Spanish
Detailed Translations for datos de la configuración de arranque (BCD) from Spanish to German
datos de la configuración de arranque (BCD): (*Using Word and Sentence Splitter)
- datos: Daten; Information
- dar: reichen; hinhalten; darreichen; herüberreichen; hinüberreichen; bieten; anbieten; präsentieren; darbieten; zustellen; senden; austragen; hergeben; herreichen; ins Haus liefern; bevorzugen; spenden; erweisen; einreichen; begünstigen; verehren; einschenken; bevorrechten; geben; schenken; gießen; verschenken; stiften; donieren; weggeben; zur Verfügung stellen; jemandem etwas verabreichen; schaffen; vermitteln; holen; liefern; gewähren; ausstellen; verteilen; bereitstellen; ausgeben; besorgen; verschaffen; einbringen; überreichen; verabreichen; ausschütten; aushändigen; austeilen; herbeischaffen; herbeibringen; distribuieren; wenden; kehren; schwenken; umdrehen; mitschicken; umkehren; mitsenden; herumdrehen; sich drehen; zufügen; zubringen; erlauben; genehmigen; gönnen; befragen; zuteilen; zuweisen; bewilligen; abhören; zugestehen; verhören; zuerkennen; ausfragen; gutheißen; ausforschen; vergönnen
- darse: spielen; auftreten; geben; bevorzugen; ausstellen; spenden; schenken; erweisen; einreichen; gießen; verschenken; stiften; begünstigen; verehren; austeilen; einschenken; bevorrechten; erlauben; gewähren; genehmigen; gönnen; bewilligen; zuerkennen; gutheißen; vergönnen
- dársela: betrügen; prellen; verladen; ausnehmen; bemogeln; bescheißen; hintergehen; beschwindeln; übervorteilen; beschummeln; begaunern
- la: es; das; der; die
- Configuración: Einstellungen
- configuración: Konfiguration; Ordnung; Gestaltung; Bau; Aufbau; Anordnung; Aufstellung; System; Struktur; Einteilung; Konstruktion; Zusammensetzung; Rangordnung; Aufeinanderfolge; Netzwerkkonfiguration; Systemkonfiguration; Setup; Einstellungen
- arrancar: anfangen; einsetzen; beginnen; aufnehmen; anheben; starten; einschalten; betätigen; in Funktion setzen; zerlegen; ausreißen; zerreißen; zerreissen; zerfetzen; abtragen; zehren; entnerven; abwracken; niederreißen; wegreißen; reizen; anregen; verbessern; ankurbeln; ermutigen; ermuntern; zusprechen; aufmuntern; stimulieren; aufpolieren; aufmöbeln; abreißen; abtrennen; entbehren; an etwas mangeln; schaffen; abziehen; einleiten; erschießen; abschießen; einläuten; fertigbringen; herausreißen; exekutieren; fusilieren; niederschießen; totschießen; vom Körper abziehen; treiben; lösen; auflösen; entziehen; abbrechen; lockern; aufmachen; verdrängen; abhängen; kneifen; klemmen; zwicken; zwacken; ausladen; ausholen; andrehen; losziehen; loslösen; entreißen; aushecken; ausmisten; erbetteln; auftrennen; losmachen; Ankurbeln; abkoppeln; Aufreißen; aufbekommen; entthronen; ausfädeln; abschmeicheln; losreißen; wegrücken; loshaken; losbekommen; loskoppeln; wegdrängen; loskriegen; abhandenmachen; sich losreißen; aufknoten; Losreißen; Abzwingen; Abnötigen; jemanden vom Platz verdrängen
- arranque: Anreiz; Anstoß; Initiative; Ausbruch; Ausladung; Explosion; plötzlliche Enladung; Ahnung; Einfall; Impuls; Eingebung; Instinkt; Intuition; Vorgefühl; Bootstrap; Starten
External Machine Translations: