Spanish

Detailed Translations for dolor from Spanish to German

dolor:

dolor [el ~] noun

  1. el dolor (duelo; daño; pesadumbre; )
    der Schmerz; die Pein; die Leid; der Kummer; die Mühe
  2. el dolor (tormento; pena; duelo; )
    die Trauer; der Verdruß; die Bekümmernis; der Griesgram; die Verdrießlichkeit; die Trübsal; der Kummer; der Gram
  3. el dolor (pena; tristeza; aflicción; pesar)
    der Verdruß; der Kummer; der Gram
  4. el dolor (daño)
    Übel
  5. el dolor (aflicciones; congoja; tristeza; dolores)
    der Schmerzen; der Kummer
  6. el dolor (malhumor; líos; congoja; )
    der Ärger; Ärgernis; die Unannehmlichkeit; die Verdrießlichkeit; der Gram; die Scherereien; die Schererei

Translation Matrix for dolor:

NounRelated TranslationsOther Translations
Bekümmernis avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza aflicción; melancolía; pena; tristeza
Gram aflicción; avinagrado; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tormento; tristeza aflicción; aprieto; complicaciones; cólera; despecho; dificultad; dificultades; disgusto; disgustos; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; líos; maldad; malhumor; melancolía; miseria; obstáculo; pena; pesadumbre; problema; problemas; rabia; tristeza
Griesgram avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza aprieto; avinagrado; camorrista; caviloso; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; gruñona; gruñones; gruñón; hipocondrio; letoso; líos; malhumor; miseria; obstáculo; palisa; pelmazo; pena; persona que cavila; persona tétrica; problema; problemas; protestona; protestón; quejona; quejón; querulante; refunfuñón; regañón; renegona; renegón; rezongón
Kummer aflicciones; aflicción; avinagrado; congoja; daño; desgracia; disgusto; dolor; dolores; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tormento; tristeza aflicción; aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; melancolía; miseria; molestia; molestias; orden; pena; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza
Leid aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza adversidad; aflicción; desastre; desgracia; miseria; problemas; rollo; trapisonda
Mühe aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; empeños; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
Pein aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
Schererei aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza altercado; aprieto; apuro; chapucería; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; fricción; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; males; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña
Scherereien aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza aprieto; apuro; barullo; caso problemático; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; embrollo; estado; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; lío; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña; situación
Schmerz aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
Schmerzen aflicciones; congoja; dolor; dolores; tristeza
Trauer avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza aflicción; aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; luto; líos; malhumor; melancolía; miseria; obstáculo; pena; pesadumbre; problema; problemas; tristeza
Trübsal avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza abatimiento; aflicción; cansancio de vivir; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; murria; oscuridad; pena; tenebrosidad; tristeza
Unannehmlichkeit aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidad; incomodidades; inconveniente; interrupción; lamentos; lío; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña
Verdrießlichkeit aflicción; avinagrado; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tormento; tristeza abatimiento; aprieto; complicaciones; conmoción; desagrado; descontento; dificultad; dificultades; discordia; disgusto; disgustos; irritaciones; irritación; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
Verdruß aflicción; avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; pesar; tormento; tristeza conmoción; disgusto; irritaciones; irritación
Ärger aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza aprieto; apuro; bromista; calamidad; complicaciones; conmoción; desastre; desgracia; disgusto; enojo; estorbo; fastidio; gravamen; gruñon; incomodidad; incomodidades; inconveniente; indignación; interrupción; irritaciones; irritación; lamentos; mal; mal humor; miseria; molestia; molestias; orden; persona maliciosa; pesada; pesado; peso; problema; problemas; quejas; rencor; resentimiento; riña
Ärgernis aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza aprieto; apuro; bromista; calamidad; complicaciones; conmoción; desastre; desgracia; disgusto; dolencia; enfermedad; estorbo; fastidio; gravamen; incomodidad; incomodidades; inconveniente; interrupción; irritaciones; irritación; lamentación; lamentos; llanto; mal; miseria; molestia; molestias; objeción; orden; persona maliciosa; pesada; pesado; peso; problema; problemas; queja; quejas; querella; reclamación; reproche; riña; suspiro
Übel daño; dolor abandono; achaque; alifafe; defecto; deficiencia; desarreglo; descuido; desidia; desorden; dolencia; enfermedad; enredo; imperfección; incomodidad; inconveniente; incuria; lamentación; llanto; mal; molestia; molestias; neglicencia; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro; trastorno

Related Words for "dolor":


Synonyms for "dolor":


Wiktionary Translations for dolor:

dolor
noun
  1. Medizin: unangenehme Sinneswahrnehmung, die aufgrund einer äußeren Verletzung auftritt (physiologischer Schmerz)
  2. Schmerz, Qual
  3. alle vom Begriff des Schmerzes nicht erfassten Beeinträchtigungen des Wohlbefindens, die über ein schlichtes Unbehagen hinausgehen und eine nicht ganz unwesentliche Zeitspanne fortdauern
  1. Schmerz, Leid, etwas physisch oder psychisch belastendes

Cross Translation:
FromToVia
dolor Schmerz ache — dull pain
dolor Schmerz dolor — sorrow
dolor Kummer grief — sadness
dolor Schmerz pain — ache or bodily suffering
dolor Kummer; Traurigkeit; Trauer; Sorge; Kümmernis; Leiden sorrow — unhappiness
dolor Schmerz pijn — lichamelijk leed
dolor Schmerz; Leid; Weh douleurimpression de souffrance, état pénible produire par un mal physique.
dolor Ärger; Betrübnis; Gram; Harm; Verdruß; Weh; Kummer; Bestrafung; Strafe; Mühe; Mühsal; Bemühung; Versuch; Schmerz peinepunition, sanction ou châtiment infliger(e) pour une faute commettre, pour un acte jugé répréhensible ou coupable.

Related Translations for dolor