Spanish

Detailed Translations for faltas from Spanish to German

faltas:

faltas [la ~] noun

  1. la faltas (defectos; fallos; problemas; )
    die Defekte
  2. la faltas (equivocaciones; errores; defectos; fallos)
    der Mängel; der Verstösse; der Irrtümer; der Schnitzer
  3. la faltas (meteduras de pata; errores; fallos; patinazos)
    der Irrtümer; der Verstösse
  4. la faltas (saldos negativos; déficits; fallos)
    die Fehlbetragen; die Mängel; die Defekten; die Debetsaldi; die Debetsalden
  5. la faltas (errores; defectos; equivocaciones; inexactitudes)
    der Irrtümer; der Schnitzer
  6. la faltas (déficits; fallos; saldos negativos)
    der Debetsaldi; der Debetsalden

Translation Matrix for faltas:

NounRelated TranslationsOther Translations
Debetsalden déficits; fallos; faltas; saldos negativos saldos negativos
Debetsaldi déficits; fallos; faltas; saldos negativos saldos negativos
Defekte defectos; deficiencias; desperfectos; fallos; faltas; imperfecciones; imperfecciónes; patinazos; privaciones; problemas defectos; deficiencias; desperfectos; dificultades; imperfecciones; imperfecciónes; incomodidades; males; problemas
Defekten déficits; fallos; faltas; saldos negativos
Fehlbetragen déficits; fallos; faltas; saldos negativos
Irrtümer defectos; equivocaciones; errores; fallos; faltas; inexactitudes; meteduras de pata; patinazos equivocaciones
Mängel defectos; déficits; equivocaciones; errores; fallos; faltas; saldos negativos defectos; deficiencias; desperfectos; dificultades; imperfecciones; imperfecciónes; incomodidades; males; problemas
Schnitzer defectos; equivocaciones; errores; fallos; faltas; inexactitudes barbaridad; caballete; chivo; debacle; defecto; desacierto; disparate; enormidad; entallador; equivocaciones; equivocación; error; error enorme; escultor en madera; estupidez; fallo; falta; fiasco; fracaso; grabador en madera; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido
Verstösse defectos; equivocaciones; errores; fallos; faltas; meteduras de pata; patinazos

faltas form of faltar:

faltar verb

  1. faltar (faltar a; no estar presente; estar ausente)
    fehlen; abwesend sein; versäumen
    • fehlen verb (fehle, fehlst, fehlt, fehlte, fehltet, gefehlt)
    • versäumen verb (versäume, versäumst, versäumt, versäumte, versäumtet, versäumt)
  2. faltar (fracasar; engañarse; fallar; )
    mißlingen; fehlschlagen; abgehen; scheitern; schiefgehen; irren; mißraten; auffliegen; danebengehen
    • mißlingen verb (mißlinge, mißlingst, mißlingt, mißlang, mißlangt, mißlungen)
    • fehlschlagen verb (schlage fehl, schlägst fehl, schlägt fehl, schlug fehl, schlugt fehl, fehlgeschlagen)
    • abgehen verb (gehe ab, gehst ab, geht ab, ging ab, ginget ab, abgegangen)
    • scheitern verb (scheitere, scheiterst, scheitert, scheiterte, scheitertet, gescheitert)
    • schiefgehen verb (geh schief, gehst schief, geht schief, ging schief, gingt schief, schiefgegangen)
    • irren verb (irre, irrst, irrt, irrte, irrtet, geirrt)
    • mißraten verb (mißrate, mißrätst, mißrät, mißriet, mißrietet, mißraten)
    • auffliegen verb (fliege auf, fliegst auf, fliegt auf, flog auf, floget auf, aufgeflogen)
  3. faltar (equivocarse; fallar; fracasar; )
    danebengreifen; fehlgreifen

Conjugations for faltar:

presente
  1. falto
  2. faltas
  3. falta
  4. faltamos
  5. faltáis
  6. faltan
imperfecto
  1. faltaba
  2. faltabas
  3. faltaba
  4. faltábamos
  5. faltabais
  6. faltaban
indefinido
  1. falté
  2. faltaste
  3. faltó
  4. faltamos
  5. faltasteis
  6. faltaron
fut. de ind.
  1. faltaré
  2. faltarás
  3. faltará
  4. faltaremos
  5. faltaréis
  6. faltarán
condic.
  1. faltaría
  2. faltarías
  3. faltaría
  4. faltaríamos
  5. faltaríais
  6. faltarían
pres. de subj.
  1. que falte
  2. que faltes
  3. que falte
  4. que faltemos
  5. que faltéis
  6. que falten
imp. de subj.
  1. que faltara
  2. que faltaras
  3. que faltara
  4. que faltáramos
  5. que faltarais
  6. que faltaran
miscelánea
  1. ¡falta!
  2. ¡faltad!
  3. ¡no faltes!
  4. ¡no faltéis!
  5. faltado
  6. faltando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for faltar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abgehen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal desprenderse; soltar; soltarse
abwesend sein estar ausente; faltar; faltar a; no estar presente
auffliegen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal abrirse; ir volando; remontar el vuelo
danebengehen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
danebengreifen cometer un error; confundirse; engañarse; equivocarse; errar; errarse; fallar; faltar; fracasar; incurrir en un error; meter la pata errar
fehlen estar ausente; faltar; faltar a; no estar presente cometer un error; confundirse; equivocarse; errar; estar en un error; fallar; incurrir en un error; meter la pata
fehlgreifen cometer un error; confundirse; engañarse; equivocarse; errar; errarse; fallar; faltar; fracasar; incurrir en un error; meter la pata errar
fehlschlagen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal fallar; rebotar
irren cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal deambular; estar tirado; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar
mißlingen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
mißraten cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
scheitern cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal caer; fallar; fracasar; sufrir una avería
schiefgehen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal equivocarse de camino; ir mal; perder el camino; perderse; perecer; terminar mal
versäumen estar ausente; faltar; faltar a; no estar presente faltar a; incumplir; omitir; ser infiel

Synonyms for "faltar":


Wiktionary Translations for faltar:

faltar
verb
  1. nicht vorhanden sein
  2. gehoben: aus einem lebendigen in einen toten Zustand wechseln
  3. etwas, das erforderlich wäre, nicht tun

Cross Translation:
FromToVia
faltar dissen diss — to put someone down or show verbal disrespect
faltar fehlen; mangeln; entbehren lack — be without, need, require
faltar verpassen miss — to fail to attend
faltar fehlen ontbreken — niet aanwezig zijn terwijl dit wel zou moeten of verwacht wordt
faltar mangeln; fehlen mangelenontbreken, te kort schieten
faltar fehlen; missen; mangeln; ermangeln; verfehlen; vermissen manquer — (vieilli) faillir, tomber en faute.

External Machine Translations:

Related Translations for faltas