Spanish

Detailed Translations for intrigas from Spanish to German

intrigas:


intriga:

intriga [la ~] noun

  1. la intriga (embrollo; enredo; lío)
    der Plot
  2. la intriga (enredo; complot; intrigas; maquinaciones)
    die Intrigen; die Mauschelei; die Kungelei; der Ränke

Translation Matrix for intriga:

NounRelated TranslationsOther Translations
Intrigen complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones
Kungelei complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones
Mauschelei complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones
Plot embrollo; enredo; intriga; lío
Ränke complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones

Related Words for "intriga":


Synonyms for "intriga":


Wiktionary Translations for intriga:

intriga
noun
  1. veraltend: heimtückische, hinterhältige Machenschaft zur Erreichung bösartiger Ziele
  2. bösartiger Plan mit dem Ziel, andere Menschen zu seinen eigenen Gunsten ausnutzen

intrigar:

intrigar verb

  1. intrigar (preguntarse)
  2. intrigar (fascinar)
    faszinieren; fesseln; intrigieren
    • faszinieren verb (fasziniere, faszinierst, fasziniert, faszinierte, fasziniertet, fasziniert)
    • fesseln verb (fessle, fesselst, fesselt, fesselte, fesseltet, gefesselt)
    • intrigieren verb (intrigiere, intrigierst, intrigiert, intrigierte, intrigiertet, intrigiert)
  3. intrigar (contribuir; aportar; enredar; hacer entrar)
    intrigieren
    • intrigieren verb (intrigiere, intrigierst, intrigiert, intrigierte, intrigiertet, intrigiert)
  4. intrigar (obsesionar; fascinar; tomar; )
    grabbeln; Abnormal intrigieren; backen; faszinieren; erfassen; fassen; erwischen; ausspielen; gehen; kriegen; greifen; verhaften; fangen; fesseln; packen; knutschen; ergreifen; erobern; kappen; festnehmen; eingreifen; einpacken; ballen; schmieden; hervorholen; erhaschen; intrigieren
    • grabbeln verb (grabble, grabbelst, grabbelt, grabbelte, grabbeltet, gegrabbelt)
    • backen verb (backe, backst, backt, backte, backtet, gebacken)
    • faszinieren verb (fasziniere, faszinierst, fasziniert, faszinierte, fasziniertet, fasziniert)
    • erfassen verb (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • fassen verb (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • erwischen verb (erwische, erwischst, erwischt, erwischte, erwischtet, erwischt)
    • ausspielen verb (spiele aus, spielst aus, spielt aus, spielte aus, spieltet aus, ausgespielt)
    • gehen verb (gehe, gehst, geht, ging, gingt, gegangen)
    • kriegen verb (kriege, kriegst, kriegt, kriegte, kriegtet, gekriegt)
    • greifen verb (greife, greifst, greift, griff, grifft, gegriffen)
    • verhaften verb (verhafte, verhaftest, verhaftet, verhaftete, verhaftetet, verhaftet)
    • fangen verb (fange, fängst, fängt, fing, finget, gefangen)
    • fesseln verb (fessle, fesselst, fesselt, fesselte, fesseltet, gefesselt)
    • packen verb (packe, packst, packt, packte, packtet, gepackt)
    • knutschen verb (knutsche, knutschest, knutscht, knutschte, knutschtet, geknutscht)
    • ergreifen verb (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)
    • erobern verb (erobere, eroberst, erobert, eroberte, erobertet, erobert)
    • kappen verb (kappe, kappst, kappt, kappte, kapptet, gekappt)
    • festnehmen verb (nehme fest, nimmst fest, nimmt fest, nahm fest, nahmt fest, festgenommen)
    • eingreifen verb (greife ein, greifst ein, greift ein, griff ein, grifft ein, eingegriffen)
    • einpacken verb (packe ein, packst ein, packt ein, packte ein, packtet ein, eingepackt)
    • ballen verb (balle, ballst, ballt, ballte, balltet, geballt)
    • schmieden verb (schmiede, schmiedest, schmiedet, schmiedete, schmiedetet, geschmiedet)
    • hervorholen verb (hole hervor, holst hervor, holt hervor, holte hervor, holtet hervor, hervorgeholt)
    • erhaschen verb (erhasche, erhascht, erhaschte, erhaschtet, erhascht)
    • intrigieren verb (intrigiere, intrigierst, intrigiert, intrigierte, intrigiertet, intrigiert)

Conjugations for intrigar:

presente
  1. intrigo
  2. intrigas
  3. intriga
  4. intrigamos
  5. intrigáis
  6. intrigan
imperfecto
  1. intrigaba
  2. intrigabas
  3. intrigaba
  4. intrigábamos
  5. intrigabais
  6. intrigaban
indefinido
  1. intrigué
  2. intrigaste
  3. intrigó
  4. intrigamos
  5. intrigasteis
  6. intrigaron
fut. de ind.
  1. intrigaré
  2. intrigarás
  3. intrigará
  4. intrigaremos
  5. intrigaréis
  6. intrigarán
condic.
  1. intrigaría
  2. intrigarías
  3. intrigaría
  4. intrigaríamos
  5. intrigaríais
  6. intrigarían
pres. de subj.
  1. que intrigue
  2. que intrigues
  3. que intrigue
  4. que intriguemos
  5. que intriguéis
  6. que intriguen
imp. de subj.
  1. que intrigara
  2. que intrigaras
  3. que intrigara
  4. que intrigáramos
  5. que intrigarais
  6. que intrigaran
miscelánea
  1. ¡intriga!
  2. ¡intrigad!
  3. ¡no intrigues!
  4. ¡no intriguéis!
  5. intrigado
  6. intrigando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for intrigar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Abnormal intrigieren coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
ausspielen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar arreglárselas; desplazar; jugar; sacar
backen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
ballen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
eingreifen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; atrapar; coger; intervenir; intervenir en; prender
einpacken coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar abombarse; agarrar; atrapar; bajar; caer; catear; coger; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embalar; embodegar; empaquetar; encartonar; encovar; engordar; envolver; hacer las maletas; hundir; hundirse; ir a pique; prender; sumergirse; sumirse; suspender
erfassen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; adquirir; adueñarse de; agarrar; agregar; aislar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; añadir; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; depositar; detener; detengo; dominar; encadenar; encapsular; encarcelar; encerrar; engastar; englobar; entender; envolver; fascinar; fijar; incluir; indiciar; inmovilizar; limitar; montar; obtener; oír; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; registrar; restringir; sorprender; tomar; trabar
ergreifen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar adquirir; adueñarse de; agarrar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; conmocionar; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; obtener; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
erhaschen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; apresar; atrapar; capturar; coger; pescar; prender
erobern coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar conquistar; corregir; recobrar; reconquistar; recuperar; recuperarse; rehabilitar; reponerse; reponerse del susto; restablecer; restablecerse; restaurar; subsanar; tomar en posesión; volver a encontrar
erwischen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; apresar; atrapar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
fangen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; apresar; atrapar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; hacer tempo; inmovilizar; montar; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
fassen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar abordar; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; calar; captar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; contenerse; controlarse; darse cuenta de; depositar; detener; detengo; distinguir; dominarse; encadenar; encarcelar; engastar; engañar; entender; estafar; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; obtener; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; reconocer; sorprender; timar; tomar; trabar
faszinieren coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
fesseln coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrarse a; amarrar; apoderarse de; apresar; aprisionar; arrestar; atado; atar; atrapar; capturar; cautivar; coger la atención; coger preso; encadenar; encarcelar; encerrar; engañar; ganar; pescar; sujetar; tomar en posesión
festnehmen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; cautivar; coger; coger preso; encadenar; encarcelar; encerrar; poner las esposas; prender
gehen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar andar; callejear; correr; dar pasos; dirigirse; erectar; estar de juerga; funcionar; ir; ir a pie; ir al paso; mover; mover adelante; pasear; pasear lentamente; pasearse; ponerse de pie; salir; trajinar
gespannt sein intrigar; preguntarse estar crispado; estar tenso
grabbeln coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; coger a la arrebatiña; disputarse; engañar; escarbar; ganar; hocicar; hurgar; pescar; pillar; revolver; tomar en posesión
greifen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar abordar; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atacar; atrapar; captar; capturar; cerrar de golpe; coger; coger preso; coger prisionero; detener; engastar; engañar; estafar; ganar; pescar; prender; timar; tomar en posesión; trabar
hervorholen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; engañar; ganar; pescar; tomar en posesión
intrigieren aportar; coger; contribuir; despertar curiosidad; enredar; fascinar; hacer entrar; intrigar; obsesionar; tomar
kappen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar cortar; cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar
knutschen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar acariciar
kriegen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar adquirir; agarrar; atrapar; cobrar; coger; hacer la guerra; prender; recibir
packen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; atrapar; captar; coger; empaquetar; engastar; engañar; estafar; prender; timar; trabar
schmieden coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
verhaften coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar adentrar; agarrar; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atar; atrapar; calzar; cautivar; coger; coger preso; coger prisionero; detener; encarcelar; encerrar; internar; prender; tener agarrado; tener detenido
ModifierRelated TranslationsOther Translations
intrigieren enredoso; fascinante; intrigante

Wiktionary Translations for intrigar:


Cross Translation:
FromToVia
intrigar aushecken; abkarten bekokstoven — op listige wijze weten te regelen
intrigar → [[durcheinander bringen]]; verwirren puzzle — to perplex

External Machine Translations: