Summary
Spanish to English: more detail...
-
romper los cojones:
-
Wiktionary:
romper los cojones → ball-ache, pain in the arse, pain in the rear, pain in the bum, pain in the butt, get on the tits, piss off
-
Wiktionary:
Spanish
Detailed Translations for romper los cojones from Spanish to English
romper los cojones: (*Using Word and Sentence Splitter)
- romper: break; fracture; smash; refract; break to pieces; intentionally destroy; die; perish; sever; break down; adjourn; become defective; eliminate; devastate; destroy; exhaust; wreck; ruin; destruct; wear out; liquidate; lay waste; work to death; break into pieces; tear; rip; rend; smash into pieces; destruction; demolition; shatter; wrecking; throw in; crush; dash; crack; snap; carve; break up; tearing; breaking; crackle; snapping; pulverize; break in; rending; cut in; smash up; burst open; hew in; tear loose; come loose; rub fine; spring open; fall to pieces; smash to pieces; pulverise; knock to pieces
- los: the; them; they
- líos: misery; problems; troubles; discomforts; annoyance; chagrin; vexation; distress; stir; disaster; fuss; trouble; difficulty; calamity; commotion; catastrophe; squabbling; beastliness; argy-bargy; hubble-bubble
- cojones: nuts; balls; testicles; guts; nerve; daring; pluck; audacity; boldness; temerity; fearlessness; braveness
Wiktionary Translations for romper los cojones:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• romper los cojones | → ball-ache; pain in the arse; pain in the rear; pain in the bum; pain in the butt; get on the tits; piss off | ↔ casser les couilles — (vulgaire) métaphore|fr importuner, embêter. |
• romper los cojones | → pain in the arse; pain in the rear; pain in the bum; pain in the butt; get on the tits; piss off | ↔ enculer — Importuner |
External Machine Translations: