Summary
Spanish to English: more detail...
-
estímulo:
- reviver; bracer; nip; dram; encouragement; consolation; cheer; stimulus; incentive; impulse; momentum; boost; spur; drive; impetus; stimulation; encouraging; support; cheers; urging; urging on; help; stay; switching on; putting on; turning up; turning on; intuition; instinct; comfort; relief; cheering up; perking up; instigation; incitement
- lift
-
estimular:
- encourage; incite; cheer on; inspire; fire; strike into; boost; push on; drive; prompt; urge; provoke; give rise to; badger; needle; bait; arouse; stimulate; put someone on to something; activate; aggravate; motivate; encourage someone; motivate someone; excite; stir up; stoke up; poke up; instigate; kick forward
- support; encouragement; motivation; stimulation
- inciting; encouraging; impelling; stimulation; turning on; instigation; arousing; awaking
- Wiktionary:
Spanish
Detailed Translations for estímulo from Spanish to English
estímulo:
-
el estímulo (aperitivo; estimulante)
-
el estímulo (animación; estimulación)
-
el estímulo (impulso)
-
el estímulo (aliento; estimulación; animación; activación; envalentonamiento; incitación)
the encouragement; the stimulation; the encouraging; the support; the cheers; the urging; the urging on; the help; the stay; the switching on; the putting on; the turning up; the turning on -
el estímulo (instinto; sentimiento; sentido; impresión; deriva; presentimiento; acicate; humor; impulsión; arranque; empuje; impulso; arrebato)
-
el estímulo
the stimulation -
el estímulo
-
el estímulo
-
el estímulo (instigación; incentivo; estimulación; incitación)
-
el estímulo (incentivo; estimulación; instigación; reencarnación; reanimación)
Translation Matrix for estímulo:
Related Words for "estímulo":
Synonyms for "estímulo":
Wiktionary Translations for estímulo:
estímulo
Cross Translation:
noun
-
in physiology: something external that elicits or influences a physiological or psychological activity or response
-
in psychology: anything effectively impinging upon any of the sensory apparatuses of a living organism
-
anything that induces a person to take action
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• estímulo | → stimulus | ↔ stimulans — een krachtige aanzet |
• estímulo | → stimulation; incentive | ↔ Stimulation — das Stimulieren, die Stimulierung |
estimular:
-
estimular (envalentonar; alentar; entusiasmar; animar; avivar)
-
estimular (incitar a; soportar; provocar; animar; incentivar; suscitar; motivar; apoyar; impulsar a; sostener; empujar; sujetar; promocionar; calzar; incitar; apresurar; engendrar; pegarse; hurgar; avivar; instigar; aguijonear; hacer subir)
-
estimular (animar; incentivar; arrancar; impulsar; incitar; motivar; alentar; apuntalar)
-
estimular (envalentonar; provocar; animar; alentar; incitar; aclamar; aplaudir; instigar)
-
estimular (provocar; picar; desafiar; incitar; jorobar; animar; suscitar; afrontar; pinchar; instigar; chancear; causar; atormentar; importunar; hostigar; encrespar; soliviantar; escarabajear; dar motivo para)
-
estimular (instigar; excitar; provocar; incitar; engendrar; motivar; encender; animar; desafiar; incentivar; suscitar; resucitar; avivar; espolear; caldear; incitar a)
-
estimular (animar; incentivar; excitar; incitar; avivar; motivar; instigar; espolear)
-
estimular (motivar; encender; incitar; animar; apoyar; entornar; incentivar; engendrar)
to stimulate; to encourage; to incite; to aggravate; to inspire; to motivate; encourage someone; motivate someone-
encourage someone verb
-
motivate someone verb
-
estimular (excitar; incitar)
-
estimular (motivar; alentar; levantar; apoyar; encender; provocar; afilar; avivar; sostener; animar; engordar; empujar; sujetar; vaciar; promocionar; calzar; incentivar; suscitar; incitar; apresurar; engendrar; resucitar; acentuar; hurgar; secundar; arreciar; entornar; apuntalar; poner en marcha; instigar; escarbar; atosigar; espolear; impulsar a; incitar a; aguijonear)
-
estimular (instigar; provocar; incitar)
-
estimular (incitar; encender; excitar; atizar; instigar; impulsar a; animar; apresurar; avivar; incitar a; poner en pie; sembrar discordia)
-
estimular (impulsar; promocionar; incentivar)
to kick forward
Conjugations for estimular:
presente
- estimulo
- estimulas
- estimula
- estimulamos
- estimuláis
- estimulan
imperfecto
- estimulaba
- estimulabas
- estimulaba
- estimulábamos
- estimulabais
- estimulaban
indefinido
- estimulé
- estimulaste
- estimuló
- estimulamos
- estimulasteis
- estimularon
fut. de ind.
- estimularé
- estimularás
- estimulará
- estimularemos
- estimularéis
- estimularán
condic.
- estimularía
- estimularías
- estimularía
- estimularíamos
- estimularíais
- estimularían
pres. de subj.
- que estimule
- que estimules
- que estimule
- que estimulemos
- que estimuléis
- que estimulen
imp. de subj.
- que estimulara
- que estimularas
- que estimulara
- que estimuláramos
- que estimularais
- que estimularan
miscelánea
- ¡estimula!
- ¡estimulad!
- ¡no estimules!
- ¡no estimuléis!
- estimulado
- estimulando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
la estimular (animar)
Translation Matrix for estimular:
Synonyms for "estimular":
Wiktionary Translations for estimular:
estimular
Cross Translation:
verb
-
to arouse, to excite (sexually)
-
To shock or stimulate into sudden activity
-
to urge or encourage to action, or to a more vigorous pursuit of an object; to incite; to stimulate; to instigate; to impel; to drive
-
to encourage into action
-
to arouse an organism to functional activity
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• estimular | → stimulate | ↔ stimuleren — maatregelen nemen om iets te bevorderen |
• estimular | → promote | ↔ bevorderen — aanmoedigen, promoten |
• estimular | → spur on | ↔ aansporen — opwekken |
• estimular | → tease; appeal; arouse; stimulate | ↔ reizen — (sexuell) anregen, erregen |
• estimular | → stimulate | ↔ reizen — Biologie: einen Nervenimpuls auslösen |
• estimular | → stimulate; rouse; stir up | ↔ stimuler — aiguillonner ; exciter. |