Summary
Spanish to English: more detail...
- escape:
- escapar:
- escaparse:
- Wiktionary:
English to Spanish: more detail...
- escape:
- Wiktionary:
Spanish
Detailed Translations for escape from Spanish to English
escape:
-
el escape (salida; desinencia; escapatoria)
-
el escape (abertura; agujero; fuga; vía de agua; hoyo; punción; gotera; filtración; hueco; brecha; boquete; agujerito)
-
el escape (resolución; respuesta; solución; resultado)
-
el escape (contestación)
-
el escape (tubo de escape)
-
el escape (gotera; agujero; fuga; pérdida; filtración)
-
el escape
the valve-flap
Translation Matrix for escape:
Related Words for "escape":
Synonyms for "escape":
Wiktionary Translations for escape:
escape
Cross Translation:
noun
-
pipe that vents waste gases from the engine
-
the steam let out of a cylinder after it has done its work there
-
key on most modern computer keyboards
-
(programming) ASCII character 27 (decimal) or 1B (hexadecimal)
-
act of leaving a dangerous or unpleasant situation
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• escape | → exhaust | ↔ uitlaat — een opening waardoor iets als afvalproducten naar buiten kan treden |
• escape | → exhaust pipe; tailpipe | ↔ Auspuff — Fahrzeugtechnik: (Teil eines Verbrennungsmotors) Rohr, das die erzeugen Abgase ausstoßen |
• escape | → escape | ↔ Flucht — rasches entfliehen von einer Sache, die Gefahr oder Unglück verheißen |
escapar:
-
escapar (aceptar; recibir; evitar; embolsar; huir; huir de; escaparse; embolsarse; escapar de; huirse de)
-
escapar (evadir; pasar desapercibido; salir; refugiarse; dejarse libre; desembarcarse; bajar; escapar de; esquivar; escabullirse; descender; apearse)
-
escapar (evadir)
-
escapar (evitar; rehuir; esquivar a alguien; escapar de; eludir; evadir; escaparse de; sortear; divergir; disentir; evadirse de)
-
escapar (descender; bajar; levantarse; marcharse; esquivar; eludir; largarse; escabullirse; esfumarse; apearse; coger las de Villadiego; desembarcarse; poner pies en polvorosa; tomar las de Villadiego)
-
escapar (ser puesto en libertad; liberarse; evadirse; ser liberado; salir; despegar; desprenderse; evadir; escaparse; quedar libre; dejarse ir; quedar en libertad)
-
escapar (decir algo sin querer)
-
escapar (desviarse; evitar; esquivar; eludir; sortear; evadir; escaparse; apartarse; disentir; evadirse; divergir; escaparse de; escapar de; evadirse de; hacerse a un lado)
-
escapar (deslizarse; escaparse; dar un patinazo)
-
escapar (refugiar)
-
escapar (liberarse; liberar; escaparse)
-
escapar (robar; defraudar; evitar; disimular; mangar; disentir; divergir; huntar; desfalcar; mangar a; guardarse de)
-
escapar (irse de la lengua; resbalar; equivocarse al hablar)
to make a slip
Conjugations for escapar:
presente
- escapo
- escapas
- escapa
- escapamos
- escapáis
- escapan
imperfecto
- escapaba
- escapabas
- escapaba
- escapábamos
- escapabais
- escapaban
indefinido
- escapé
- escapaste
- escapó
- escapamos
- escapasteis
- escaparon
fut. de ind.
- escaparé
- escaparás
- escapará
- escaparemos
- escaparéis
- escaparán
condic.
- escaparía
- escaparías
- escaparía
- escaparíamos
- escaparíais
- escaparían
pres. de subj.
- que escape
- que escapes
- que escape
- que escapemos
- que escapéis
- que escapen
imp. de subj.
- que escapara
- que escaparas
- que escapara
- que escapáramos
- que escaparais
- que escaparan
miscelánea
- ¡escapa!
- ¡escapad!
- ¡no escapes!
- ¡no escapéis!
- escapado
- escapando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for escapar:
Synonyms for "escapar":
Wiktionary Translations for escapar:
escapar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• escapar | → surcease | ↔ ablassen — eine Sache nicht weiter verfolgen |
• escapar | → break out; escape | ↔ ausbrechen — eigentlich gegenständlich von Mauern, von Gittern u.s.w., sich befreien mit positiver Konnotation, fliehen |
• escapar | → escape; hatch out | ↔ auskommen — (regional, v.a. nordwestdeutsch) jemandem passen, für jmd. passend sein, z.B. zeitlich |
• escapar | → escape | ↔ s’échapper — s’enfuir |
• escapar | → escape | ↔ s’échapper — sortir d’un lieu, d’un endroit |
• escapar | → escape; flee | ↔ échapper — Se sauver, fuir |
escape form of escaparse:
-
escaparse (aceptar; recibir; evitar; embolsar; huir; escapar; huir de; embolsarse; escapar de; huirse de)
-
escaparse (largarse; marcharse; salir; irse; despedirse a la francesa; coger las de Villadiego; tomar las de Villadiego; fugarse; huirse; evadirse; irse pitando)
to run off; to walk away; to walk off; to go with the wind; do a moonlight flit; to desert; to run away; to break away from; to walk out; to be off; clear off-
do a moonlight flit verb
-
clear off verb
-
escaparse (ser puesto en libertad; liberarse; evadirse; ser liberado; salir; despegar; escapar; desprenderse; evadir; quedar libre; dejarse ir; quedar en libertad)
-
escaparse (desviarse; evitar; escapar; esquivar; eludir; sortear; evadir; apartarse; disentir; evadirse; divergir; escaparse de; escapar de; evadirse de; hacerse a un lado)
-
escaparse (deslizarse; escapar; dar un patinazo)
-
escaparse (liberarse; liberar; escapar)
-
escaparse (soltarse con fuerza)
Conjugations for escaparse:
presente
- me escapo
- te escapas
- se escapa
- nos escapamos
- os escapáis
- se escapan
imperfecto
- me escapaba
- te escapabas
- se escapaba
- nos escapábamos
- os escapabais
- se escapaban
indefinido
- me escapé
- te escapaste
- se escapó
- nos escapamos
- os escapasteis
- se escaparon
fut. de ind.
- me escaparé
- te escaparás
- se escapará
- nos escaparemos
- os escaparéis
- se escaparán
condic.
- me escaparía
- te escaparías
- se escaparía
- nos escaparíamos
- os escaparíais
- se escaparían
pres. de subj.
- que me escape
- que te escapes
- que se escape
- que nos escapemos
- que os escapéis
- que se escapen
imp. de subj.
- que me escapara
- que te escaparas
- que se escapara
- que nos escapáramos
- que os escaparais
- que se escaparan
miscelánea
- ¡escapate!
- ¡escapaos!
- ¡no te escapes!
- ¡no os escapéis!
- escapado
- escapándose
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for escaparse:
Synonyms for "escaparse":
Related Translations for escape
English
Detailed Translations for escape from English to Spanish
escape:
-
to escape (elude; get away; break away)
evadir; pasar desapercibido; escapar; salir; refugiarse; dejarse libre; desembarcarse; bajar; escapar de; esquivar; escabullirse; descender; apearse-
evadir verb
-
pasar desapercibido verb
-
escapar verb
-
salir verb
-
refugiarse verb
-
dejarse libre verb
-
desembarcarse verb
-
bajar verb
-
escapar de verb
-
esquivar verb
-
escabullirse verb
-
descender verb
-
apearse verb
-
-
to escape
-
to escape (slip one's mind)
-
to escape (be a slip of the tongue; slip)
Conjugations for escape:
present
- escape
- escape
- escapes
- escape
- escape
- escape
simple past
- escaped
- escaped
- escaped
- escaped
- escaped
- escaped
present perfect
- have escaped
- have escaped
- has escaped
- have escaped
- have escaped
- have escaped
past continuous
- was escaping
- were escaping
- was escaping
- were escaping
- were escaping
- were escaping
future
- shall escape
- will escape
- will escape
- shall escape
- will escape
- will escape
continuous present
- am escaping
- are escaping
- is escaping
- are escaping
- are escaping
- are escaping
subjunctive
- be escaped
- be escaped
- be escaped
- be escaped
- be escaped
- be escaped
diverse
- escape!
- let's escape!
- escaped
- escaping
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Translation Matrix for escape:
Related Words for "escape":
Synonyms for "escape":
Related Definitions for "escape":
Wiktionary Translations for escape:
escape
Cross Translation:
noun
-
key on most modern computer keyboards
- escape → escape
-
(programming) ASCII character 27 (decimal) or 1B (hexadecimal)
- escape → escape
-
act of leaving a dangerous or unpleasant situation
- escape → liberación; escapatorio; escape; fuga; escapada
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• escape | → huir; afufar | ↔ vluchten — (onovergankelijk) trachten te ontkomen aan dreigend gevaar |
• escape | → escape | ↔ Flucht — rasches entfliehen von einer Sache, die Gefahr oder Unglück verheißen |
• escape | → escapar | ↔ ausbrechen — eigentlich gegenständlich von Mauern, von Gittern u.s.w., sich befreien mit positiver Konnotation, fliehen |
• escape | → escapar | ↔ auskommen — (regional, v.a. nordwestdeutsch) jemandem passen, für jmd. passend sein, z.B. zeitlich |
• escape | → salvar | ↔ retten — jemanden oder etwas aus einer bedrohlichen Lage befreien, erlösen, in Sicherheit bringen |
• escape | → huir | ↔ fuir — S’éloigner à toute vitesse, par peur. |
• escape | → escapar | ↔ s’échapper — s’enfuir |
• escape | → escapar | ↔ s’échapper — sortir d’un lieu, d’un endroit |
• escape | → escapar | ↔ échapper — Se sauver, fuir |