Summary
Spanish
Detailed Translations for acalla from Spanish to English
acallar:
-
acallar (cerrar la boca a alguien)
-
acallar (tranquilizar; extinguir; calmar; apagarse; extinguirse; ajustir)
Conjugations for acallar:
presente
- acallo
- acallas
- acalla
- acallamos
- acalláis
- acallan
imperfecto
- acallaba
- acallabas
- acallaba
- acallábamos
- acallabais
- acallaban
indefinido
- acallé
- acallaste
- acalló
- acallamos
- acallasteis
- acallaron
fut. de ind.
- acallaré
- acallarás
- acallará
- acallaremos
- acallaréis
- acallarán
condic.
- acallaría
- acallarías
- acallaría
- acallaríamos
- acallaríais
- acallarían
pres. de subj.
- que acalle
- que acalles
- que acalle
- que acallemos
- que acalléis
- que acallen
imp. de subj.
- que acallara
- que acallaras
- que acallara
- que acalláramos
- que acallarais
- que acallaran
miscelánea
- ¡acalla!
- ¡acallad!
- ¡no acalles!
- ¡no acalléis!
- acallado
- acallando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for acallar:
Noun | Related Translations | Other Translations |
silence | calma; carácter cerrado; hermetismo; paz; retraimiento; serenidad; silencio; taciturnidad; tranquilidad | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
placate | acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar | |
silence | acallar; cerrar la boca a alguien | dar satisfacción; satisfacer |
soothe | acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar | ablandar; adormilarse; aliviar; amodorrarse; aplacar; calmar; calmarse; dar satisfacción; disminuir; helarse; hundirse; mitigar; paliar; satisfacer; sosegar; suavizar; templar; tranquilizar; tranquilizarse |