Summary


Spanish

Detailed Translations for armaste from Spanish to English

armaste form of armar:

armar verb

  1. armar
    to reinforce; to armour; to arm; armor
    • reinforce verb (reinforces, reinforced, reinforcing)
    • armour verb, British (armours, armoured, armouring)
    • arm verb (arms, armed, arming)
    • armor verb, American
  2. armar (hacer; crear; producir; )
    to make; to create; to conceptualize; to construct; to prepare; to manufacture; to design; to invent; to conceptualise
    • make verb (makes, made, making)
    • create verb (creates, created, creating)
    • conceptualize verb, American (conceptualizes, conceptualized, conceptualizing)
    • construct verb (constructs, constructed, constructing)
    • prepare verb (prepares, prepared, preparing)
    • manufacture verb (manufactures, manufactured, manufacturing)
    • design verb (designs, designed, designing)
    • invent verb (invents, invented, inventing)
    • conceptualise verb, British
  3. armar (causar; provocar; ocasionar; componer; confeccionar)
    to cause
    • cause verb (causes, caused, causing)
  4. armar (blindar; reforzar)
    to reinforce; to armour; armor
    • reinforce verb (reinforces, reinforced, reinforcing)
    • armour verb, British (armours, armoured, armouring)
    • armor verb, American
  5. armar (componer; apostar; confeccionar; )
    to compose
    • compose verb (composes, composed, composing)
  6. armar (estirar; alargar; tensar; )
    to tighten; to stretch
    • tighten verb (tightens, tightened, tightening)
    • stretch verb (stretchs, stretched, stretching)

Conjugations for armar:

presente
  1. armo
  2. armas
  3. arma
  4. armamos
  5. armáis
  6. arman
imperfecto
  1. armaba
  2. armabas
  3. armaba
  4. armábamos
  5. armabais
  6. armaban
indefinido
  1. armé
  2. armaste
  3. armó
  4. armamos
  5. armasteis
  6. armaron
fut. de ind.
  1. armaré
  2. armarás
  3. armará
  4. armaremos
  5. armaréis
  6. armarán
condic.
  1. armaría
  2. armarías
  3. armaría
  4. armaríamos
  5. armaríais
  6. armarían
pres. de subj.
  1. que arme
  2. que armes
  3. que arme
  4. que armemos
  5. que arméis
  6. que armen
imp. de subj.
  1. que armara
  2. que armaras
  3. que armara
  4. que armáramos
  5. que armarais
  6. que armaran
miscelánea
  1. ¡arma!
  2. ¡armad!
  3. ¡no armes!
  4. ¡no arméis!
  5. armado
  6. armando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for armar:

NounRelated TranslationsOther Translations
arm brazo de sillón; descansabrazos
armor acorazado; armadura; arnés; blindado; coraza
armour acorazado; armadura; arnés; blindado; coraza
cause argumento; causa; causa directo; explicación; motivación; motivo; razón
design composición; dibujo; diseño; fin; gol; intencion; meta; motivo; objetivo; objeto; patrón; plan; proyecto
invent fantasear; inventar
make confección; elaboración; fabricación; hechura; manufactura; mercancía; producción; producto
manufacture confección; construcción; creación; elaboración; fabricación; fruta; fruto; hechura; manufactura; mercancía; producción; producto; producto manufacturado
stretch acercar; barrio; barrote; calzada; carretera; lado de la calzada; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno
VerbRelated TranslationsOther Translations
arm armar
armor armar; blindar; reforzar blindar; cubrir
armour armar; blindar; reforzar blindar; cubrir
cause armar; causar; componer; confeccionar; ocasionar; provocar causar; engendrar; ocasionar; originar; producir; provocar
compose apostar; apostarse; armar; comerse; compilar; componer; confeccionar; consumir componer; construir; montar; musicar; poner en música; redactar
conceptualise armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar bostezar; concebir; crear; diseñar; extraer; proyectar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar
conceptualize armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar bostezar; concebir; crear; diseñar; extraer; proyectar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar
construct armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar construir; elaborar; fabricar; hacer; montar; producir
create armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar alterar; alternar; cambiar; cambiar por; componer; concebir; confeccionar; convertir; convertirse en; crear; desarrollar; desarrollarse; desplegar; diseñar; elaborar; engendrar; evolucionar; extraer; fabricar; ganar; instruir; modificar; originar; plasmar; provocar; proyectar; realizar; reformar; remendar; reparar; revelar; sacar con pala; trabajar con pala; transformar; trazar; variar
design armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar concebir; crear; diseñar; extraer; proyectar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar
invent armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar alterar; alternar; apretar; averiguar; cambiar; cambiar por; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; descubrir; desplegar; detectar; divagar; elaborar; enterarse; estrujar; evolucionar; extraer; fabricar; fantasear; idear; imaginar; instruir; inventar; modificar; pensar; planear; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
make armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar alterar; alternar; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; hacer; instruir; modificar; producir; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
manufacture armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar elaborar; fabricar; hacer; producir
prepare armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar aderezar; apercibir; aprestar; arreglar; dar clases; educar; enseñar; equipar; familiarizarse; hacer el preparativo; iniciar; instruir; orientar; preparar; prepararse; proveer; proveerse de
reinforce armar; blindar; reforzar fortalecer; fortalecerse; intensificar; potenciar; reforzar; robustecer; vigorizar
stretch alargar; armar; ceder; contraer; engrapar; estirar; lañar; tensar; tirar ajustar; ceder; estirar; poner cuerdas a; tenderse
tighten alargar; armar; ceder; contraer; engrapar; estirar; lañar; tensar; tirar agudizar; agudizarse; ajustar; apretar; atornillar; enroscar; uncir

Synonyms for "armar":


Wiktionary Translations for armar:

armar
verb
  1. make a miniature model
  2. put together the structural elements
  3. to supply with weapons
  4. to assemble or erect (a tent)

Cross Translation:
FromToVia
armar arm bewapenen — iemand van wapens voorzien
armar arm; reinforce armer — Traductions à trier suivant le sens

External Machine Translations: