Spanish

Detailed Translations for estruendos from Spanish to English

estruendos:

estruendos [el ~] noun

  1. el estruendos (golpes; zumbidos; topetazos)
    the pounding; the thumping

Translation Matrix for estruendos:

NounRelated TranslationsOther Translations
pounding estruendos; golpes; topetazos; zumbidos desmenuce; desmenuzamiento; golpeo; golpeteo; latido; pataleo; pateadura
thumping estruendos; golpes; topetazos; zumbidos chancleteo; tocones; trapa; tronchos

Related Words for "estruendos":


estruendo:

estruendo [el ~] noun

  1. el estruendo (rumor; ballanga; jaleo; )
    the noise
    – sound of any kind (especially unintelligible or dissonant sound) 1
    • noise [the ~] noun
      • he enjoyed the street noises1
      • they heard indistinct noises of people talking1
      • during the firework display that ended the gala the noise reached 98 decibels1
    the sound
    – the particular auditory effect produced by a given cause 1
    • sound [the ~] noun
      • the sound of rain on the roof1
      • the beautiful sound of music1
    the fuss
  2. el estruendo (ruido; tumulto; barullo; )
    the hullabaloo; the noise; the tumultuousness; the racket; the clamour; the hubbub; the tumult; the clamor
  3. el estruendo (explosión; arranque; descarga; )
    the discharge; the explosion; the blast; the boom; the bang; the sudden explosion
  4. el estruendo (zumbido; ruido; tumulto; )
    the rumour; the roar; the hubbub; the noise; the hum; the movement; the din; the rumor
  5. el estruendo (ruido; estrépito)
    the noise; the uproar; the din
  6. el estruendo (alboroto; vocerío; gritería; )
    the roaring; the howling; the yelling
  7. el estruendo (retumbo; rimbombar)
    the drone; the din
  8. el estruendo (rugido; trueno; aullido; )
    the howling; the roaring; the howling of the wind
  9. el estruendo (colisión)
    the crash down

Translation Matrix for estruendo:

NounRelated TranslationsOther Translations
bang arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión choque; estallido; explosión; flequillo; golpe; mancha; toque; ¡pum!; ¡zas!
blast arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión choque; golpe
boom arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión choque; coyuntura alta; crecimiento; estallido; explosión; floración; golpe; incremento; progreso; subida; ¡pum!; ¡zas!
clamor afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto alboroto; barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
clamour afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto alboroto; barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
crash down colisión; estruendo
din alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; retumbo; rimbombar; ruido; tumulto; zumbido ajetreo; alboroto; barullo; cuchicheo; disputa; escándalo; estrepitosidad; estrépito; follón; gruñido; lío; murmullo; pitote; riña; ruido; rumor; tumulto; zumbido
discharge arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión alcantarilla; alta; amnistiar; amnistía; avenamiento; boleta de caja; cloaca; desagüe; descarga; descargo; desechos; desembarque; desencarcelamiento; despedir; drenaje; emanaciones; emisión; excarcelación; exención; exoneración; finiquito; liberación; pago; puesta en libertad; recibo; vale de caja; vertido; vertidos
drone estruendo; retumbo; rimbombar abeja macho
explosion arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión erupción; estallido; exabrupto; expansión; explosión; ¡pum!; ¡zas!
fuss alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto agitación; ajetreo; alboroto; aparatosidad; aprieto; apuro; baturillo; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disputa; disturbios; embrollo; enredo; estorbo; exhaustividad; extensión excesiva; florituras; follón; gravamen; imputación; incomodidades; insignificancia; interrupción; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; miseria; molestia; molestias; mucho ruido por tan poca cosa; orden; pamplinas; peleas; pelotera; peso; problema; problemas; prolijidad; quejas; riña; riñas; rollo; tijereta; tiquismiquis; trajín; trapisonda; trifulca; triquiñelas; tropiezo; tumulto; verbosidad
howling alarido; alboroto; aullido; berrido; bramido; chillidos; estruendo; gritería; gritos; mugido; rabieta; rugido; trueno; vocerío alarido; alaridos; aullido; berrido; bramido; chillido; chillidos; estampido; gemido; gemidos; grito; gritos; llanto; lloriqueo; rugido; vocería; voces
howling of the wind alarido; aullido; berrido; bramido; estruendo; mugido; rabieta; rugido; trueno
hubbub afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido ajetreo; alboroto; barullo; disputa; escándalo; estrepitosidad; follón; lío; pitote; riña; ruido; rumor; tam-tam; tumulto
hullabaloo afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto alboroto; barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tam-tam; tumulto
hum alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido cuchicheo; estrépito; gruñido; murmullo; ruido; zumbido
movement alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido
noise afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; ballanga; barullo; disturbio; escándalo; estruendo; estrépito; jaleo; ruido; rumor; tumulto; zumbido alboroto; ruido
racket afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto alboroto; barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
roar alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido alaridos; chillidos; gritos
roaring alarido; alboroto; aullido; berrido; bramido; chillidos; estruendo; gritería; gritos; mugido; rabieta; rugido; trueno; vocerío alarido; alaridos; aullido; berrido; bramido; chillido; chillidos; estampido; gemido; grito; gritos; rugido; vocería; voces
rumor alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido charla; conversación; conversación familiar; conversación íntima; habla; habladuría; manutención; plática
rumour alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido charla; conversación; conversación familiar; conversación íntima; habla; habladuría; manutención; plática
sound alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto entonación; estrecho de mar; nota musical; ruido; sonido; timbre; tono
sudden explosion arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión
tumult afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto alboroto; algarada; apelotonamiento; barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
tumultuousness afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto alboroto; barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
uproar estruendo; estrépito; ruido alboroto; escándalo; tam-tam
yelling alboroto; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío alarido; alaridos; aullido; aullidos; berrido; bramido; chillido; chillidos; estampido; gemido; grito; gritos; rugido; vocería; voces
VerbRelated TranslationsOther Translations
bang abofetear; aporrear; dar golpes; dar un golpe; detonar; estallar; golpear; martillar; pegar; pegar a; tronar
blast criticar; hacer una crítica de; hacer una reseñade
boom agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; detonar; encolerizarse; enfurecerse; estallar; florecer; imprecar; lanzar blasfemias; prosperar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
crash down caerse; derrumbarse; desplomarse; estrellarse; hacer derrumbarse; hundirse; sufrir un colapso; venirse abajo
discharge arrumbar; cumplir; descargar; descargarse; desechar; desembarazarse de; deshacerse de; despachar; despedir; destituir; disolver; echar; echar fuera; emitir; enseñarle la puerta a una; enviar; expulsar; mandar; ser despedido; verter
drone rezumar; zumbar
hum canturrear; silbar; soplar; tararear; tocar la flauta; zumbar
roar agredir de palabra; ajear; aullar; balar; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; pegar voces; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
sound campanear; hacer eco; llamar; llamar por teléfono; reflejar; repercutir; repicar; resonar; sonar; sondar; telefonear; tronar
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
sound concienzudo; convincente; de buena posición económica; de confianza; detenidamente; detenido; digno de confianza; digno de crédito; estable; firme; fuerte; fundado; honesto; legítimo; plausible; resistente; seriamente; sólido; válido
AdverbRelated TranslationsOther Translations
bang pum
OtherRelated TranslationsOther Translations
blast volar
movement movimiento
ModifierRelated TranslationsOther Translations
blast alarmante; aterrador; dichoso; endemoniado; horroroso; maldito; terriblemente; tremendo

Related Words for "estruendo":


Synonyms for "estruendo":


Wiktionary Translations for estruendo:

estruendo
noun
  1. a loud, repeating clanging sound; a loud racket; a din
  2. A sudden percussive noise
  3. deep, rumbling noise

Cross Translation:
FromToVia
estruendo bluster; noisiness; deafening noise; roar; roaring; racket; uproar Getöse — anhaltende, laute Geräusche, verursacht etwa durch Naturereignisse, Wasser, Wind, Verkehr oder eine Menschenmenge