Summary
Spanish
Detailed Translations for plañían from Spanish to English
plañir:
Conjugations for plañir:
presente
- plaño
- plañes
- plañe
- plañimos
- plañís
- plañen
imperfecto
- plañía
- plañías
- plañía
- plañíamos
- plañíais
- plañían
indefinido
- plañí
- plañiste
- plañó
- plañimos
- plañisteis
- plañeron
fut. de ind.
- plañiré
- plañirás
- plañirá
- plañiremos
- plañiréis
- plañirán
condic.
- plañiría
- plañirías
- plañiría
- plañiríamos
- plañiríais
- plañirían
pres. de subj.
- que plaña
- que plañas
- que plaña
- que plañamos
- que plañáis
- que plañan
imp. de subj.
- que plañera
- que plañeras
- que plañera
- que plañéramos
- que plañerais
- que plañeran
miscelánea
- ¡plañe!
- ¡plañid!
- ¡no plañas!
- ¡no plañáis!
- plañido
- plañendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for plañir:
Synonyms for "plañir":
plañían form of plañirse:
Conjugations for plañirse:
presente
- me plaño
- te plañes
- se plañe
- nos plañimos
- os plañís
- se plañen
imperfecto
- me plañía
- te plañías
- se plañía
- nos plañíamos
- os plañíais
- se plañían
indefinido
- me plañí
- te plañiste
- se plañó
- nos plañimos
- os plañisteis
- se plañeron
fut. de ind.
- me plañiré
- te plañirás
- se plañirá
- nos plañiremos
- os plañiréis
- se plañirán
condic.
- me plañiría
- te plañirías
- se plañiría
- nos plañiríamos
- os plañiríais
- se plañirían
pres. de subj.
- que me plaña
- que te plañas
- que se plaña
- que nos plañamos
- que os plañáis
- que se plañan
imp. de subj.
- que me plañera
- que te plañeras
- que se plañera
- que nos plañéramos
- que os plañerais
- que se plañeran
miscelánea
- ¡pláñete!
- ¡plañíos!
- ¡no te plañas!
- ¡no os plañáis!
- plañido
- plañéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for plañirse:
Noun | Related Translations | Other Translations |
lament | canto fúnebre; elegía; endecha; lamentación fúnebre; misa de difuntos; misa de réquiem; poema elegíaco; poema mortuorio; réquiem | |
wail | lamentación fúnebre; poema mortuorio; tono de lástima; voz lastimera | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
complain | gemir; plañirse; quejarse | chillar; dar la tabarra; demandar; deplorar; exigir; fastidiar; gañir; gemir; gimotear; gruñir; hacer la guaya; hacer objeciones contra; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; presentar una queja; quejarse; quejarse de; reclamar; refunfuñar por una cosa; reivindicar; rezongar |
lament | gemir; plañirse; quejarse | gemir; lamentar; lamentarse; llorar la meurte de alguien; plañir |
make complaints | gemir; plañirse; quejarse | |
wail | gemir; plañirse; quejarse | aullar; chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; plañir; quejarse; quejarse de; reclamar |
External Machine Translations: