Spanish

Detailed Translations for espíritu from Spanish to French

espíritu:

espíritu [el ~] noun

  1. el espíritu (alma; energía; fuerza; )
    l'énergie; l'âme; la force; l'ardeur; le caractère; la poussée; la propulsion; la vitalité; le ressort; le dynamisme
  2. el espíritu (alma; sabor; carácter; )
    l'âme; le caractère; la nature
  3. el espíritu (alcohol etílico)
    l'esprit
  4. el espíritu (licores; bebidas espirituosas; bebidas alcohólicas; bebida; poción)

Translation Matrix for espíritu:

NounRelated TranslationsOther Translations
ardeur alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés acritud; actividad; afanoso; afán; afán de imponerse; agitación; alborozo; ambición; animación; apasionamiento; ardor; arrebato; asiduidad; aspereza; aspiración; brusquedad; brío; calor; causticidad; dedicación; deseo; devoción; efusión; empuje; energía; entusiasmo; esfuerzo; euforia; excitación; fascinación; fervor; fuego; fuerza; ganas; garbo; gusto; impetuosidad; impulso; inspiración; instinto; instinto sexual; intensidad; intento; interés; nerviosidad; objetivo; obra; pasión; profundidad; sensualidad; temperamento; vehemencia; violencia; ímpetu
boisson alcoolique bebida; bebidas alcohólicas; bebidas espirituosas; espíritu; licores; poción alcohol; alcohólica; bebida; bebida alcohólica; bebida fuerte en alcohol; bebidas alcohólicas; bebidas espirituosas; licor; licores; líquido potable
caractère alma; animosidad; ardor; calidad; capacidad laboral; carácter; empuje; energía; entrañas; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés; sabor alma; atributo; busto; calidad; caracterización; característica; carácter; conocimiento; constitución; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; estado de ánimo; inclinación; inteligencia; naturaleza; particularidad; peculiaridad; personalidad; pintura de caracteres; plumazo; propensión; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sello; señal; signo distintivo; temperamento; tendencia; tipificación; ánimo; índole
dynamisme alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés actividad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; empuje; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad
esprit alcohol etílico; espíritu aparición; broma; cabecera; cabeza; carácter; chiste; comparecencia; comprensión; convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; doctrina; don; duende; elfo; encabezamiento; entendimiento; esclarecimiento; espantajo; espectro; estado de ánimo; estiramiento; facultad de pensar; fantasma; genialidad; genio; hada; humor; inclinación; ingenio; intelecto; inteligencia; mente; noción; opinión; perspicacia; razón; religión; silfo; talento; temperamento; tendencia; visión
force alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés acción; acritud; ardor; arrebato; ascendiente; aspereza; autoridad; brusquedad; brutalidad; brío; capacidad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; causticidad; compresión; dinamismo; dominio; eficacia; empuje; energía; entusiasmo; estímulo; fervor; fortaleza; fuego; fuerza; ganas de trabajar; impetuosidad; impulso; influencia; intensidad; peso; poder; potencia; potencial; potestad; presión; profundidad; valentía; validez; vehemencia; vigencia; vigor; violencia; vitalidad; ímpetu
nature alma; ardor; calidad; carácter; entrañas; espíritu; sabor alma; busto; calidad; característica; carácter; conocimiento; constitución; especie; estado de ánimo; inclinación; inteligencia; naturaleza; propensión; rasgo característico; rasgo de carácter; temperamento; tendencia; ánimo; índole
poussée alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés afán; afán de imponerse; agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; ambición; animación; apreturas; aspiración; barullo; concurrencia; devoción; empellones; empuje; empujoncito; empujón; energía; esfuerzo; estímulo; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; hormiguero; impulsión; impulso; intento; jaleo; objetivo; propulsión; pujanza
propulsion alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés activación; aglomeración; aliento; amontonamiento; animación; empuje; energía; envalentonamiento; estagnación; estancamiento; estimulación; estímulo; facultad; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsar; impulsión; incitación; locomoción; propulsar; propulsión; propulsión eléctrica; pujanza; tracción; transmisión; vigor
ressort alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés cantón; capacidad de defenderse; combatividad; distrito de jurisdicción; empuje; energía; fuerza; jurisdicción; muelle; rama jurídica; resorte
vitalité alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés afán de trabajar; capacidad de trabajo; capacidad laboral; empuje; energía; fuerza; fuerza vegetativa; fuerza vital; productividad; viabilidad; vitalidad
âme alma; animosidad; ardor; calidad; capacidad laboral; carácter; empuje; energía; entrañas; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés; sabor alma; aparición; busto; calidad; carácter; comparecencia; constitución; duende; espantajo; espectro; estado de ánimo; fantasma; naturaleza; temperamento; visión; ánimo; índole
énergie alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés afán de trabajar; aguante; bravura; capacidad de trabajo; capacidad laboral; corriente eléctrico; dinamismo; dureza; eficacia; empuje; encaje; energía; entusiasmo; fascinación; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; interés; productividad; resistencia; robustez; valentía; validez; valor; vigencia; vigor; vitalidad
ModifierRelated TranslationsOther Translations
nature casto; claro; cándido; decente; genuino; inmaculado; inocente; intacto; limpio; no atacado; no corroído; perfecto; pulcro; puro; virgen; virginal; íntegro

Related Words for "espíritu":


Synonyms for "espíritu":


Wiktionary Translations for espíritu:

espíritu
noun
  1. Substance incorporelle et immatérielle
  2. Alcool

Cross Translation:
FromToVia
espíritu fantôme; spectre; esprit; revenant; apparition; fantasme ghost — spirit appearing after death
espíritu esprit spirit — soul
espíritu esprit spirit — supernatural being
espíritu esprit; moral spirit — enthusiasm
espíritu génie; esprit; intelligence Geist — das Denken als Bestandteil der Individualität
espíritu esprit Geist — die hinter einer Handlung oder einem Werk stehende Grundidee
espíritu esprit Geist — göttliches Wesen, übernatürliches Wesen
espíritu troll Trollgermanische Mythologie: meist schadenbringende Geisterwesen in Riesengestalt oder Zwergengestalt
espíritu fantôme; esprit geest — een onsubstantieel wezen
espíritu esprit geest — dat wat zich afspeelt in iemands gedachten

External Machine Translations:

Related Translations for espíritu