Summary


Spanish

Detailed Translations for contenerse from Spanish to French

contenerse:

contenerse verb

  1. contenerse (contener; reprimir; refrenar)
    contenir; retenir; retirer; contraindre; dominer; réprimer; se modérer; refouler; se retenir; se maîtriser; se contenir
    • contenir verb (contiens, contient, contenons, contenez, )
    • retenir verb (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • retirer verb (retire, retires, retirons, retirez, )
    • contraindre verb (contrains, contraint, contraignons, contraignez, )
    • dominer verb (domine, domines, dominons, dominez, )
    • réprimer verb (réprime, réprimes, réprimons, réprimez, )
    • refouler verb (refoule, refoules, refoulons, refoulez, )
    • se retenir verb
  2. contenerse (controlarse; dominarse)

Translation Matrix for contenerse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
contenir contener; contenerse; refrenar; reprimir abarcar; acorralar; aislar; cerrar con un dique; ceñir; comprender; comprimir; construir un dique alrededor de; contener; contornear; cubrir; dominar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; evitar; incluir; limitar; neutralizar; poner diques a; prevenir; restringir; rodear de un dique
contraindre contener; contenerse; refrenar; reprimir acometer; adiestrar; agraviar; agredir; amaestrar; asaltar; atacar; coaccionar; compeler; controlar; domar; domesticar; dominar; entrenar; extorcer; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar; refrenar; reprimir
dominer contener; contenerse; refrenar; reprimir abrumar; apabullar; controlar; crecer; criarse; dominar; ejercer el poder; elevarse sobre; imperar; mandar; predominar; prevalecer; refrenar; reinar; reprimir; someter; subyugar; supeditar; tener bajo control; vencer
refouler contener; contenerse; refrenar; reprimir acaparar; acumularse; adobar; atenuarse; conservar; conservar en adobo; contener; controlar; correr; debilitarse; dominar; echar en sal; esconder; esconder sentimientos; guardar; guardarse bien; hacer retroceder; impulsar hacia atrás; menguar; ocultar sentimientos; poner en salmuera; rechazar; reducir; refrenar; repeler; reprimir; salar; salarse; suprimir sentimientos; tener bajo control
retenir contener; contenerse; refrenar; reprimir alquilar; arrendar; captar; contener; contrariar; contrarrestar; contratar; controlar; dar en arriendo; deducir; dejar de lado; detener; detenerse; dificultar; disimular; dominar; encarcelar; esconder; estar inmóvil; estorbar; fletar; guardar; hacer la contra; impedir; implicar; llevar la contraria; malograr; mantener; mantenerse; no seguir; obstaculizar; ocultar; parar; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto; recordar; refrenar; reprimir; reservarse; retener; tener agarrado; tener bajo control; tener cogido; tener seguro; tener sujetado; tomar en alquiler; tomar en arrendamiento; tomar en arriendo; velar
retirer contener; contenerse; refrenar; reprimir anular; cancelar; coger; controlar; declarar nulo; dejar vacío; derogar; desacreditar; desdar; desdecirse; deshacer; destacar; dominar; echar en cara; escamar; hurtqr; iluminar; llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; recriminar; refrenar; remover; reprimir; reprochar; retirar; revertir; revocar; robar; sacar; tachar; vaciar
réprimer contener; contenerse; refrenar; reprimir achicar; aflojar; calmar; calmarse; controlar; dominar; refrenar; reprimir; sofocar; templar; tener bajo control; terraplenar; tranquilizarse
se contenir contener; contenerse; refrenar; reprimir amainar; controlar; detenerse; dominar; encuadernar; estar inmóvil; hacerse el fuerte; moderarse; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto; quedarse tranquilo; recogerse; refrenar; reprimir; tener bajo control
se maîtriser contener; contenerse; controlarse; dominarse; refrenar; reprimir tener bajo control
se modérer contener; contenerse; refrenar; reprimir ahorrar; controlar; dominar; economizar; gastar menos; reducir los gastos; refrenar; reprimir; tener bajo control
se retenir contener; contenerse; refrenar; reprimir amainar; detenerse; encuadernar; estar inmóvil; moderarse; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto; recogerse; tener bajo control

Wiktionary Translations for contenerse:


Cross Translation:
FromToVia
contenerse bride; mettre un frein Zaum — zum Zügeln am Kopf von Zug-, Last- und Reittieren angebrachte Vorrichtung bestehend aus Zaumgebiss und Riemenzeug

External Machine Translations:

Related Translations for contenerse