Spanish

Detailed Translations for escandalizar from Spanish to French

escandalizar:

escandalizar verb

  1. escandalizar (causar escándalo)
    choquer; heurter; faire scandale
    • choquer verb (choque, choques, choquons, choquez, )
    • heurter verb (heurte, heurtes, heurtons, heurtez, )
  2. escandalizar (reprochar; desaparecer; arrebatar; amanecer; amonestar)
    blâmer; reprocher; critiquer; réprouver; avoir à redire; en vouloir à quelqu'un
    • blâmer verb (blâme, blâmes, blâmons, blâmez, )
    • reprocher verb (reproche, reproches, reprochons, reprochez, )
    • critiquer verb (critique, critiques, critiquons, critiquez, )
    • réprouver verb (réprouve, réprouves, réprouvons, réprouvez, )
  3. escandalizar
    discréditer; compromettre; déshonorer
    • discréditer verb (discrédite, discrédites, discréditons, discréditez, )
    • compromettre verb (compromets, compromet, compromettons, compromettez, )
    • déshonorer verb (déshonore, déshonores, déshonorons, déshonorez, )

Conjugations for escandalizar:

presente
  1. escandalizo
  2. escandalizas
  3. escandaliza
  4. escandalizamos
  5. escandalizáis
  6. escandalizan
imperfecto
  1. escandalizaba
  2. escandalizabas
  3. escandalizaba
  4. escandalizábamos
  5. escandalizabais
  6. escandalizaban
indefinido
  1. escandalicé
  2. escandalizaste
  3. escandalizó
  4. escandalizamos
  5. escandalizasteis
  6. escandalizaron
fut. de ind.
  1. escandalizaré
  2. escandalizarás
  3. escandalizará
  4. escandalizaremos
  5. escandalizaréis
  6. escandalizarán
condic.
  1. escandalizaría
  2. escandalizarías
  3. escandalizaría
  4. escandalizaríamos
  5. escandalizaríais
  6. escandalizarían
pres. de subj.
  1. que escandalice
  2. que escandalices
  3. que escandalice
  4. que escandalicemos
  5. que escandalicéis
  6. que escandalicen
imp. de subj.
  1. que escandalizara
  2. que escandalizaras
  3. que escandalizara
  4. que escandalizáramos
  5. que escandalizarais
  6. que escandalizaran
miscelánea
  1. ¡escandaliza!
  2. ¡escandalizad!
  3. ¡no escandalices!
  4. ¡no escandalicéis!
  5. escandalizado
  6. escandalizando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for escandalizar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
avoir à redire amanecer; amonestar; arrebatar; desaparecer; escandalizar; reprochar desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar
blâmer amanecer; amonestar; arrebatar; desaparecer; escandalizar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; censurar; clarear; condenar; considerar; criticar; culpar; desacreditar; desaprobar; echar en cara; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; nombrar; notar; observar; proponer; reconvenir; recriminar; reprender; reprochar; sacar; señalar; tener objeciones a; vituperar
choquer causar escándalo; escandalizar agraviar; asustar; causar escándalo; causar perjuicio; chocar; chocar con; chocar contra; dar un susto; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar
compromettre escandalizar comprometer; desacreditar; echar en cara; poner en un compromiso; recriminar; reprochar
critiquer amanecer; amonestar; arrebatar; desaparecer; escandalizar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; cascar; chasquear; clarear; condenar; considerar; craquear; criticar; criticar duramente; culpar; declarar hereje; desacreditar; desaprobar; descifrar; echar en cara; eliminar; enjugar; fraccionar; hacer objeciones; hacer una crítica de; hacer ver; iluminarse; juzgar; librarse de; nombrar; notar; observar; proponer; reconvenir; recriminar; reprender; reprobar; reprochar; sacar; satirizar; señalar; tener objeciones a
discréditer escandalizar desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar
déshonorer escandalizar amanecer; amonestar; arrebatar; atacar; borrar; clarear; condenar; culpar; desacreditar; deshonrar; echar en cara; eliminar; enjugar; forzar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; recriminar; reprender; reprochar; sacar; violar
en vouloir à quelqu'un amanecer; amonestar; arrebatar; desaparecer; escandalizar; reprochar desacreditar; echar en cara; guardar rencor; recriminar; reprochar
faire scandale causar escándalo; escandalizar
heurter causar escándalo; escandalizar abofetear; chocar; chocar con; chocar contra; dar con; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; fallar; golpear; llamar a la puerta; martillar; palpitar con fuerza; pegar; rebotar; tropezar con
reprocher amanecer; amonestar; arrebatar; desaparecer; escandalizar; reprochar achacar; amanecer; amonestar; arrebatar; atribuir; borrar; clarear; condenar; culpar; desacreditar; echar en cara; echar la culpa; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; recriminar; reprender; reprochar; sacar
réprouver amanecer; amonestar; arrebatar; desaparecer; escandalizar; reprochar condenar; declarar incompetente; desacreditar; desaprobar; echar en cara; maldecir; rechazar; recriminar; reprochar

Synonyms for "escandalizar":



External Machine Translations: