Spanish

Detailed Translations for reclamación from Spanish to French

reclamación:

reclamación [la ~] noun

  1. la reclamación (inconveniente; queja; dolencia; )
    la réclamation; la plainte; la maladie; la peine; la lamentation; le mal; le gémissement
  2. la reclamación
    la lettre de réclamation; la pétition; la requête; la plainte; le griefs d'appel
  3. la reclamación (recaudación; cobro)
    l'encaissement; le recouvrement; la perception
  4. la reclamación (demanda; exigencia; demanda judicial)
    la revendication; l'exigence; le claim; la demande; la réclamation; la réquisition; la créance; la requête; la pétition; la procédure judiciaire; l'action
  5. la reclamación (lista de precios; tarifa; adelanto; pretensión)
  6. la reclamación (medida contraria; reconvención)
    la contre-mesure

Translation Matrix for reclamación:

NounRelated TranslationsOther Translations
action demanda; demanda judicial; exigencia; reclamación Tarea pendiente; acción; acto; componente fundamental; elemento básico; fanfarronería; influencia; manifestación público; marcha; procedimiento
claim demanda; demanda judicial; exigencia; reclamación
contre-mesure medida contraria; reclamación; reconvención
créance demanda; demanda judicial; exigencia; reclamación cobro de duedas; créditos por cobrar; recaudación de deudas
demande demanda; demanda judicial; exigencia; reclamación acción judicial; cláusula; condición; criterio; cuadro; declaración de amor; demanda; demanda judicial; deseo; estado; estipulación; exigencia; forma física; informe; petición; petición de entrega; petición de mano; pregunta; pretensión; propuesta; requisito; restricción; ruego; solicitación; solicitud; súplica
encaissement cobro; recaudación; reclamación cobranza; cobrar; cobro; percepción; percibir; recaudación; recibo de cobro
exigence demanda; demanda judicial; exigencia; reclamación acción judicial; cláusula; condición; criterio; cuadro; demanda; demanda judicial; estado; estipulación; exigencia; forma física; requisito; restricción; tópico imprescindible
griefs d'appel reclamación
gémissement dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro alarido; balido; gemido; lamentaciones; lamento; llanto; lloriqueo; lloros; queja; quejas; quejido; suspiro; suspiros
lamentation dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro elegía; endecha; lamentaciones; lamentación fúnebre; lloriqueo; lloros; plañido; poema elegíaco; poema mortuorio; queja; quejas
lettre de réclamation reclamación
liste des prix adelanto; lista de precios; pretensión; reclamación; tarifa
liste des tarifs adelanto; lista de precios; pretensión; reclamación; tarifa
mal dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro aflicción; congoja; daño; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolencia; dolor; duelo; empeños; enfermedad; herida; incomodidad; inconveniente; luto; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; pena; pesadumbre; pesar; problemas; tristeza
maladie dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro dolencia; enfermedad; enfermedad larga y seria
peine dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro aflicción; aprieto; carcelería; complicaciones; congoja; daño; desazón; desgracia; dificultad; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; empeños; encarcelamiento; inquietud; luto; líos; malhumor; melancolía; miseria; obstáculo; pena; pena de prisión; pesadumbre; pesar; preocupación; prisión; problema; problemas; tristeza
perception cobro; recaudación; reclamación apercepción; atención; capacidad de observación; contemplación; costas; coste; costes; costo; cuidado; derechos; exacción; excitación; expensas; facultad perceptiva; fisco; gastos; imposición; impresión; lata; mirada; observación; percepción; percepción sensual; recargo; recaudación; sensación; tasa; vista
plainte dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro acusación; denuncia; desarrollo; lamentaciones; lamentación; llanto; lloriqueo; lloros; movimiento de resistencia; objeción; oposición; protesta; queja; quejas; querella; resistencia
procédure judiciaire demanda; demanda judicial; exigencia; reclamación acción judicial; demanda judicial; procedimiento judicial
pétition demanda; demanda judicial; exigencia; reclamación petición
recouvrement cobro; recaudación; reclamación capilla; capota; capucha; cimborrio; cobertizo; cobertura; cobro de duedas; cofia; cubierta; cúpula; manta; marquesina; quepis; recaudación de deudas; recubrimiento; reventado; techo; tejado
requête demanda; demanda judicial; exigencia; reclamación consulta; cuestión; demanda; deseo; instancia; interpelación; petición; plegaria; pregunta; proposición; propuesta; ruego; solicitud; súplica
revendication demanda; demanda judicial; exigencia; reclamación demanda; exigencia; exigir; notificación; reclamar
réclamation demanda; demanda judicial; dolencia; enfermedad; exigencia; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro acción judicial; acusación; demanda; demanda judicial; denuncia; desarrollo; detracción; exigencia; exigir; lamentación; llanto; movimiento de resistencia; objeción; oposición; petición; protesta; querella; reclamar; recordatorio; reivindicación; resistencia; retirada; retirada de la invitación
réquisition demanda; demanda judicial; exigencia; reclamación acción judicial; condición; demanda; demanda judicial; exigencia; petición; tópico imprescindible; utilerías
ModifierRelated TranslationsOther Translations
mal airado; atravesado; colérico; corrompido; crudo; dañoso; deplorable; desafinado; desagradable; desconsiderado; desvergonzado; enfadado; enojado; equivocado; erróneo; falsamente; falsificado; falso; grave; impropio; inaceptable; inadmisible; incorrecto; indebidamente; indebido; indecente; indecoroso; indelicado; infame; inmoral; mal; malamente; malicioso; maligno; malo; malvado; perverso; pérfido; que causa sufrimiento; rancio; ruin; serio; sin delicadeza; soez; teniendo su período; vicioso; vil

Synonyms for "reclamación":


Wiktionary Translations for reclamación:


Cross Translation:
FromToVia
reclamación réclamation claim — demand of ownership
reclamación dispute; querelle; réclamation Querele — eine auf konkurrierenden Interessen oder Bestrebungen beruhende Auseinandersetzung

External Machine Translations:

Related Translations for reclamación



French

Detailed Translations for reclamación from French to Spanish

reclamación: (*Using Word and Sentence Splitter)

External Machine Translations: