Spanish

Detailed Translations for altercado from Spanish to French

altercado:

altercado [el ~] noun

  1. el altercado (rencilla; debate; discusión)
    la société; l'association; le club d'étudiants
  2. el altercado (fricción)
    la difficulté
  3. el altercado (disputa; debate; contienda judicial; )
    la dispute; la querelle; le conflit; la controverse; la discorde
  4. el altercado (dimes y diretes; disputa; peleas; )
    la querelles; la disputes; l'histoires; la chicane; la chamaillerie; la chamailleries; la criailleries
  5. el altercado (argumentado)
    l'argumentation; la chicane; la chamailleries

Translation Matrix for altercado:

NounRelated TranslationsOther Translations
argumentation altercado; argumentado aclaración; argumentación; articulación; curso de pensamientos; enunciación; explicación; forma de razonar; pronunciación; prueba; razonamiento
association altercado; debate; discusión; rencilla agrupación; alianza; asociación; casa de comercio; cerco; club; coalición; cofradía; compañía; confederación; congregación; consorcio; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; corona; círculo; empresa; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; grupo; hermandad; juntura; liga; negocio; reunión; sociedad; unión
chamaillerie altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis bronca; conflicto; desacuerdo; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis
chamailleries altercado; argumentado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; sutilezas; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
chicane altercado; argumentado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis buscar tres pies al gato; chicana; menudencia; sutilezas; tiquismiquis
club d'étudiants altercado; debate; discusión; rencilla
conflit altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; litigio agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; caos; combate; conflicto; controversia; debate; desacuerdo; desorden; desorientación; diferencia; discusión; disputa; dédalo; enfrentamiento; enredo; laberinto; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea; rencilla
controverse altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; litigio conflicto; controversia; debate; discusión; disputa; punto de discusión; rencilla
criailleries altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis alarido; alaridos; alboroto; aullido; berrido; bramido; bronca; chillidos; dimes y diretes; discusión; disputa; estruendo; gritería; gritos; mugido; peleas; pelotera; querella; rabieta; riña; riñas; rugido; tiquismiquis; trueno; vocerío
difficulté altercado; fricción aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; inconveniencia; interrupción; lamentos; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña
discorde altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; litigio abatimiento; agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; caos; combate; conflicto; controversia; debate; desacuerdo; desagrado; desazón; descontento; desorden; desorientación; discordia; discusión; disgusto; disputa; dédalo; enfrentamiento; enredo; incomodidad; insatisfacción; laberinto; lucha; malestar; molestia; parcela; parcelación; pelea; rencilla
dispute altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; litigio agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; caos; combate; conflicto; controversia; cuestionar; debate; desacuerdo; desorden; desorientación; discusión; discutir; disputa; dédalo; enfrentamiento; enredo; impugnar; laberinto; lucha; parcela; parcelación; pelea; pelearse; rencilla; reñirse
disputes altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis abordajes; bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; disputas; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; sutilezas; tiquismiquis
histoires altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis ajetreo; asuntos; bronca; cuestiones; desastre; desgracia; dimes y diretes; discusión; disputa; embrollo; follones; follón; fárrago; jaleo; machaconería; matraca; miseria; peleas; pelotera; problemas; querella; riña; riñas; rollo; tabarra; tiquismiquis; trapisonda
querelle altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; litigio acusación; agarrada; barullo; batalla; bronca; campo; campo de concentración; chapuzas; combate; conflicto; controversia; debate; desacuerdo; discusión; disputa; enfrentamiento; follón; jugueteo; lucha; molestia; parcela; parcelación; pelea; problemas; rencilla
querelles altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis abordajes; agitación; alboroto; bronca; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disputa; disputas; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; querella; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
société altercado; debate; discusión; rencilla agrupación; alianza; asociación; banda; casa de comercio; categoría; clase; club; coalición; cofradía; colectivo; compañía; comuna; comunidad; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; círculo; empresa; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; grupo; hermandad; juntura; liga; negocio; reunión; sociedad; sociedad colectiva; unión

Synonyms for "altercado":


Wiktionary Translations for altercado:


Cross Translation:
FromToVia
altercado dispute; altercation altercation — dispute
altercado bagarre fracas — a noisy disorderly quarrel
altercado bagarre Spektakel — wilde Auseinandersetzung

altercar:

altercar verb

  1. altercar (disputar; discutir; pelear; regañar)
    se disputer; se quereller; argumenter; se chamailler
    • argumenter verb (argumente, argumentes, argumentons, argumentez, )
  2. altercar (estar a matar; discutir; pelearse; disputir)

Conjugations for altercar:

presente
  1. alterco
  2. altercas
  3. alterca
  4. altercamos
  5. altercáis
  6. altercan
imperfecto
  1. altercaba
  2. altercabas
  3. altercaba
  4. altercábamos
  5. altercabais
  6. altercaban
indefinido
  1. alterqué
  2. altercaste
  3. altercó
  4. altercamos
  5. altercasteis
  6. altercaron
fut. de ind.
  1. altercaré
  2. altercarás
  3. altercará
  4. altercaremos
  5. altercaréis
  6. altercarán
condic.
  1. altercaría
  2. altercarías
  3. altercaría
  4. altercaríamos
  5. altercaríais
  6. altercarían
pres. de subj.
  1. que alterque
  2. que alterques
  3. que alterque
  4. que alterquemos
  5. que alterquéis
  6. que alterquen
imp. de subj.
  1. que altercara
  2. que altercaras
  3. que altercara
  4. que altercáramos
  5. que altercarais
  6. que altercaran
miscelánea
  1. ¡alterca!
  2. ¡altercad!
  3. ¡no alterques!
  4. ¡no alterquéis!
  5. altercado
  6. altercando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for altercar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
argumenter altercar; discutir; disputar; pelear; regañar argumentar; argüir; contradecir; debatir; discutir; disputar; fingir; hacer una manifestación; manifestarse; pretender; pretextar; rebatir; replicar; simular
avoir une querelle altercar; discutir; disputir; estar a matar; pelearse
se chamailler altercar; discutir; disputar; pelear; regañar andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; luchar; luchar contra; palotear; pelear; pelearse; reñir
se disputer altercar; discutir; disputar; pelear; regañar blasfemar; discutir; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse de palabra; pelotear; reñir
se quereller altercar; discutir; disputar; pelear; regañar andar a la greña; batirse; batirse en duelo; blasfemar; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; luchar; luchar contra; maldecir; palotear; pelear; pelearse; reñir

Synonyms for "altercar":


Wiktionary Translations for altercar:

altercar
verb
  1. (vieilli) rare|fr débattre, disputer, contester.

Cross Translation:
FromToVia
altercar chamailler kibbelen — woordenstrijd hebben

External Machine Translations: