Spanish

Detailed Translations for cercas from Spanish to French

cercas:

cercas [la ~] noun

  1. la cercas (vallas)
    la clôtures; la palissades; la protections; l'enceintes

Translation Matrix for cercas:

NounRelated TranslationsOther Translations
clôtures cercas; vallas
enceintes cercas; vallas altavoces; altoparlantes
palissades cercas; vallas
protections cercas; vallas protecciones

Related Words for "cercas":


cerca:

cerca [la ~] noun

  1. la cerca (barrera)
    la barrière; le barrage
  2. la cerca (enrejado; rejería; trama; )
    le grillage; la clôture; le treillis; la palissade; le treillage; la grille

cerca [el ~] noun

  1. el cerca (barricada; barrera; obstrucción; valla; obstáculo)
    la clôture; le barrage; la barricade

Translation Matrix for cerca:

NounRelated TranslationsOther Translations
barrage barrera; barricada; cerca; obstrucción; obstáculo; valla barrera; cerradura; cierre; clausura; dama; dique; dique de cierre; esclusa de retención
barricade barrera; barricada; cerca; obstrucción; obstáculo; valla barrera; barricada; bloqueo; puesto de contról
barrière barrera; cerca barrera; barricada; puesto de contról; valla de contención; valla de peaje
clôture alambrada; barrera; barricada; cerca; definición; enrejado; obstrucción; obstáculo; pasamanos; reja; rejería; tapia; trama; tramado; valla; valla enrejada; verja alambrada; alambrera; baranda; barandilla; barrera; barreras; cerradura; cierre; clausura; conclusión; contemplación final; desenlace; empalizada; enlistonado; enrejado; enrejonado; estacas; fin; final; finalización; fortificación de madera; muelle de madera; muro; pared; reja; rejas; rejería; rejilla; seto; tabla; tapia; terminación; trama; tramado; término; valla; valla de madera; valla enrejada; verja
grillage alambrada; cerca; definición; enrejado; pasamanos; reja; rejería; tapia; trama; tramado; valla enrejada; verja alambrada; alambrera; barra; barreras; barrote; cerrojos; emparrado; enlistonado; enrejado; enrejonado; estacas; parrilla; reja; rejas; rejería; rejilla; tabla; verja
grille alambrada; cerca; definición; enrejado; pasamanos; reja; rejería; tapia; trama; tramado; valla enrejada; verja alambrada; alambrera; andamio; armazón de tablas; barandilla; barra; barreras; barrote; cerrojos; chute; cosecha; cuadrícula; disparo; empalizada; emparrado; enlistonado; enmaderamiento; enrejado; enrejonado; estacas; estantería; mampara; pared divisoria; pared medianera; parrilla; pequeño tabique; raya; reja; rejas; rejería; rejilla; tabique; tabla; valla; verja
juste honesto; honrado; justo
palissade alambrada; cerca; definición; enrejado; pasamanos; reja; rejería; tapia; trama; tramado; valla enrejada; verja alambrada; alambrera; baranda; barandilla; barreras; empalizada; enlistonado; enrejado; enrejonado; estacada; estacas; palizada; reja; rejas; rejería; rejilla; seto; tabla; tapia; trama; tramado; valla; valla de madera; valla enrejada; verja
proche prójimo
treillage alambrada; cerca; definición; enrejado; pasamanos; reja; rejería; tapia; trama; tramado; valla enrejada; verja alambrada; alambrera; barandilla; barreras; chute; cosecha; disparo; empalizada; enlistonado; enmaderamiento; enrejado; enrejonado; estacas; mampara; pared divisoria; pared medianera; pequeño tabique; raya; reja; rejas; rejería; rejilla; tabique; tabla; valla; verja
treillis alambrada; cerca; definición; enrejado; pasamanos; reja; rejería; tapia; trama; tramado; valla enrejada; verja alambrada; alambrera; barreras; cerrojos; empalizada; enlistonado; enrejado; enrejonado; estacas; red; reja; rejas; rejería; rejilla; seto; tabla; tapia; trama; tramado; valla; valla de madera; valla enrejada; verja
voisin vecina; vecino
OtherRelated TranslationsOther Translations
près de a la; al; en
ModifierRelated TranslationsOther Translations
au-dessus cerca; cerca de; cercano; en las proximidades de; junto a a; allí arriba; arriba; en; encima; por; por encima; sobre
avec peu d'espace ajustado; apenas; apretadamente; cerca; estrechamente; por poco; rozando
avoisinant cerca; cerca de; cercano; en las proximidades de; junto a adyacente; colindante; contiguo; limítrofe; vecino
juste ajustado; apenas; apretadamente; cerca; estrechamente; por poco; rozando aceptable; acertado; agrio; ajustado; apenas; apretado; bien; bueno; calculador; chabacano; ciertamente; con mucha atención; concentrado; concienzudo; convincente; correcto; cuidadoso; decente; desabrido; despegado; diligente; enfurruñado; equitativo; exactamente; exacto; fiel; fundado; gruñón; hace poco tiempo; honesto; honrado; hosco; intachable; justamente; justificado; justo; leal; legal; legitimario; legítimo; malhumorado; meticuloso; minucioso; plausible; por poco; precisamente; rebarbativo; recto; ronco; rozando; rudo; sincero; sólamente; sólo; verdaderamente; válido; íntegro
petitement ajustado; apenas; apretadamente; cerca; estrechamente; por poco; rozando ajustado; angosto; apogado; apretado; burgués; civil; corto; cursi; diminuto; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; menudo; mezquino; minúsculo; modesto; muy pequeño; mínimo; pequeña; pequeño; pequeñoburgués; pequeñísimo; sin arrogancia
proche cerca; cerca de; cercano; en las proximidades de; escaso; junto a; no lejano adyacente; aliado; consanguíneo; emparentado; entrante; futuro; intencionado; limítrofe; pariente; propuesto; próximo; relacionado; vecino; venidero
proche de cerca; cerca de; cercano; en las proximidades de; escaso; junto a; no lejano
près cerca; cerca de; cercano; en las proximidades de; escaso; junto a; no lejano
près de cerca; cerca de; cercano; en las proximidades de; escaso; junto a; no lejano al; al lado de; cerca de; con; en; junto a
restreint ajustado; apenas; apretadamente; cerca; cerca de; cercano; en las proximidades de; estrechamente; junto a; por poco; rozando a un lado; ajustado; angosto; apretado; de un solo lado; estrecho; limitado; restringido; simple; unilateral
serré ajustado; apenas; apretadamente; cerca; estrechamente; por poco; rozando acuciante; adusto; agrio; ajustado; angosto; angustiado; apogado; apretado; aprisionado entre; arisco; atrapado; austero; cabezudo; cerrado; chabacano; con rapidez; contumaz; corto; desabrido; despegado; duro; eficiente; empecinado; empeñado; enfurruñado; enfático; escatimado; estrecho; estrecho de miras; fijo; firme; gruñón; hermético; hirsuto; hosco; impenetrable; inflexible; innoble; intransigente; limitado; malhumorado; mezquino; obstinado; oprimido; pedante; pequeña; pequeño; pertinaz; porfiado; reacio a; rebarbativo; recio; refractario; ronco; rudo; rápidamente; rápido; taciturno; tedioso; tenaz; terco; tesonero; testarudo; tieso; tozudo; urgente; urgentísimo
tout juste ajustado; apenas; apretadamente; cerca; estrechamente; por poco; rozando apenas; no bien; por los pelos; por poco; recien; recientemente; rozando
tout près de cerca; cerca de; cercano; en las proximidades de; escaso; junto a; no lejano
voisin cerca; cerca de; cercano; en las proximidades de; junto a adyacente; colindante; contiguo; limítrofe; vecino
à côté cerca; cerca de; cercano; en las proximidades de; junto a además; además de eso; adyacente; al lado; ante todo; antes que nada; aparte; aquí al lado; cerca de allí; después; en el campo; encima; equivocadamente; equivocado; erróneo; especialmente; excepto; falso; fuera; fuera de; hacia un lado; impropio; incorrecto; inexacto; junto a; lateral; limítrofe; luego; más; más adelante; más lejos; más que nada; otro; particularmente; por otra parte; principalmente; sin; sobre todo; también; travieso; vecino
étroit ajustado; apenas; apretadamente; cerca; estrechamente; por poco; rozando ajustado; angosto; apretado; burgués; estrecho; estrecho de miras; pegueñoburguesa
étroitement ajustado; apenas; apretadamente; cerca; estrechamente; por poco; rozando ajustado; angosto; apretado; estrecho

Related Words for "cerca":


Synonyms for "cerca":


Wiktionary Translations for cerca:

cerca
adjective
  1. Traductions à trier suivant le sens
  1. À petite distance ou à peu de temps.
adverb
  1. Près.

Cross Translation:
FromToVia
cerca environs about — in the immediate neighborhood of
cerca environ; proche; vers about — near
cerca près; proche close — at a little distance
cerca clôture fence — barrier
cerca bergerie; parc à moutons fold — enclosure for domestic animals
cerca à portée de main handy — within reach
cerca près; proche near — physically close
cerca près near — having a small intervening distance with regard to something
cerca à proximité nearby — close to
cerca proche nigh — near, close by

cercar:

cercar verb

  1. cercar (encubrir; proteger; cubrir; )
    protéger; couvrir; sauvegarder; abriter; clôturer; borner; préserver; mettre à l'abri de
    • protéger verb (protège, protèges, protégeons, protégez, )
    • couvrir verb (couvre, couvres, couvrons, couvrez, )
    • sauvegarder verb (sauvegarde, sauvegardes, sauvegardons, sauvegardez, )
    • abriter verb (abrite, abrites, abritons, abritez, )
    • clôturer verb (clôture, clôtures, clôturons, clôturez, )
    • borner verb (borne, bornes, bornons, bornez, )
    • préserver verb (préserve, préserves, préservons, préservez, )
  2. cercar (rodear; incluir; ceñir; encerrar; acorralar)
    entourer; cerner; encercler; environner
    • entourer verb (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • cerner verb (cerne, cernes, cernons, cernez, )
    • encercler verb (encercle, encercles, encerclons, encerclez, )
    • environner verb (environne, environnes, environnons, environnez, )
  3. cercar (acotar; cerrar; definir; )
    marquer; entourer; tracer; piqueter; préciser; contourner; barrer; tromper; fermer; clôturer; borner; jalonner; escroquer; soutirer
    • marquer verb (marque, marques, marquons, marquez, )
    • entourer verb (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • tracer verb (trace, traces, traçons, tracez, )
    • piqueter verb (piquète, piquètes, piquetons, piquetez, )
    • préciser verb (précise, précises, précisons, précisez, )
    • contourner verb (contourne, contournes, contournons, contournez, )
    • barrer verb (barre, barres, barrons, barrez, )
    • tromper verb (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • fermer verb (ferme, fermes, fermons, fermez, )
    • clôturer verb (clôture, clôtures, clôturons, clôturez, )
    • borner verb (borne, bornes, bornons, bornez, )
    • jalonner verb (jalonne, jalonnes, jalonnons, jalonnez, )
    • escroquer verb (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • soutirer verb (soutire, soutires, soutirons, soutirez, )
  4. cercar (rodear)
    entourer; envelopper; encercler
    • entourer verb (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • envelopper verb (enveloppe, enveloppes, enveloppons, enveloppez, )
    • encercler verb (encercle, encercles, encerclons, encerclez, )
  5. cercar (bordear; amanecer; alzar; )
    encadrer; border
    • encadrer verb (encadre, encadres, encadrons, encadrez, )
    • border verb (borde, bordes, bordons, bordez, )
  6. cercar (cercenar; limitar; vallar; )
    limiter; restreindre; borner; entourer; délimiter; tailler; clôturer
    • limiter verb (limite, limites, limitons, limitez, )
    • restreindre verb (restreins, restreint, restreignons, restreignez, )
    • borner verb (borne, bornes, bornons, bornez, )
    • entourer verb (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • délimiter verb (délimite, délimites, délimitons, délimitez, )
    • tailler verb (taille, tailles, taillons, taillez, )
    • clôturer verb (clôture, clôtures, clôturons, clôturez, )
  7. cercar (timar; estafar; colocar; )
    tromper; rouler; escroquer; estamper
    • tromper verb (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • rouler verb (roule, roules, roulons, roulez, )
    • escroquer verb (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • estamper verb (estampe, estampes, estampons, estampez, )
  8. cercar (desviar; rodear)
    changer de côté; retourner
    • retourner verb (retourne, retournes, retournons, retournez, )

Conjugations for cercar:

presente
  1. cerco
  2. cercas
  3. cerca
  4. cercamos
  5. cercáis
  6. cercan
imperfecto
  1. cercaba
  2. cercabas
  3. cercaba
  4. cercábamos
  5. cercabais
  6. cercaban
indefinido
  1. cerqué
  2. cercaste
  3. cercó
  4. cercamos
  5. cercasteis
  6. cercaron
fut. de ind.
  1. cercaré
  2. cercarás
  3. cercará
  4. cercaremos
  5. cercaréis
  6. cercarán
condic.
  1. cercaría
  2. cercarías
  3. cercaría
  4. cercaríamos
  5. cercaríais
  6. cercarían
pres. de subj.
  1. que cerque
  2. que cerques
  3. que cerque
  4. que cerquemos
  5. que cerquéis
  6. que cerquen
imp. de subj.
  1. que cercara
  2. que cercaras
  3. que cercara
  4. que cercáramos
  5. que cercarais
  6. que cercaran
miscelánea
  1. ¡cerca!
  2. ¡cercad!
  3. ¡no cerques!
  4. ¡no cerquéis!
  5. cercado
  6. cercando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for cercar:

NounRelated TranslationsOther Translations
marquer marcar
tailler dar un sablazo
VerbRelated TranslationsOther Translations
abriter abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar albergar; amparar; defensar; disimular; esconder; guardar; ocultar; proteger; proteger contra; velar
barrer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acorralar; aislar; bloqear; bloquear; bordear; borrar; celebrar; comprimir; concluir; contener; contrariar; contrarrestar; dificultar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estorbar; finalizar; hacer la contra; incluir; levantar barricadas en; limitar; llevar la contraria; malograr; navegar; neutralizar; obstaculizar; obstruir; parar; poner trabas a; rayar; restringir; tachar; terminar
border acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; emporcarse acostar; arropar; dobladillar; galonear; hacer un dobladillo; orlar; ribetear; tapar a alguien
borner abrigar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; camuflar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; cubrir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; encubrir; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; guardar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proteger; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; tapar; timar; tomar el pelo; vallar cerrar con un dique; construir un dique alrededor de; limitar; poner diques a; recortar; rodear de un dique; truncar
cerner acorralar; cercar; ceñir; encerrar; incluir; rodear circundar; encerrar; envolver; rodear
changer de côté cercar; desviar; rodear
clôturer abrigar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; camuflar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; cubrir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; encubrir; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; guardar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proteger; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; tapar; timar; tomar el pelo; vallar celebrar; cerrar; concluir; delimitar; demarcar; empotrar; finalizar; poner una valla; terminar
contourner abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abarcar; abrazar; contornear; eludir; envolver; evitar; guiar por; sortear; volar alrededor de; volar de un lado a otro; volar en círculo
couvrir abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar abovedar; apretar; blindar; calcar; ceñir; comentar sobre; compensar; cubrir; cubrir de vegetación; cumplir con; declarar; decorar; embalar; empaquetar; encubrir; enmascarar; envolver; esconder; esparcir; espolvorear; forrar; informar; informar de; notificar; ocultar; poner cubierta a; poner un techo; recompensar; recubrir; remunerar; rendir informe; reportar; resarcir de; revestir; tapar; tapizar; techar; tomar tiempo; velar
délimiter acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar acabar; acabar con una; acabar de; cerrar con un dique; completar; concluir; construir un dique alrededor de; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; definir; detallar; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; especificar; expirar; extinguirse; finalizar; limitar; llegar; llegar al fin; parar; poner diques a; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; precisar; realizar; recortar; rodear de un dique; terminar; truncar; ultimar; vencer
encadrer acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; emporcarse dobladillar; encuadrar; enmarcar; galonear; hacer un dobladillo; orlar; proveer de un borde; ribetear
encercler acorralar; cercar; ceñir; encerrar; incluir; rodear conducir alrededor de; marcar con un círculo; tornear
entourer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; ceñir; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; incluir; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; rodear; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; vallar abarcar; abrazar; circundar; conducir alrededor de; contornear; desviar; encerrar; envolver; galonear; marcar con un círculo; orlar; ribetear; rodear; tornear
envelopper cercar; rodear abarcar; abrazar; abrigar con algo; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; atar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dar cierta forma a; dominar; embalar; empaquetar; encapsular; encauzar; encerrar; encintar; encubrir; englobar; enmascarar; envolver; esconder; expresar; expresarse; formular; frasear; hacer las maletas; incluir; limitar; neutralizar; ocultar; redactar; restringir; velar
environner acorralar; cercar; ceñir; encerrar; incluir; rodear circundar; encerrar; envolver; rodear
escroquer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; defraudar; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo agarrar; alzar; amanecer; arrancar; burlarse; coger; colocar; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; embaucar; engañar; escamotear; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; hurtar; joder; mangar; mentir; pegar; pegarle a una persona; pegarse; picar; piratear; pulir; robar; robar con engaño; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
estamper acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo poner el sello
fermer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo anular; atacar; bloqear; bloquear; cancelar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; dejar bien cerrado; echar el cerrojo a; echar llave; encerrar; finalizar; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; sellar; suceder; tapar; terminar
jalonner abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; elaborar; planificar una ruta ó un proyecto
limiter acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar acabar; acabar con una; acabar de; acorralar; aislar; completar; comprimir; concluir; contener; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encapsular; encauzar; encerrar; encontrarse en la recta final; englobar; envolver; expirar; extinguirse; finalizar; incluir; limitar; llegar; llegar al fin; neutralizar; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; recortar; restringir; terminar; truncar; ultimar; vencer
marquer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse

Synonyms for "cercar":


Wiktionary Translations for cercar:


Cross Translation:
FromToVia
cercar clôturer fence — to build a fence
cercar ceindre; ceinturer; enserrer; entourer gird — to encircle with, or as if with a belt
cercar entourer surround — to encircle something or simultaneously extend in all directions
cercar investir; encercler omsingelen — aan alle kanten omsluiten
cercar entourner omringen — aan alle kanten omgeven
cercar clôturer omrasteren — aan alle kanten omsluiten
cercar clôturer omheinen — aan alle kanten omsluiten

External Machine Translations: