Spanish

Detailed Translations for deseos from Spanish to French

deseos:

deseos [el ~] noun

  1. el deseos (gozos; afánes; ganas; gustos)
    la passions; le fait d'aimer
  2. el deseos (sensualidades; ganas)
    la passions; la sensualités

Translation Matrix for deseos:

NounRelated TranslationsOther Translations
fait d'aimer afánes; deseos; ganas; gozos; gustos
passions afánes; deseos; ganas; gozos; gustos; sensualidades pasiones
sensualités deseos; ganas; sensualidades

Related Words for "deseos":


deseo:

deseo [el ~] noun

  1. el deseo (ansia; anhelo; afán)
    le souhait; le désir; la passion
  2. el deseo (espera; requerimiento; suspiro; )
    le souhait; le désir; l'envie
  3. el deseo (calentura; lascivia; lujuria; lubricidad; excitación)
    la lubricité; le désir; l'excitation
  4. el deseo (alegría; diversión; gusto; )
    la joie; le plaisir; la pulsion sexuelle; la passion
  5. el deseo (ruego; pregunta; demanda; petición; súplica)
    la demande; la requête; le voeu; le souhait; la prière; le désir
  6. el deseo (anhelo; ansia; arder en deseos de; afán; animosidad)
    la convoitise; l'avidité; le désir violent; l'envie
  7. el deseo (instinto; ardor; amor; )
    l'instinct; la pulsion; la tendance; l'impulsion
  8. el deseo (gusto; ganas; pasión; )
    le désir; l'ardeur; la pulsion sexuelle; la volupté; la passion; l'envie
  9. el deseo (instinto sexual; ganas; pasión; )
    la pulsion sexuelle; le plaisir; la passion; le désir charnel

Translation Matrix for deseo:

NounRelated TranslationsOther Translations
ardeur deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad acritud; actividad; afanoso; afán; afán de imponerse; agitación; alborozo; alma; ambición; animación; animosidad; apasionamiento; ardor; arrebato; asiduidad; aspereza; aspiración; brusquedad; brío; calor; capacidad laboral; causticidad; dedicación; devoción; efusión; empuje; energía; entusiasmo; esfuerzo; espíritu; euforia; excitación; fascinación; fervor; fuego; fuerza; ganas de trabajar; garbo; impetuosidad; impulso; inspiración; intensidad; intento; interés; nerviosidad; objetivo; obra; pasión; profundidad; temperamento; vehemencia; violencia; ímpetu
avidité afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo afán; afán de estudiar; anhelo; avaricia; avidez; cicatería; codicia; ganas; giro; glotonería; hiena; mezquindad; mezquinidad; roña; roñosería; tacañería; tragonería; voracidad
convoitise afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo conveniencia; deseabilidad; inclinación; tendencia
demande demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica acción judicial; cláusula; condición; criterio; cuadro; declaración de amor; demanda; demanda judicial; estado; estipulación; exigencia; forma física; informe; petición; petición de entrega; petición de mano; pretensión; propuesta; reclamación; requisito; restricción; ruego; solicitación; solicitud
désir afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; calentura; demanda; deseo; espera; excitación; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; lascivia; lubricidad; lujuria; pasión; petición; pregunta; requerimiento; requisito; ruego; sensualidad; suspiro; súplica; tirantez inclinación; tendencia
désir charnel ardor; deseo; fervor; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión
désir violent afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo
envie afán; aguijón; anhelo; animosidad; ansia; ansiedad; arder en deseos de; ardor; avance; deseo; espera; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; requerimiento; requisito; sensualidad; suspiro; tirantez afán; celosía; cortinas; entusiasmo; envidia; estor; fascinación; ganas; interés; persianas; rencor; resentimiento
excitation calentura; deseo; excitación; lascivia; lubricidad; lujuria activación; agitación; alboroto; aliento; amotinamiento; animación; conmoción; disturbio; disturbios; envalentonamiento; estimulación; estimular; estímulo; excitación; incitación; instigación; instigar; motín; nerviosidad; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto
impulsion aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión acicate; afán; ansia; arranque; arrebato; capricho; deriva; empuje; empujoncito; empujón; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; incentivo; incitación; iniciativa; instinto; necesidad; presentimiento; sentido; sentimiento
instinct aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión acicate; arranque; arrebato; capricho; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; intuición; presentimiento; sentido; sentimiento
joie agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; animación; aprobación; bienestar; broma; bromas; buen humor; buenos modales; cachondeo; chanza; consentimiento; contento; conveniencia; dispersión; distracción; diversión; divertido; elegancia; entretenimiento; esparcimiento; euforia; frivolidad; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; imprudencia; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; júbilo; limpieza; locura; optimismo; orden; placer; satisfacción; sistematismo; superficialidad; vivacidad
lubricité calentura; deseo; excitación; lascivia; lubricidad; lujuria
passion afán; agrado; alegría; anhelo; ansia; ardor; camilo; deseo; diversión; fervor; fuego; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción; sensualidad acritud; afición; amor; animación; apasionamiento; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; cariño; causticidad; dedicación; devoción; dulzura; enamoramiento; energía; entusiasmo; fascinación; fervor; fuego; fuerza; garbo; impetuosidad; impulso; inspiración; intensidad; interés; obsesión; pasión; profundidad; suavidad; ternura; vehemencia; violencia; ímpetu
plaisir agrado; alegría; ardor; camilo; deseo; diversión; fervor; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; alegría apacible; animación; aprobación; bienestar; broma; bromas; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; cachondeo; carácter impecable; consentimiento; contento; conveniencia; decencia; deleite; dispersión; distracción; diversión; divertido; elegancia; entretenimiento; entusiasmo; esparcimiento; euforia; exquisitez; fascinación; felicidad; fortuna; genio festivo; goce; gozo; gracia; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; interés; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; júbilo; limpieza; locura; optimismo; orden; placer; pulcritud; pureza; respetabilidad; satisfacción; sistematismo; usufructo; ventura; vivacidad
prière demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica oración; oración de iglesia; plegaria; rezo; súplica
pulsion aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión
pulsion sexuelle agrado; alegría; ardor; camilo; deseo; diversión; fervor; fuego; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción; sensualidad pasión
requête demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica consulta; cuestión; demanda; demanda judicial; exigencia; instancia; interpelación; petición; plegaria; pregunta; proposición; propuesta; reclamación; ruego; solicitud; súplica
souhait afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; demanda; deseo; espera; petición; pregunta; requerimiento; requisito; ruego; suspiro; súplica; tirantez
tendance aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión disposición; estado de ánimo; estiramiento; inclinación; ingenio; intención; moda; moda del momento; moda pasajera; naturaleza; proclividad; propensión; propósito; rasgo; significación; tendencia; tenor
voeu demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica
volupté deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad erotismo; lascivia; sensualidad; sensualismo; voluptuosidad
OtherRelated TranslationsOther Translations
joie alegría

Related Words for "deseo":


Synonyms for "deseo":


Wiktionary Translations for deseo:

deseo
noun
  1. Traductions à trier suivant le sens
  2. chagrin ou haine que l’on ressent du bonheur, des succès, des avantages d’autrui.
  3. vœu, désir qu’une chose accomplir.

Cross Translation:
FromToVia
deseo appétit appetite — desire of or relish for food
deseo désir desire — something wished for
deseo désir desire — feeling of desire
deseo désir desire — strong attraction
deseo souhait wish — a wish
deseo désir verlangen — iets willen hebben
deseo désir begeerte — verlangen
deseo demande Begehrenveraltend: eine Anfrage, ein Ersuchen um etwas, das an jemanden gerichtet wird
deseo désir Lustsexuelles Verlangen
deseo rêve Traum — sehr starker Wunsch
deseo désir Verlangen — stark ausgeprägter Wunsch; körperlicher, seelischer, geistiger Drang, einen empfundenen Mangel auszugleichen
deseo souhait; désir Wunsch — das ersehnen von etwas

Related Translations for deseos