Summary


Spanish

Detailed Translations for engarzar from Spanish to French

engarzar:

engarzar verb

  1. engarzar (aplicar; poner; meter; )
    mettre; placer; déposer; ranger; poser; installer
    • mettre verb (mets, met, mettons, mettez, )
    • placer verb (place, places, plaçons, placez, )
    • déposer verb (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • ranger verb (range, ranges, rangeons, rangez, )
    • poser verb (pose, poses, posons, posez, )
    • installer verb (installe, installes, installons, installez, )
  2. engarzar (colocar; ubicar; tender; )
    mettre; déposer; coucher; poser; fixer; insérer; placer; installer; faire asseoir
    • mettre verb (mets, met, mettons, mettez, )
    • déposer verb (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • coucher verb (couche, couches, couchons, couchez, )
    • poser verb (pose, poses, posons, posez, )
    • fixer verb (fixe, fixes, fixons, fixez, )
    • insérer verb (insère, insères, insérons, insérez, )
    • placer verb (place, places, plaçons, placez, )
    • installer verb (installe, installes, installons, installez, )

Conjugations for engarzar:

presente
  1. engarzo
  2. engarzas
  3. engarza
  4. engarzamos
  5. engarzáis
  6. engarzan
imperfecto
  1. engarzaba
  2. engarzabas
  3. engarzaba
  4. engarzábamos
  5. engarzabais
  6. engarzaban
indefinido
  1. engarcé
  2. engarzaste
  3. engarzó
  4. engarzamos
  5. engarzasteis
  6. engarzaron
fut. de ind.
  1. engarzaré
  2. engarzarás
  3. engarzará
  4. engarzaremos
  5. engarzaréis
  6. engarzarán
condic.
  1. engarzaría
  2. engarzarías
  3. engarzaría
  4. engarzaríamos
  5. engarzaríais
  6. engarzarían
pres. de subj.
  1. que engarce
  2. que engarces
  3. que engarce
  4. que engarcemos
  5. que engarcéis
  6. que engarcen
imp. de subj.
  1. que engarzara
  2. que engarzaras
  3. que engarzara
  4. que engarzáramos
  5. que engarzarais
  6. que engarzaran
miscelánea
  1. ¡engarza!
  2. ¡engarzad!
  3. ¡no engarces!
  4. ¡no engarcéis!
  5. engarzado
  6. engarzando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for engarzar:

NounRelated TranslationsOther Translations
coucher alojamiento; hospedaje
fixer atar; sujeción
VerbRelated TranslationsOther Translations
coucher colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; hospedarse; mover; pasar la noche; poner; publicar; quedarse a dormir; situar
déposer aplicar; colocar; colocarse; componer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; meter; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar acomodar; aparcar; aplicar; arrojar; colocar; colocarse; componer; dar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; devolver; encajar; entregar; entregar a; enviar; estacionar; estar echado; expedir; hacer entrega; ingresar; instalar; mandar; meter; mover; ofrecer; pagar; poner; posicionar; presentar; privar; proporcionar; publicar; remitir; repartir; retransmitir; separar; situar; suministrar; transcribir; transmitir; traspasar; tumbar; ubicar; verter
faire asseoir colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
fixer colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar abrochar; abrochar con hebilla; acoplar; adivinar; agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; appreciar; asegurar; atar; atornillar; cerrar con hebilla; colocar; conjeturar; considerar; desatar; desligar; distinguir; encarcelar; encerrar; encochetar; enganchar; enroscar; estimar; estudiar; examinar; fijar; hacer conjeturas; hojear; inspeccionar; inspirar; lorear; mirar; montar; notar; observar; pegar; percibir; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir; sujetar; ver
installer aplicar; colocar; colocarse; componer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; meter; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar amueblar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; decorar y amueblar; depositar; destinar; establecer; estacionar; estrenar; estructurar; fijar; inaugurar; instalar; meter; montar; poner; situar
insérer colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; añadir; caber en; colocar; colocar entre; colocarse; conservar; depositar; destinar; empotrar; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; encastrar; enmoldar; entrar en; imponer; incluir; inserir; insertar; intercalar; interpolar; interponer; introducir; meter en; meter entre; poner; poner entre; probarse
mettre aplicar; colocar; colocarse; componer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; meter; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar acomodar; aparcar; aplicar; atarse; causar; cerrar; cerrar la puerta; colocar; colocarse; componer; construir; correr; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; estacionar; estar echado; fijar; instalar; meter; mover; ocasionar; poner; poner delante; ponerse; posicionar; producir; provocar; publicar; servir; servir en la mesa; situar; sujetar; tumbar; ubicar; vestir; vestirse
placer aplicar; colocar; colocarse; componer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; meter; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar almacenar; aparcar; aplicar; colocar; colocarse; componer; cultivar patatas; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; determinar; encajar; establecer; estacionar; estar echado; fijar; guardar; instalar; invertir; localizar; meter; mover; plantar; poner; publicar; salvar; situar; ubicar
poser aplicar; colocar; colocarse; componer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; meter; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar acomodar; aparcar; aplicar; colocar; colocarse; componer; contratar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; designar; destinar; encajar; estacionar; estar echado; fijar; instalar; meter; montar; mover; nombrar; nominar; poner; posicionar; publicar; situar; tumbar; ubicar
ranger aplicar; depositar; encajar; engarzar; meter; poner; situar acumular; almacenar; aparcar; apartar; archivar; arrellanarse; clasificar; colocar; depositar; depositar sobre; deshacerse de; estacionar; estibar; juntarse; limpiar; meter; ordenar; poner; poner a un lado; poner aparte; poner en el establo; poner en el garaje; recoger; recoger la mesa; regalonear; reunir; situar; tender suavemente; tumbar suavemente

Synonyms for "engarzar":


External Machine Translations: