Spanish

Detailed Translations for gozo from Spanish to French

gozo:

gozo [el ~] noun

  1. el gozo (alegría; diversión; gusto; )
    la joie; le plaisir; la pulsion sexuelle; la passion
  2. el gozo (diversión; gusto; alegría; )
    le plaisir; la joie; la belle humeur; la plaisanterie; la folie; la stupidité; la blague; la rigolade; la cocasserie; le bordel; la raillerie; la gaieté; la sottise; la bouffonnerie; la satisfaction; la farce; la bêtise; l'allégresse; la réjouissance; le badinage; le cris d'allégresse
  3. el gozo (chistosidad; gusto; placer; )
    la drôlerie; le trait d'esprit
  4. el gozo (alegría; buen humor; gusto; )
    la joie; l'allégresse; le plaisir; la gaieté; la réjouissance; la bonne humeur; la jovialité; la grande joie; la satisfaction; la liesse; l'enjouement; la belle humeur; l'humeur joyeuse
  5. el gozo (benevolencia; gracia; favor; )
    le bienfait; l'aumône; la bienfaisance; l'oeuvre de charité; la charité

Translation Matrix for gozo:

NounRelated TranslationsOther Translations
allégresse alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; locura; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; conveniencia; elegancia; euforia; genio festivo; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; sistematismo; vivacidad
aumône beneficencia; benevolencia; buena acción; caridad; complacencia; entidad benéfica; favor; gozo; gracia; institución benéfica; obra de caridad alimosna; almosna; limosna
badinage alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer brochazo; broma; bromas; cachondeo; cachondo; chiste; comarca; detalle; guasa; humor; locura; paraje; pincelada; rasgo; región; tontería; tonterías; trastada; zona
belle humeur alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; locura; optimismo; placer; vivacidad alegría; buenos modales; conveniencia; elegancia; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; sistematismo
bienfaisance beneficencia; benevolencia; buena acción; caridad; complacencia; entidad benéfica; favor; gozo; gracia; institución benéfica; obra de caridad beneficencia; beneficio; benevolencia; buena acción; caridad; filantropía; garbo; humanidad; institución benéfica; salubridad
bienfait beneficencia; benevolencia; buena acción; caridad; complacencia; entidad benéfica; favor; gozo; gracia; institución benéfica; obra de caridad
blague alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer alienación mental; brochazo; broma; cachondo; chiste; comarca; demencia; detalle; enfermedad mental; estupidez; humor; infantilismo; locura; niñería; paraje; perturbación mental; pincelada; rabia; rasgo; región; trastada; trastorno mental; zona
bonne humeur alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; conveniencia; elegancia; euforia; genio festivo; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; sistematismo; vivacidad
bordel alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; burdel; canalla; caos; casa de putas; casa de recreo; casucha; choza; codo; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; desorientación; despelote; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; grupo; laberinto; lupanar; madeja; maraña; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; porquería; prostíbulo; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; tejavana; tumulto
bouffonnerie alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer alienación mental; broma; bromas; cachondeo; carnavalada; carácter burlesco; carácter cómico; carácter farsante; chanza; demencia; diabluras; enfermedad mental; estupidez; farsa; guasa; infantilismo; joda; locura; mascarada; niñería; perturbación mental; rabia; sainete; tontería; tonterías; trastorno mental; travesuras
bêtise alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer alienación mental; bobada; broma; bromas; cachondeo; chaladura; chifladura; demencia; enfermedad mental; estulticia; estupidez; futilidad; guasa; idiotez; incongruencia; insignificancia; irracionalidad; locura; majadería; nadería; necedad; perturbación mental; rabia; tontería; tonterías; trastorno mental
charité beneficencia; benevolencia; buena acción; caridad; complacencia; entidad benéfica; favor; gozo; gracia; institución benéfica; obra de caridad alimosna; almosna; amor al prójimo; beneficencia; beneficio; benevolencia; buena acción; caridad; filantropía; garbo; humanidad; institución benéfica; limosna; obra caritativa; obra de caridad
cocasserie alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer brochazo; broma; bromas; cachondeo; cachondo; comarca; detalle; guasa; locura; paraje; pincelada; rasgo; región; tontería; tonterías; trastada; zona
cris d'allégresse alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer gritos de alegría; júbilo
drôlerie broma; bromas; cachondeo; chanzas; chistosidad; dulce ironía; gozo; guasa; gusto; placer broma; canallada; carácter burlesco; carácter cómico; carácter farsante; chiste; diabluras; humor; jugada; jugarreta; locura; travesuras
enjouement alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad afabilidad; alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; conveniencia; cordialidad; elegancia; euforia; frivolidad; genio festivo; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; imprudencia; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; sistematismo; superficialidad; vivacidad
farce alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer broma; carnavalada; chanza; chiste; cuento burlesco; farsa; historia cómica; humor; joda; mascarada; sainete
folie alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer absurdo; alienación mental; atolondramiento; atontamiento; aturdimiento; bobada; bobadas; broma; bromas; cachondeo; carácter disparatado; chaladura; chifladura; chiste; cháchara; contrasentido; cólera; deficiencia mental; demencia; desatino; desvaríos; disparate; enajenación mental; enfado; enfermedad mental; enojo; estulticia; estupidez; extravagancia; frenesí; furia; gansadas; guasa; humor; idioteces; idiotez; incongruencia; ira; irracionalidad; locura; majadería; nadería; necedad; perturbación mental; rabia; tontada; tontera; tonteras; tontería; tonterías; trastorno mental
gaieté alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; locura; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; chanza; conveniencia; diversión; elegancia; euforia; frivolidad; genio festivo; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; imprudencia; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; sistematismo; superficialidad; vivacidad
grande joie alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría; animación; apasionamiento; buen humor; buenos modales; conveniencia; efusión; elegancia; entusiasmo; euforia; fervor; genio festivo; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; sistematismo; vivacidad
humeur joyeuse alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; conveniencia; elegancia; euforia; frivolidad; genio festivo; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; imprudencia; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; sistematismo; superficialidad; vivacidad
joie agrado; alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; camilo; contento; deseo; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; instinto sexual; jolgorio; jovialidad; júbilo; libido; locura; optimismo; pasión; placer; satisfacción; vivacidad alborozo; alegría; animación; aprobación; bienestar; buen humor; buenos modales; chanza; consentimiento; conveniencia; dispersión; distracción; diversión; divertido; elegancia; entretenimiento; esparcimiento; euforia; frivolidad; genio festivo; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; imprudencia; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; placer; satisfacción; sistematismo; superficialidad; vivacidad
jovialité alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad afabilidad; alborozo; alegría; alegría apacible; animación; bondad; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; carácter impecable; clemencia; complacencia; conveniencia; cordialidad; decencia; dulzura; elegancia; euforia; exquisitez; frivolidad; genio festivo; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; honradez; hospitalidad; impecabilidad; imprudencia; indulgencia; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; misericordia; optimismo; orden; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo; superficialidad; vivacidad
liesse alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría apacible; animación; buenas costumbres; buenos modales; carácter impecable; conveniencia; decencia; efusión; elegancia; entusiasmo; euforia; exquisitez; gusto; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo
oeuvre de charité beneficencia; benevolencia; buena acción; caridad; complacencia; entidad benéfica; favor; gozo; gracia; institución benéfica; obra de caridad caridad; obra caritativa; obra de caridad
passion agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción acritud; afición; afán; amor; anhelo; animación; ansia; apasionamiento; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; cariño; causticidad; dedicación; deseo; devoción; dulzura; enamoramiento; energía; entusiasmo; fascinación; fervor; fuego; fuerza; ganas; garbo; gusto; impetuosidad; impulso; inspiración; instinto; instinto sexual; intensidad; interés; obsesión; pasión; profundidad; sensualidad; suavidad; ternura; vehemencia; violencia; ímpetu
plaisanterie alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer agudeza; alienación mental; brochazo; broma; bromas; cachondeo; cachondo; chiste; chocarrería; comarca; comicidad; demencia; detalle; diabluras; enfermedad mental; estupidez; guasa; humor; infantilismo; locura; niñería; ocurrencia; paraje; payasada; perturbación mental; pincelada; rabia; rasgo; región; tontería; tonterías; trastada; trastorno mental; travesuras; zona

Related Words for "gozo":


Synonyms for "gozo":


Wiktionary Translations for gozo:

gozo
noun
  1. Satisfaction voluptueuse

Cross Translation:
FromToVia
gozo joie; délice; plaisir delight — joy, pleasure
gozo joie joy — feeling of happiness

gozar:

gozar verb

  1. gozar (disfrutar; gustar; disfrutar comiendo; )
    jouir de; amuser; savourer; jouir; se régaler
    • jouir de verb
    • amuser verb (amuse, amuses, amusons, amusez, )
    • savourer verb (savoure, savoures, savourons, savourez, )
    • jouir verb (jouis, jouit, jouissons, jouissez, )
  2. gozar (deleitarse; comer con gusto; disfrutar; golosinear)
    savourer; faire bonne chère; se régaler; jouir de; jouir; piquer; bouffer
    • savourer verb (savoure, savoures, savourons, savourez, )
    • jouir de verb
    • jouir verb (jouis, jouit, jouissons, jouissez, )
    • piquer verb (pique, piques, piquons, piquez, )
    • bouffer verb (bouffe, bouffes, bouffons, bouffez, )
  3. gozar (agradar; gustar; divertir; )
    plaire; jouir de; amuser; sembler bon
    • plaire verb (plais, plaît, plaisons, plaisez, )
    • jouir de verb
    • amuser verb (amuse, amuses, amusons, amusez, )

Conjugations for gozar:

presente
  1. gozo
  2. gozas
  3. goza
  4. gozamos
  5. gozáis
  6. gozan
imperfecto
  1. gozaba
  2. gozabas
  3. gozaba
  4. gozábamos
  5. gozabais
  6. gozaban
indefinido
  1. gocé
  2. gozaste
  3. gozó
  4. gozamos
  5. gozasteis
  6. gozaron
fut. de ind.
  1. gozaré
  2. gozarás
  3. gozará
  4. gozaremos
  5. gozaréis
  6. gozarán
condic.
  1. gozaría
  2. gozarías
  3. gozaría
  4. gozaríamos
  5. gozaríais
  6. gozarían
pres. de subj.
  1. que goce
  2. que goces
  3. que goce
  4. que gocemos
  5. que gocéis
  6. que gocen
imp. de subj.
  1. que gozara
  2. que gozaras
  3. que gozara
  4. que gozáramos
  5. que gozarais
  6. que gozaran
miscelánea
  1. ¡goza!
  2. ¡gozad!
  3. ¡no goces!
  4. ¡no gocéis!
  5. gozado
  6. gozando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for gozar:

NounRelated TranslationsOther Translations
bouffer mordisquear
VerbRelated TranslationsOther Translations
amuser agradar; aprobar; comer con gusto; deleitarse; disfrutar; disfrutar comiendo; divertir; golosinear; gozar; gustar; paladear; parecer bien; recrearse; saborear regocijarse
bouffer comer con gusto; deleitarse; disfrutar; golosinear; gozar almorzar; aprovechar; atiborrarse; cenar; comer; comer con glotonería; comer con gusto; comerse; consumir; desincrustar; desplegar; destrozar; devorar; disfrutar; disfrutar comiendo; embuchar; engullir; explotar; hartarse; hincharse; inflarse; llenarse de comida; mandarse un ...; manducar; mascar; mordisquear; morfar; picar; roer; saborear; tomar combustible; volar
faire bonne chère comer con gusto; deleitarse; disfrutar; golosinear; gozar comer con gusto; disfrutar comiendo
jouir comer con gusto; deleitarse; disfrutar; disfrutar comiendo; golosinear; gozar; gustar; paladear; saborear acabar; comer con gusto; disfrutar comiendo; tener el placer; terminar
jouir de agradar; aprobar; comer con gusto; deleitarse; disfrutar; disfrutar comiendo; divertir; golosinear; gozar; gustar; paladear; parecer bien; recrearse; saborear comer con gusto; disfrutar comiendo; golosinear; saborear
piquer comer con gusto; deleitarse; disfrutar; golosinear; gozar afanar; airear; aprovechar la ocasión; arrancar; arrebatar; atrapar; birlar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; enojar; entender; escamotear; estimular; excitar; fascinar; fastidiar; fijar; hacer un esfuerzo supremo; hurtar; hurtqr; incitar; inmovilizar; inyectar; irritar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; montar; pegar; picar; pillar; pinchar; piratear; poner las esposas; prender; pulir; rallar; raspar; recoger; robar; sorprender; tomar; trabar
plaire agradar; aprobar; deleitarse; disfrutar; divertir; gozar; gustar; parecer bien; recrearse agradar; coquetear; dar gusto; encantar; fascinar; gustar
savourer comer con gusto; deleitarse; disfrutar; disfrutar comiendo; golosinear; gozar; gustar; paladear; saborear atiborrarse; devorar; gozar de; gustar; mordisquear; probar; roer
se régaler comer con gusto; deleitarse; disfrutar; disfrutar comiendo; golosinear; gozar; gustar; paladear; saborear comer con gusto; disfrutar comiendo; golosinear; saborear
sembler bon agradar; aprobar; deleitarse; disfrutar; divertir; gozar; gustar; parecer bien; recrearse

Synonyms for "gozar":


Wiktionary Translations for gozar:

gozar
verb
  1. Profiter d’une chose que l’on possède, en goûter le plaisir
  2. Avoir l’usage, la possession actuelle de quelque chose
  3. Éprouver un vif plaisir, un orgasme, etc.

External Machine Translations: