Spanish

Detailed Translations for pillo from Spanish to French

pillo:

pillo [el ~] noun

  1. el pillo (granuja; diablillo; tunante)
    l'espiègle; le polisson; le gamin
  2. el pillo (pícaro; golfillo; pilluelo; )
    le voyou; le petit vilain; le vaurien; le polisson; le garnement; le malappris; le petit brigand
  3. el pillo (bribón; trasto; niño travieso; )
    le coquin; le voyou; la canaille; le malfrat; le vaurien; le criminel; le fripon; le sacripant; la polissonne; le truand; le brigand; le jeune délinquant; le polisson; le scélérat; le délinquant; la crapule; le garnement; la fripouille; le bandit; le gredin; le mauvais garnement
  4. el pillo (tunante; pícaro; gamberro; )
    le polisson; le méchant; le coquin; l'espiègle; le garnement
  5. el pillo (pícaro; payaso; bufón; )
    le coquin; le voyou; le truand; le malfrat; le bandit; le gredin; le délinquant
  6. el pillo (zorro)
    le rusé; la rusée

Translation Matrix for pillo:

NounRelated TranslationsOther Translations
bandit bribón; bromista; bufón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; granuja; granujita; guasón; malapieza; niña traviesa; niño travieso; payaso; pillastre; pillete; pillo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio asaltante; atracador; bandido; bandolero; bribón; canalla; criminal; culpable; delincuente; gamberro; granuja; infractor; malhechor; malvado; pícaro; sinvergüenza; transgresor
brigand bribón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; granuja; granujita; malapieza; niña traviesa; niño travieso; pillastre; pillete; pillo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio asaltante; atracador; bandido; bandolero; bribón; cabrón; caco; canalla; gamberro; granuja; ladrón; mal bicho; mala bestia; malvado; tunante; vil
canaille bribón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; granuja; granujita; malapieza; niña traviesa; niño travieso; pillastre; pillete; pillo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio animal; apestoso; asqueroso; basura; batiburillo; bellaco; birria; bribones; bribón; cabrón; canalla; caña de pescar; chorro; chusma; codo; cordaje; desechos; desgraciada; desgraciado; desperdicios; despojos; empollada; escoria; espuma; espumarajo; gentuza; gilipollas; granuja; guarniciones; hampa; hijo de puta; holgazanes; jaeces; jarcias; ladrón; mal bicho; mala bestia; mala persona; malo; malvado; miserable; morralla; nidada; pacotilla; persona dismulada; pesado; pilluelo; plebe; populacho; pícaro; pícaros; rabotada; residuos; restos; taimado; trastos; tunante; tunantes; ventregada
coquin bribón; bromista; bufón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; gamberro; golfillo; granuja; granujita; guasón; malapieza; niña traviesa; niño travieso; payaso; pillastre; pillete; pillo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio animal; bandido; bandolero; bribón; cabrón; canalla; chico; desgraciada; desgraciado; gamberro; gilipollas; golfillo; granuja; latoso; mal bicho; mala bestia; malvado; miserable; pesado; pilluelo; pícaro; sinvergüenza; tunante
crapule bribón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; granuja; granujita; malapieza; niña traviesa; niño travieso; pillastre; pillete; pillo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio bellaco; bribón; bruja; cabrón; canalla; granuja; hijo de puta; mal bicho; mala bestia; malvado; persona dismulada; taimado; tunante
criminel bribón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; granuja; granujita; malapieza; niña traviesa; niño travieso; pillastre; pillete; pillo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio bandido; bandolero; bribón; canalla; criminal; culpable; delincuente; gamberro; granuja; infractor; malhechor; malvado; pícaro; sinvergüenza; transgresor
délinquant bribón; bromista; bufón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; granuja; granujita; guasón; malapieza; niña traviesa; niño travieso; payaso; pillastre; pillete; pillo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio criminal; culpable; delincuente; infractor; malhechor; pícaro; sinvergüenza; transgresor
espiègle diablillo; gamberro; golfillo; granuja; pillete; pillo; pícaro; tunante apestoso; asqueroso; bribón; bromista; bufón; burlón; cabrón; canalla; cerdo; chico; chocarrero; cochino; diablillo; golfillo; gracioso; guasón; mal bicho; mala bestia; mofeta; payaso; puerco; pícaro; socarrón
fripon bribón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; granuja; granujita; malapieza; niña traviesa; niño travieso; pillastre; pillete; pillo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio bribón; granuja; pilluelo; pícaro; tunante
fripouille bribón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; granuja; granujita; malapieza; niña traviesa; niño travieso; pillastre; pillete; pillo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio bribón; cabrón; granuja; mal bicho; mala bestia; pilluelo; pícaro; ratero; tunante
gamin diablillo; granuja; pillo; tunante bebé; botija; chaval; chavalillo; chica; chico; chiquilla; chiquillo; chiquilín; chiquitín; criatura; cría; crío; golfillo; golfo; gusano; hijo; hombrecillo; hombrecito; mocito; mocoso; muchachito; muchacho; muchachuelo; nena; nene; niña; niñita; niñito; niño; niño pequeño; pequeñita; pequeñito; pequeñuelo; tipo; tío
garnement bribón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; gamberro; golfillo; granuja; granujita; malapieza; niña traviesa; niño travieso; pillastre; pillete; pillo; pilluelo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio; zorro chico; golfillo
gredin bribón; bromista; bufón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; granuja; granujita; guasón; malapieza; niña traviesa; niño travieso; payaso; pillastre; pillete; pillo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio bribón; cabrón; granuja; mal bicho; mala bestia; pilluelo; pícaro; tunante
jeune délinquant bribón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; granuja; granujita; malapieza; niña traviesa; niño travieso; pillastre; pillete; pillo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio
malappris bribón; galopín; gamberro; golfillo; granuja; pillo; pilluelo; pícaro; tunante; zorro gamberro; golfillo; travieso
malfrat bribón; bromista; bufón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; granuja; granujita; guasón; malapieza; niña traviesa; niño travieso; payaso; pillastre; pillete; pillo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio criminal; culpable; delincuente; infractor; malhechor; pícaro; sinvergüenza; transgresor
malicieux agudeza; astucia; falsedad; falsía; fealdad; habilidad; inteligencia; listeza; maldad; malicia; perspicacia; sagacidad; zorrería
mauvais garnement bribón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; granuja; granujita; malapieza; niña traviesa; niño travieso; pillastre; pillete; pillo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio
méchant gamberro; golfillo; granuja; pillete; pillo; pícaro; tunante bellaco; granuja
petit brigand bribón; galopín; gamberro; golfillo; granuja; pillo; pilluelo; pícaro; tunante; zorro chico; golfillo; pequeño pícaro
petit vilain bribón; galopín; gamberro; golfillo; granuja; pillo; pilluelo; pícaro; tunante; zorro
polisson bribón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; diablillo; galopín; gamberro; golfillo; granuja; granujita; malapieza; niña traviesa; niño travieso; pillastre; pillete; pillo; pilluelo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio; zorro adefesio; antipático; asqueroso; birria; bribón; bromista; bufón; canalla; cerdo; chico; chinche; chocarrero; chucho; cochino; desgraciado; diablillo; engendro; esperpento; golfillo; granuja; guarro; guasón; marrano; monstruo; payaso; pilluelo; puerco; pícaro; pícaros; tipo feo; tunante; vicioso
polissonne bribón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; granuja; granujita; malapieza; niña traviesa; niño travieso; pillastre; pillete; pillo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio
rusé pillo; zorro agudeza; astucia; falsedad; falsía; fealdad; habilidad; inteligencia; listeza; maldad; malicia; zorrería
rusée pillo; zorro
sacripant bribón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; granuja; granujita; malapieza; niña traviesa; niño travieso; pillastre; pillete; pillo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio
scélérat bribón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; granuja; granujita; malapieza; niña traviesa; niño travieso; pillastre; pillete; pillo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio bribón
truand bribón; bromista; bufón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; granuja; granujita; guasón; malapieza; niña traviesa; niño travieso; payaso; pillastre; pillete; pillo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio bandido
vaurien bribón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; gamberro; golfillo; granuja; granujita; malapieza; niña traviesa; niño travieso; pillastre; pillete; pillo; pilluelo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio; zorro asqueroso; bribón; bruto; cerdo; cochino; granuja; guarro; marrano; pilluelo; puerco; pícaro
voyou bribón; bromista; bufón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; gamberro; golfillo; granuja; granujita; guasón; malapieza; niña traviesa; niño travieso; payaso; pillastre; pillete; pillo; pilluelo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio; zorro
OtherRelated TranslationsOther Translations
malicieux maligno
ModifierRelated TranslationsOther Translations
coquinement divertido; gracioso; pillo; pícaro; travieso
criminel castigable; criminal; delictivo; ilegítimo; illegal; punible; vil
espiègle amable; bonito; burlesco; cachondo; chistoso; cómicamente; cómico; cómodo; divertido; gracioso; humorístico; salado; sinvergüenza; travieso
fripon divertido; gracioso; pillo; pícaro; travieso equivocadamente; equivocado; erróneo; falso; impropio; incorrecto; inexacto; travieso
gamin divertido; gracioso; pillo; pícaro; travieso amuchachado; como un muchacho; de muchacho; juvenil; travieso
malicieusement divertido; gracioso; pillo; pícaro; travieso antipático; bajo; canalla; criminal; demoniaco; demoníaco; desacorde; desafinado; despreciable; diabólico; escalofriante; espeluznante; falso; horripilante; indecente; lúgubre; maligno; malo; malvado; malévolo; obsceno; ordinario; pérfido; ruin; satánico; sinvergüenza; solapado; terriblemente; traicionero
malicieux divertido; gracioso; pillo; pícaro; travieso afilado; antipático; arriesgado; astuto; avispado; bajo; bien calculado; calculador; canalla; cazurro; ciego; criminal; cuco; demoniaco; demoníaco; desacorde; desafinado; deslizante; despreciable; detestable; diabólico; enemigo; equivocadamente; equivocado; erróneo; escalofriante; espabilado; espeluznante; falso; furtivo

Synonyms for "pillo":


Wiktionary Translations for pillo:

pillo
adjective
  1. léger, grivois.
  2. (familier, fr) Pour un adolescent ou un jeune homme coquet, qui fait des fredaines ou qui est égrillard.

Cross Translation:
FromToVia
pillo intelligent clever — mentally quick or sharp
pillo scélérat schurk — een persoon die kwaad bedrijft
pillo vaut-rien; coquin deugniet — een ondeugend kind
pillo bandit; voyou boef — 1.iemand die zich onbehoorlijk of misdadig gedraagt
pillo filou; fripouille; faisan; roublard Gaunerumgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch
pillo crapule; scélérat Schurke — jmd., der moralisch verwerflich handelt
pillo fieffée; fieffé; maligne; malin; maline abgefeimt — auf unmoralische Art schlau

pillar:

pillar verb

  1. pillar (atrapar; comprender; detener; )
    attraper; surprendre; choper; suprendre à; piquer
    • attraper verb (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • surprendre verb (surprends, surprend, surprenons, surprenez, )
    • choper verb (chope, chopes, chopons, chopez, )
    • piquer verb (pique, piques, piquons, piquez, )
  2. pillar (saquear; vaciar)
    vider; tirailler; exploiter; dévaliser
    • vider verb (vide, vides, vidons, videz, )
    • tirailler verb (tiraille, tirailles, tiraillons, tiraillez, )
    • exploiter verb (exploite, exploites, exploitons, exploitez, )
    • dévaliser verb (dévalise, dévalises, dévalisons, dévalisez, )
  3. pillar (hurgar; agarrar)
    fouiller; fureter; fouiner
    • fouiller verb (fouille, fouilles, fouillons, fouillez, )
    • fureter verb (furète, furètes, furetons, furetez, )
    • fouiner verb (fouine, fouines, fouinons, fouinez, )
  4. pillar (abrazarse a; enganchar; agarrar; )
    serrer; saisir; coincer; pincer; presser; tordre; comprimer; happer; compresser
    • serrer verb (serre, serres, serrons, serrez, )
    • saisir verb (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • coincer verb (coince, coinces, coinçons, coincez, )
    • pincer verb (pince, pinces, pinçons, pincez, )
    • presser verb (presse, presses, pressons, pressez, )
    • tordre verb (tords, tord, tordons, tordez, )
    • comprimer verb (comprime, comprimes, comprimons, comprimez, )
    • happer verb (happe, happes, happons, happez, )
    • compresser verb (compresse, compresses, compressons, compressez, )
  5. pillar (robar; quitar; saquear; desvalijar)
    piller; dévaliser; voler; dépouiller
    • piller verb (pille, pilles, pillons, pillez, )
    • dévaliser verb (dévalise, dévalises, dévalisons, dévalisez, )
    • voler verb (vole, voles, volons, volez, )
    • dépouiller verb (dépouille, dépouilles, dépouillons, dépouillez, )
  6. pillar (robar; privar; quitar; asaltar; privar de)
    voler; dérober; piller
    • voler verb (vole, voles, volons, volez, )
    • dérober verb (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • piller verb (pille, pilles, pillons, pillez, )

Conjugations for pillar:

presente
  1. pillo
  2. pillas
  3. pilla
  4. pillamos
  5. pilláis
  6. pillan
imperfecto
  1. pillaba
  2. pillabas
  3. pillaba
  4. pillábamos
  5. pillabais
  6. pillaban
indefinido
  1. pillé
  2. pillaste
  3. pilló
  4. pillamos
  5. pillasteis
  6. pillaron
fut. de ind.
  1. pillaré
  2. pillarás
  3. pillará
  4. pillaremos
  5. pillaréis
  6. pillarán
condic.
  1. pillaría
  2. pillarías
  3. pillaría
  4. pillaríamos
  5. pillaríais
  6. pillarían
pres. de subj.
  1. que pille
  2. que pilles
  3. que pille
  4. que pillemos
  5. que pilléis
  6. que pillen
imp. de subj.
  1. que pillara
  2. que pillaras
  3. que pillara
  4. que pilláramos
  5. que pillarais
  6. que pillaran
miscelánea
  1. ¡pilla!
  2. ¡pillad!
  3. ¡no pilles!
  4. ¡no pilléis!
  5. pillado
  6. pillando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for pillar:

NounRelated TranslationsOther Translations
fouiller palpar
serrer apretar; atornillar
VerbRelated TranslationsOther Translations
attraper atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar abordar; adquirir; afligir; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; apresar; aprisionar; arrestar; atormentar; atrapar; birlar; captar; capturar; cautivar; coger; coger preso; dar el pego; embromar; encarcelar; encerrar; engastar; engañar; estafar; fastidiar; ganar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; incurrir en; interceptar; mangar; pescar; prender; sufrir; timar; tomar en posesión; trabar
choper atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar arrancar; coger; escamotear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar
coincer abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en apretar; ceñir; estreñir; quedar ceñido
compresser abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en aplanar; apretar; comprimir; concentrarse; empaquetar; estrujar; prensar; quedar ceñido; sujetar
comprimer abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en aplanar; apretar; comprimir; concentrarse; diminuir; estrechar; estrujar; exprimir; prensar; quedar ceñido; reducir; sujetar
dépouiller desvalijar; pillar; quitar; robar; saquear cometer un robo con fractura; deshuesar; desollar; despellejar; entrar por fuerza; escalar; quitar la ropa; robar; sacudir; zarandear
dérober asaltar; pillar; privar; privar de; quitar; robar afanar; arrebatar; averiguar; birlar; coger; defraudar; descifrar; desenredar; desfalcar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; investigar; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; privar; privar de; quitar; quitar la ropa; remover; resolver; robar; saquear; sustraer
dévaliser desvalijar; pillar; quitar; robar; saquear; vaciar cometer un robo con fractura; entrar por fuerza; escalar; robar
exploiter pillar; saquear; vaciar abusar de; aprovechar; aprovecharse de; emitir dinero; emplear; explotar; prestar a usura; sacar provecho de; tener en explotación; usar; usurar; utilizar
fouiller agarrar; hurgar; pillar absorber por la nariz; buscar; cachear; coger a la arrebatiña; curiosear; descubrir; disputarse; divisar; escarbar; esnifar; examinar; explorar; fisgar; flirtear; hocicar; hurgar; husmear; husmear en; inspeccionar; intentar encontrar; investigar; olfatear; rastrear; reconocer; registrar; revolver; seguir el rastro de; tentar
fouiner agarrar; hurgar; pillar absorber por la nariz; coger a la arrebatiña; curiosear; deambular; descubrir; disputarse; divisar; errar; escarbar; esnifar; fisgar; haberse perdido; hurgar; husmear; husmear en; mirar a su alrededor; rastrear; recorrer con la mirada; revolver; seguir el rastro de; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar
fureter agarrar; hurgar; pillar absorber por la nariz; curiosear; descubrir; divisar; escarbar; esnifar; fisgar; haberse perdido; husmear; husmear en; mirar a su alrededor; olfatear; rastrear; recorrer con la mirada; seguir el rastro de; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar
happer abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en
piller asaltar; desvalijar; pillar; privar; privar de; quitar; robar; saquear arrancar; birlar; coger; desvalijar; escamotear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar; sacudir; saquear; zarandear
pincer abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en acuciar; agarrar; apretar; atrapar; coger; dar un pellizco; exprimir; pellizcar; prender; puntear; quedar ceñido
piquer atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar afanar; airear; aprovechar la ocasión; arrancar; arrebatar; birlar; coger; comer con gusto; deleitarse; disfrutar; enojar; escamotear; estimular; excitar; fastidiar; golosinear; gozar; hacer un esfuerzo supremo; hurtar; hurtqr; incitar; inyectar; irritar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; pegar; picar; pinchar; piratear; pulir; rallar; raspar; robar
presser abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en acosar; acuciar; agilizar; aguijonear; ajetrearse; animar; apoyar; apresurar; apresurarse; apretar; avivar; calzar; cazar; comprimir; concentrarse; correr; dar prisa; dar un pellizco; darse prisa; empujar; encaramarse a; engendrar; estimular; estrujar; explotar; exprimir; hacer subir; hurgar; imponer; imponerse; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; insistir; instar; instigar; ir corriendo; ir volando; irse volando; meter prisa; motivar; oprimir; pegarse; pellizcar; pesar sobre; planchar; prensar; presionar; promocionar; provocar; quedar ceñido; rabiar; remover; reventar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; trepar a
saisir abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en abarcar; abordar; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atacar; atrapar; caer en la cuenta de; calar; captar; cautivar; cerrar de golpe; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; confiscar; contener; dar en la cuenta; darse cuenta de; decomisar; detener; distinguir; encadenar; encarcelar; encerrar; enfocar; engastar; engañar; englobar; entender; envolver; estafar; extrañar; fascinar; incluir; interceptar; intrigar; invadir; obtener; oír; poner las esposas; prender; reconocer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorprender; timar; tomar; trabar; tratar
serrer abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en abrazar; acuciar; apretar; apretujar; atornillar; cerrar; cerrar la puerta; ceñir; comprimir; concentrarse; correr; dar un pellizco; enroscar; estirar; estrujar; hacer cariño; pellizcar; prensar; quedar ceñido; regalonear; sujetar; tumbar suavemente
suprendre à atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
surprendre atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar acoger; acometer; asaltar; asombrarse; atracar; ciudar de; coger; coger de sorpresa; invadir; ir teniendo la impresión; sorprender; sorprenderse; tomar desprevenido
tirailler pillar; saquear; vaciar sacudir; zarandear
tordre abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en apretar; corchar; desfigurar; desvirtuar; dislocar; enrededar; enroscar; escurrir; hacer lo posible y lo imposible; mover; quedar ceñido; retorcer; sujetar; torcer
vider pillar; saquear; vaciar abalanzarse; acabar; apurar; arrojar; beberse; bombear; consumirse; dejar vacío; descargar; desocupar; despejar; desvalijar; echar; escanchar; fundir; ingresar; lanzar; pagar; regar; saquear; terminar; ultimar; vaciar; vaciar a bomba; verter
voler asaltar; desvalijar; pillar; privar; privar de; quitar; robar; saquear afanar; arrebatar; birlar; coger; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; dispersarse; divergir; escapar; evitar; flotar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; ir en avión; levantar polvo; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; navigar; ondear; privar; privar de; quitar; remover; revolear; revoletear; robar; saquear; sustraer; volar

Wiktionary Translations for pillar:

pillar
verb
  1. Arrêter quelqu’un
  2. Voler quelque chose
  3. enlever de force, emporter avec violence.

Cross Translation:
FromToVia
pillar choper erwischen — jemanden oder etwas in die Hand, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten
pillar pincer erwischen — jemanden überraschend bei einer verbotenen, heimlichen Handlung antreffen
pillar réussir à avoir erwischen — jemanden oder etwas (gerade noch rechtzeitig) erreichen
pillar empoigner; choper; prendre grapschen — (umgangssprachlich), (transitiv)
pillar choper grapschen — (umgangssprachlich), (intransitiv) schnell nach etwas greifen, schnell irgendwohin greifen
pillar se choper; attraper kriegenumgangssprachlich: zu fassen bekommen, habhaft werden

External Machine Translations: