Spanish

Detailed Translations for sacudiré from Spanish to French

sacudir:

sacudir verb

  1. sacudir
    secouer; agiter
    • secouer verb (secoue, secoues, secouons, secouez, )
    • agiter verb (agite, agites, agitons, agitez, )
  2. sacudir
    épousseter
    • épousseter verb (époussette, époussettes, époussetons, époussetez, )
  3. sacudir (mover; perturbar; conmover)
    secouer
    • secouer verb (secoue, secoues, secouons, secouez, )
  4. sacudir (zarandear)
    piller; saccager; mettre à sac
    • piller verb (pille, pilles, pillons, pillez, )
    • saccager verb (saccage, saccages, saccageons, saccagez, )
  5. sacudir (zarandear)
    dépouiller; tirailler; s'acharner sur; bien secouer
    • dépouiller verb (dépouille, dépouilles, dépouillons, dépouillez, )
    • tirailler verb (tiraille, tirailles, tiraillons, tiraillez, )
  6. sacudir (desabollar; vaciar)
    débosseler; décabosser
    • débosseler verb (débosselle, débosselles, débosselons, débosselez, )
    • décabosser verb (décabosse, décabosses, décabossons, décabossez, )
  7. sacudir (sacudirse; librarse de)
    secouer; s'ébrouer
    • secouer verb (secoue, secoues, secouons, secouez, )
    • s'ébrouer verb
  8. sacudir (golpear; batir)
    enfoncer
    • enfoncer verb (enfonce, enfonces, enfonçons, enfoncez, )
  9. sacudir (rechazar; repeler; desconocer; )
    désapprouver; condamner; repousser
    • désapprouver verb (désapprouve, désapprouves, désapprouvons, désapprouvez, )
    • condamner verb (condamne, condamnes, condamnons, condamnez, )
    • repousser verb (repousse, repousses, repoussons, repoussez, )

Conjugations for sacudir:

presente
  1. sacudo
  2. sacudes
  3. sacude
  4. sacudimos
  5. sacudís
  6. sacuden
imperfecto
  1. sacudía
  2. sacudías
  3. sacudía
  4. sacudíamos
  5. sacudíais
  6. sacudían
indefinido
  1. sacudí
  2. sacudiste
  3. sacudió
  4. sacudimos
  5. sacudisteis
  6. sacudieron
fut. de ind.
  1. sacudiré
  2. sacudirás
  3. sacudirá
  4. sacudiremos
  5. sacudiréis
  6. sacudirán
condic.
  1. sacudiría
  2. sacudirías
  3. sacudiría
  4. sacudiríamos
  5. sacudiríais
  6. sacudirían
pres. de subj.
  1. que sacuda
  2. que sacudas
  3. que sacuda
  4. que sacudamos
  5. que sacudáis
  6. que sacudan
imp. de subj.
  1. que sacudiera
  2. que sacudieras
  3. que sacudiera
  4. que sacudiéramos
  5. que sacudierais
  6. que sacudieran
miscelánea
  1. ¡sacude!
  2. ¡sacudid!
  3. ¡no sacudas!
  4. ¡no sacudáis!
  5. sacudido
  6. sacudiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

sacudir [el ~] noun

  1. el sacudir (choque)
    la secousses
  2. el sacudir (sacarse de encima; sacudirse)
    la secousse

Translation Matrix for sacudir:

NounRelated TranslationsOther Translations
secousse sacarse de encima; sacudir; sacudirse choque; estremecer; golpe; temblar; trepidar
secousses choque; sacudir
VerbRelated TranslationsOther Translations
agiter sacudir agitar; aporrear; azotar; balancearse; batir; cascar; castigar; conmover; dar una soba a; deambular; errar; hacer eses; malparar; maltratar; moler a palos; mover; moverse de arriba abajo; oscilar; pegar; remover un líquido; retorcer; sobar; solfear; tambalear; temblar; tiritar; tundir a golpes; vagabundear; vagar; zurrar
bien secouer sacudir; zarandear
condamner declinar; denegar; descartar; desconocer; negar; no aceptar; no aprobar; rebatir; rechazar; rehusar; renunciar a; repeler; sacudir; subastar; suspender amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; desacreditar; desaprobar; echar en cara; eliminar; enjugar; enjuiciar; hacer ver; iluminarse; librarse de; maldecir; notar; pasar por; perseguir; perseguir judicialmente; procesar; proseguir; reconvenir; recriminar; reprender; reprochar; sacar; sentenciar; someter a juicio
débosseler desabollar; sacudir; vaciar
décabosser desabollar; sacudir; vaciar
dépouiller sacudir; zarandear cometer un robo con fractura; deshuesar; desollar; despellejar; desvalijar; entrar por fuerza; escalar; pillar; quitar; quitar la ropa; robar; saquear
désapprouver declinar; denegar; descartar; desconocer; negar; no aceptar; no aprobar; rebatir; rechazar; rehusar; renunciar a; repeler; sacudir; subastar; suspender desaprobar
enfoncer batir; golpear; sacudir abollar; abrir; abrir bruscamente; abrir de un puntapié; abrir de una patada; abrirse paso; apisonar; apretar; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar la lata; dar martillazos; deprimir a una persona; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; empujar; escribir a máquina; evaluar; forzar; golpear; hacer incapie; hachar; hincar pilotes; hundir; imponer; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; mecanografiar; oprimir; pegar; remachar; teclear; trabajar la madera; trincar; valorar
mettre à sac sacudir; zarandear
piller sacudir; zarandear arrancar; asaltar; birlar; coger; desvalijar; escamotear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; pillar; piratear; privar; privar de; pulir; quitar; robar; saquear
repousser declinar; denegar; descartar; desconocer; negar; no aceptar; no aprobar; rebatir; rechazar; rehusar; renunciar a; repeler; sacudir; subastar; suspender abjurar; abstenerse; ahuyentar; aislar; alejarse; apartar de; aplazar; aplazarse; atemorizar; aterrar; ceder el sitio; correr; declinar; defender; dejar en suspenso; dejar para más tarde; demorar; desalojar; descartar; desdeñar; desestimar; despreciar; diferir; distanciar; empujar; empujar hacia abajo; empujar hacia arriba; encaminarse; evacuar; evitar; excluir; expulsar; extirpar; formar; ganar tiempo; hacer presión empujando; hacer retroceder; hacer volver; impulsar hacia atrás; mantener a distancia; mantener apartado; menospreciar; negar la entrada; no aceptar; no admitir; no aprobar; no funcionar; posponer; postergar; postergarse; prevenir; quitar; rechazar; rechazar por votación; reducir; renunciar a; repeler; repudiar; retrasar; retrasarse; suspender; tardar
s'acharner sur sacudir; zarandear
s'ébrouer librarse de; sacudir; sacudirse resoplar
saccager sacudir; zarandear demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper
secouer conmover; librarse de; mover; perturbar; sacudir; sacudirse agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; mover; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; retorcer; rizar; sacudirse; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; temblar; tiritar; tocar madera
tirailler sacudir; zarandear pillar; saquear; vaciar
épousseter sacudir desempolvar; despolvar; despolvorear; quitar el polvo de

Synonyms for "sacudir":


Wiktionary Translations for sacudir:

sacudir
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
  2. frapper de coups répétés.
  3. remuer quelque chose fortement et à plusieurs reprises.
  4. amener par des secousses une chose à ne plus être dans une ferme assiette.

Cross Translation:
FromToVia
sacudir fouetter; battre beat — to whip
sacudir ébranler; convulsionner; se contracter; se spasmer; secouer judder — to spasm or shake violently
sacudir secouer schudden — snel heen en weer bewegen om iets te mengen

sacudirse:

sacudirse verb

  1. sacudirse (sacudir; librarse de)
    secouer; s'ébrouer
    • secouer verb (secoue, secoues, secouons, secouez, )
    • s'ébrouer verb
  2. sacudirse
    secouer
    • secouer verb (secoue, secoues, secouons, secouez, )

Conjugations for sacudirse:

presente
  1. me sacudo
  2. te sacudes
  3. se sacude
  4. nos sacudimos
  5. os sacudís
  6. se sacuden
imperfecto
  1. me sacudía
  2. te sacudías
  3. se sacudía
  4. nos sacudíamos
  5. os sacudíais
  6. se sacudían
indefinido
  1. me sacudí
  2. te sacudiste
  3. se sacudió
  4. nos sacudimos
  5. os sacudisteis
  6. se sacudieron
fut. de ind.
  1. me sacudiré
  2. te sacudirás
  3. se sacudirá
  4. nos sacudiremos
  5. os sacudiréis
  6. se sacudirán
condic.
  1. me sacudiría
  2. te sacudirías
  3. se sacudiría
  4. nos sacudiríamos
  5. os sacudiríais
  6. se sacudirían
pres. de subj.
  1. que me sacuda
  2. que te sacudas
  3. que se sacuda
  4. que nos sacudamos
  5. que os sacudáis
  6. que se sacudan
imp. de subj.
  1. que me sacudiera
  2. que te sacudieras
  3. que se sacudiera
  4. que nos sacudiéramos
  5. que os sacudierais
  6. que se sacudieran
miscelánea
  1. ¡sacúdete!
  2. ¡sacudíos!
  3. ¡no te sacudas!
  4. ¡no os sacudáis!
  5. sacudido
  6. sacudiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

sacudirse [el ~] noun

  1. el sacudirse (sacarse de encima; sacudir)
    la secousse

Translation Matrix for sacudirse:

NounRelated TranslationsOther Translations
secousse sacarse de encima; sacudir; sacudirse choque; estremecer; golpe; temblar; trepidar
VerbRelated TranslationsOther Translations
s'ébrouer librarse de; sacudir; sacudirse resoplar
secouer librarse de; sacudir; sacudirse agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; conmover; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; mover; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; perturbar; renguear; retorcer; rizar; sacudir; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; temblar; tiritar; tocar madera

Synonyms for "sacudirse":


Wiktionary Translations for sacudirse:


Cross Translation:
FromToVia
sacudirse se débattre flail — to wave or swing vigorously
sacudirse épousseter; chasser wedeln — (transitiv) etwas durch schwingende Bewegungen entfernen

External Machine Translations: