Spanish

Detailed Translations for fracaso from Spanish to Dutch

fracaso:

fracaso [el ~] noun

  1. el fracaso
    het kneusje; de mislukkeling
  2. el fracaso (caballete; error enorme; barbaridad; )
    de blunder; de enormiteit
  3. el fracaso (disparate; barbaridad; falta; )
    de blunder; de flater
  4. el fracaso (derrota; fallo; fiasco; )
    de mislukking; het echec; de flop; de afgang; het fiasco; de misser
  5. el fracaso (metedura de pata; equivocación; patinazo; fiasco; debacle)
    misschot; de misser
  6. el fracaso (quebradura; golpe; recodo; fractura; rotura)
    de knik; de knak
    • knik [de ~ (m)] noun
    • knak [de ~ (m)] noun
  7. el fracaso (derrumbamiento; baja; trampa; )
    de inzakking
  8. el fracaso (depresión; baja; crisis; )
    de malaise; de slapheid; de slapte
  9. el fracaso (error; falta; equivocación; )
    de fout; de onjuistheid; de feil; incorrectheid
  10. el fracaso (atasco; obstrucción; estrellamiento)
    vastlopen; stuklopen

Translation Matrix for fracaso:

NounRelated TranslationsOther Translations
afgang chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida arcén; chasco; cuesta; declive; grada; inclinación; pendiente; rampa; talud; terraplén; vertiente
blunder barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; error enorme; estupidez; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia
echec chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
enormiteit barbaridad; caballete; enormidad; error enorme; estupidez; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo
feil chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso ausencia; carencia; defecto; deficiencia; desperfecto; error; fallo; falta; imperfección
fiasco chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida contratiempo; decepción; desengaño; desilusión; mala suerte
flater barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia
flop chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida contratiempo; decepción; desengaño; desilusión; mala suerte
fout chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso ausencia; carencia; defecto; deficiencia; desperfecto; equivocación; error; fallo; fallo de máquina; falta; imperfección; metedura de pata; patinazo; pifia
incorrectheid chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso
inzakking aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa
knak fracaso; fractura; golpe; quebradura; recodo; rotura
kneusje fracaso
knik fracaso; fractura; golpe; quebradura; recodo; rotura altercado; fricción
malaise bache; baja; bajones; bajón; crisis; depresión; flojedad; fracaso
mislukkeling fracaso
mislukking chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
misschot debacle; equivocación; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo
misser chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; equivocación; fallo; fiasco; fracaso; malogro; metedura de pata; patinazo; pérdida equivocación; error; fallo
onjuistheid chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso
slapheid bache; baja; bajones; bajón; crisis; depresión; flojedad; fracaso apatía; debilidad; estupidez; fatiga; flojedad; flojera; fragilidad; inactividad; inercia; lasitud
slapte bache; baja; bajones; bajón; crisis; depresión; flojedad; fracaso blandenguería; debilidad; estupidez; fatiga; flojedad; flojera; fragilidad; inactividad; indolencia; inercia
stuklopen atasco; estrellamiento; fracaso; obstrucción
vastlopen atasco; estrellamiento; fracaso; obstrucción atasco; obstrucción
VerbRelated TranslationsOther Translations
vastlopen abarrancarse; anudarse; atascarse; bloquearse; cortarse; encallar; interrumpirse; meterse en un atolladero; paralizarse; quedarse atascado; varar
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
fout equivocadamente; equivocado; erróneo; falso; impropio; incorrecto; inexacto; travieso

Related Words for "fracaso":

  • fracasos

Synonyms for "fracaso":


Wiktionary Translations for fracaso:

fracaso
noun
  1. mislukking
  2. iets dat niet goed is gegaan

Cross Translation:
FromToVia
fracaso fout; faling; mislukking failure — state of condition opposite success

fracasar:

fracasar verb

  1. fracasar (fliparse; derrumbar; quebrantar; )
    begeven; flippen
    • begeven verb (begeef, begeeft, begaf, begaven, begeven)
    • flippen verb (flip, flipt, flipte, flipten, geflipt)
  2. fracasar (faltar; engañarse; fallar; )
    falen; verkeerd lopen; mislukken; misgaan; in de puree lopen; floppen; afgaan; mislopen; stranden
    • falen verb (faal, faalt, faalde, faalden, gefaald)
    • verkeerd lopen verb (loop verkeerd, loopt verkeerd, liep verkeerd, liepen verkeerd, verkeerd gelopen)
    • mislukken verb (misluk, mislukt, mislukte, mislukten, mislukt)
    • misgaan verb (ga mis, gaat mis, ging mis, gingen mis, mis gegaan)
    • floppen verb (flop, flopt, flopte, flopten, geflopt)
    • afgaan verb (ga af, gaat af, ging af, gingen af, afgegaan)
    • mislopen verb (loop mis, loopt mis, liep mis, liepen mis, misgelopen)
    • stranden verb (strand, strandt, strandde, strandden, gestrand)
  3. fracasar (caer; fallar)
    vergaan; ten onder gaan
    • vergaan verb (verga, vergaat, verging, vergingen, vergaan)
    • ten onder gaan verb (ga ten onder, gaat ten onder, ging ten onder, gingen ten onder, ten onder gegaan)
  4. fracasar (resbalarse; caer; fallar; )
    vallen; op zijn bek gaan; ten val komen; onderuitgaan
    • vallen verb (val, valt, viel, vielen, gevallen)
    • ten val komen verb (kom ten val, komt ten val, kwam ten val, kwamen ten val, ten val gekomen)
    • onderuitgaan verb (ga onderuit, gaat onderuit, ging onderuit, gingen onderuit, onderuit gegaan)
  5. fracasar (salir fallido; caerse; vencer; )
    afknappen; er vanaf breken
  6. fracasar (equivocarse; faltar; fallar; )
    mistasten
    • mistasten verb (tast mis, tastte mis, tastten mis, misgetast)

Conjugations for fracasar:

presente
  1. fracaso
  2. fracasas
  3. fracasa
  4. fracasamos
  5. fracasáis
  6. fracasan
imperfecto
  1. fracasaba
  2. fracasabas
  3. fracasaba
  4. fracasábamos
  5. fracasabais
  6. fracasaban
indefinido
  1. fracasé
  2. fracasaste
  3. fracasó
  4. fracasamos
  5. fracasasteis
  6. fracasaron
fut. de ind.
  1. fracasaré
  2. fracasarás
  3. fracasará
  4. fracasaremos
  5. fracasaréis
  6. fracasarán
condic.
  1. fracasaría
  2. fracasarías
  3. fracasaría
  4. fracasaríamos
  5. fracasaríais
  6. fracasarían
pres. de subj.
  1. que fracase
  2. que fracases
  3. que fracase
  4. que fracasemos
  5. que fracaséis
  6. que fracasen
imp. de subj.
  1. que fracasara
  2. que fracasaras
  3. que fracasara
  4. que fracasáramos
  5. que fracasarais
  6. que fracasaran
miscelánea
  1. ¡fracasa!
  2. ¡fracasad!
  3. ¡no fracases!
  4. ¡no fracaséis!
  5. fracasado
  6. fracasando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

fracasar [el ~] noun

  1. el fracasar (ser arrojado a la playa; naufragar)
    aandrijven; het stranden; aanspoelen

Translation Matrix for fracasar:

NounRelated TranslationsOther Translations
aandrijven fracasar; naufragar; ser arrojado a la playa impulsar; propulsar
aanspoelen fracasar; naufragar; ser arrojado a la playa
onderuitgaan desliz; resbalón; tropiezo
stranden fracasar; naufragar; ser arrojado a la playa
vallen derrumbarse; volcar; voltear
vergaan degeneración; degradación; descomposición; disolución; eliminación; liquidación; podredumbre; putrefacción
VerbRelated TranslationsOther Translations
aandrijven alentar; animar; apuntalar; arrancar; arrojar sobre la playa; estimular; impulsar; incentivar; incitar; motivar; ser arrojado sobre la playa
aanspoelen arrojar sobre la playa; ser arrojado sobre la playa
afgaan cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
afknappen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
begeven amortiguar; declinar; derribar; derrumbar; derrumbarse; desmoronarse; fliparse; fracasar; llevarse un chasco; llevarse un corte; quebrantar; quebrar; refractar; vencer
er vanaf breken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
falen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
flippen amortiguar; declinar; derribar; derrumbar; derrumbarse; desmoronarse; fliparse; fracasar; llevarse un chasco; llevarse un corte; quebrantar; quebrar; refractar; vencer
floppen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
in de puree lopen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
misgaan cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
mislopen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal pasar por alto; perderse
mislukken cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
mistasten cometer un error; confundirse; engañarse; equivocarse; errar; errarse; fallar; faltar; fracasar; incurrir en un error; meter la pata
onderuitgaan caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse
op zijn bek gaan caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
stranden cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
ten onder gaan caer; fallar; fracasar
ten val komen caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
vallen caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear bajar los precios; caer; caer abajo; caerse; dar vueltas; derrumbarse; desaparecer; descender; desplomarse; fallecer; hundirse; morir; morirse; perecer; venirse abajo; volcar; voltear
vergaan caer; fallar; fracasar avanzar; caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; descomponerse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; expirar; fragmentarse; gastarse; hundirse; pasar; podrirse; pudrirse; transcurrir
verkeerd lopen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal equivocarse de camino; perder el camino; perderse
ModifierRelated TranslationsOther Translations
vergaan corrompido; indecente; inmoral; maligno; malo; perverso; rancio; vicioso

Synonyms for "fracasar":


Wiktionary Translations for fracasar:

fracasar
verb
  1. een slechte indruk nalaten

Cross Translation:
FromToVia
fracasar mislukken; falen fail — be unsuccessful
fracasar falen; mislukken fail — not achieve a goal
fracasar floppen; afgaan flop — to fail completely, not to be successful at all
fracasar verliezen lose — fail to be the winner
fracasar mislukken misslingenintransitiv: nicht gelingen, nicht von Erfolg, Brauchbarkeit, Nutzen sein
fracasar stranden stranden — (intransitiv) übertragen: mit einem Vorhaben scheitern

External Machine Translations:

Related Translations for fracaso