Summary
Spanish to Dutch: more detail...
- pasión:
-
Wiktionary:
- pasión → hartstocht, lust, passie, verwoedheid
- pasión → waanzinnige verliefdheid, bevlogenheid, passie, verslaving, verwoedheid, hartstocht, lust, roes
Spanish
Detailed Translations for pasión from Spanish to Dutch
pasión:
-
la pasión (amor; cariño; ternura; afición; intimidad)
-
la pasión (fuego; ardor; energía; impulso; garbo)
-
la pasión
-
la pasión (gusto; ganas; sensualidad; fervor; fuego; instinto sexual; instinto; deseo)
-
la pasión (alegría; diversión; gusto; deseo; gozo; placer; agrado; instinto sexual; libido; camilo; satisfacción)
-
la pasión (instinto sexual; ganas; ardor; gusto; deseo; fervor; instinto)
-
la pasión (instinto; ardor; amor; deseo; aficiones; afán; deriva; fervor; apasionamiento)
Translation Matrix for pasión:
Related Words for "pasión":
Synonyms for "pasión":
Wiktionary Translations for pasión:
pasión
Cross Translation:
noun
-
sterke drang van de zinnelijke natuur
-
behoefte of verlangen iets te doen
-
plezier, genot
-
1
-
het verwoed zijn, de energieke hartstocht
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• pasión | → waanzinnige verliefdheid | ↔ infatuation — The act of infatuating; the state of being infatuated; folly; that which infatuates |
• pasión | → bevlogenheid | ↔ Leidenschaft — emotional sehr starke Begeisterung für ein bestimmtes Thema, Hobby, eine Arbeit oder Aktion |
• pasión | → passie; verslaving; verwoedheid; hartstocht; lust; roes | ↔ passion — désuet|fr Grandes douleurs, souffrance. |
Related Translations for pasión
Dutch
Detailed Translations for pasión from Dutch to Spanish
pasión: (*Using Word and Sentence Splitter)
- pas: justamente; hace poco tiempo; pisada; paso; pase; recién; recientemente; hace poco; el otro día; puerto de montaña; pasaje de montaña; poco tiempo atrás; pasaporte; tarjeta de banco; tarjeta de garantía
- in: en
- passen: convenir; corresponder; ajustar; encajar; quedar bien; venir bien; probarse; probarse una prenda de vestir; contar; numerar; pagar en suelto; pagar con cambio; pagar la cantidad exacta; salir; aparecer; resultar; brotar; abrirse; arreglárselas; ser adecuado; tener suficiente; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; pasos; probar