Spanish

Detailed Translations for apartado from Spanish to Dutch

apartado:

apartado adj

  1. apartado (lejos; lejano; echado; distante)
  2. apartado

apartado [el ~] noun

  1. el apartado (chusma)
    het onderonsje; de kliek
  2. el apartado (apartado de navegación)

Translation Matrix for apartado:

NounRelated TranslationsOther Translations
gebied apartado; apartado de navegación campamento; campo; campo de concentración; comarca; edificio; extensión; finca; parcela; provincia; región; terreno; territorio; zona; área
kliek apartado; chusma
onderonsje apartado; chusma
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
afgelegen apartado; distante; echado; lejano; lejos
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
navigatieplaats apartado; apartado de navegación
ModifierRelated TranslationsOther Translations
afgehouden apartado

Related Words for "apartado":

  • apartados

Synonyms for "apartado":


Wiktionary Translations for apartado:

apartado
adjective
  1. op zichzelf, afzonderlijk van het andere

Cross Translation:
FromToVia
apartado apart; afstandelijk aloof — at or from a distance
apartado achteraf back — far from the main area

apartado form of apartar:

apartar verb

  1. apartar (poner en el establo; poner a un lado; poner en el garaje; depositar sobre)
    bewaren; opzij leggen; wegzetten
    • bewaren verb (bewaar, bewaart, bewaarde, bewaarden, bewaard)
    • opzij leggen verb (leg opzij, legt opzij, legde opzij, legden opzij, opzij gelegd)
    • wegzetten verb (zet weg, zette weg, zetten weg, weggezet)
  2. apartar (enviar; mandar; despedir; )
    verzenden; sturen; opsturen; toezenden; posten; wegzenden; wegsturen
    • verzenden verb (verzend, verzendt, verzond, verzonden, verzonden)
    • sturen verb (stuur, stuurt, stuurde, stuurden, gestuurd)
    • opsturen verb (stuur op, stuurt op, stuurde op, stuurden op, opgestuurd)
    • toezenden verb (zend toe, zendt toe, zond toe, zonden toe, toegezonden)
    • posten verb (post, postte, postten, gepost)
    • wegzenden verb (zend weg, zendt weg, zond weg, zonden weg, weggezonden)
    • wegsturen verb (stuur weg, stuurt weg, stuurde weg, stuurden weg, weggestuurd)
  3. apartar
    afschuiven
    • afschuiven verb (schuif af, schuift af, schoof af, schoven af, afgeshoven)
  4. apartar
    uiteenzetten; uiteenplaatsen; uit elkaar plaatsen
  5. apartar (hospedarse; alojarse; habitar; )
    onderdak verschaffen; plaatsen; huisvesten; herbergen; onderbrengen; onderdak geven; iemand onderdak verlenen
    • onderdak verschaffen verb (verschaf onderdak, verschaft onderdak, verschafte onderdak, verschaften onderdak, onderdak verschaft)
    • plaatsen verb (plaats, plaatst, plaatste, plaatsten, geplaatst)
    • huisvesten verb (huisvest, huisvestte, huisvestten, gehuisvest)
    • herbergen verb (herberg, herbergt, herbergde, herbergden, geherbergd)
    • onderbrengen verb (breng onder, brengt onder, bracht onder, brachten onder, ondergebracht)
    • onderdak geven verb (geef onderdak, geeft onderdak, gaf onderdak, gaven onderdak, onderdak gegeven)
  6. apartar (desviar; volver la espalda; apartarse)
    afwenden; afkeren
    • afwenden verb (wend af, wendt af, wendde af, wendden af, afgewend)
    • afkeren verb (keer af, keert af, keerde af, keerden af, afgekeerd)
  7. apartar (volver; distraer; parar; volverse)
    afwentelen; afwenden
    • afwentelen verb (wentel af, wentelt af, wentelde af, wentelden af, afgewenteld)
    • afwenden verb (wend af, wendt af, wendde af, wendden af, afgewend)
  8. apartar (poner aparte; aislar; escindir; )
    afscheiden; afzonderen; isoleren; afsplitsen
    • afscheiden verb (scheid af, scheidt af, scheidde af, scheidden af, afgescheiden)
    • afzonderen verb (zonder af, zondert af, zonderde af, zonderden af, afgezonderd)
    • isoleren verb (isoleer, isoleert, isoleerde, isoleerden, geïsoleerd)
    • afsplitsen verb (splits af, splitst af, splitste af, splitsten af, afgesplitst)
  9. apartar (poner aparte; aislar; guardar; separar)
    afzonderen; isoleren; apart zetten
    • afzonderen verb (zonder af, zondert af, zonderde af, zonderden af, afgezonderd)
    • isoleren verb (isoleer, isoleert, isoleerde, isoleerden, geïsoleerd)
  10. apartar (rodar; girar; tornar; )
    draaien; wenden; zwenken
    • draaien verb (draai, draait, draaide, draaiden, gedraaid)
    • wenden verb (wend, wendt, wendde, wendden, gewend)
    • zwenken verb (zwenk, zwenkt, zwenkte, zwenkten, gezwenkt)
  11. apartar (abrir; desanudar; hacer; )
    losmaken; uittrekken; uithalen; lostornen; tornen; loskrijgen
    • losmaken verb (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • uittrekken verb (trek uit, trekt uit, trok uit, trokken uit, uitgetrokken)
    • uithalen verb (haal uit, haalt uit, haalde uit, haalden uit, uitgehaald)
    • lostornen verb (torn los, tornt los, tornde los, tornden los, losgetornd)
    • tornen verb (torn, tornt, tornde, tornden, getornd)
    • loskrijgen verb (krijg los, krijgt los, kreeg los, kregen los, losgekregen)

Conjugations for apartar:

presente
  1. aparto
  2. apartas
  3. aparta
  4. apartamos
  5. apartáis
  6. apartan
imperfecto
  1. apartaba
  2. apartabas
  3. apartaba
  4. apartábamos
  5. apartabais
  6. apartaban
indefinido
  1. aparté
  2. apartaste
  3. apartó
  4. apartamos
  5. apartasteis
  6. apartaron
fut. de ind.
  1. apartaré
  2. apartarás
  3. apartará
  4. apartaremos
  5. apartaréis
  6. apartarán
condic.
  1. apartaría
  2. apartarías
  3. apartaría
  4. apartaríamos
  5. apartaríais
  6. apartarían
pres. de subj.
  1. que aparte
  2. que apartes
  3. que aparte
  4. que apartemos
  5. que apartéis
  6. que aparten
imp. de subj.
  1. que apartara
  2. que apartaras
  3. que apartara
  4. que apartáramos
  5. que apartarais
  6. que apartaran
miscelánea
  1. ¡aparta!
  2. ¡apartad!
  3. ¡no apartes!
  4. ¡no apartéis!
  5. apartado
  6. apartando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

apartar [el ~] noun

  1. el apartar
  2. el apartar (evitar)
    afzwenken; afwenden; afdraaien; wegdraaien

Translation Matrix for apartar:

NounRelated TranslationsOther Translations
afdraaien apartar; evitar
afkeren apartarse
afschuiven descartar
afsplitsen atomización; división; escisión; fisión
afwenden apartar; evitar
afwentelen apartando; desviando
afzwenken apartar; evitar
bewaren almacén; depósito
draaien girar
lostornen deshacer
opzij leggen apartar
posten echar al correo; expedición; remisión
sturen ruedas del timón; volantes
verzenden expedición; remisión
wegdraaien apartar; evitar
wegsturen expedición; remisión
zwenken girar
VerbRelated TranslationsOther Translations
afdraaien torcer
afkeren apartar; apartarse; desviar; volver la espalda
afscheiden aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; escindir; incomunicar; poner aparte; separar desembarazarse de; deshacerse de; desvincular; dividir; echar; emitir; separar; separarse; verter
afschuiven apartar
afsplitsen aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; escindir; incomunicar; poner aparte; separar aislar; desvincular; dividir; separar; separarse
afwenden apartar; apartarse; desviar; distraer; parar; volver; volver la espalda; volverse
afwentelen apartar; distraer; parar; volver; volverse
afzonderen aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; escindir; guardar; incomunicar; poner aparte; separar alejarse; desvincular; distanciar; dividir; expulsar; extirpar; quitar; separar; separarse
afzwenken girar; virar
apart zetten aislar; apartar; guardar; poner aparte; separar
bewaren apartar; depositar sobre; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje almacenar; archivar; conservar; depositar; guardar; proteger; salvar
draaien apartar; dar; girar; hacer girar; regresar; rodar; tornar arremolinar; arremolinarse; caer en; cambiar de dirección; dar la vuelta; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; rodar; rotación; tornar; tornarse
herbergen alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona albergar; hospedar
huisvesten alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona albergar; hospedar
iemand onderdak verlenen alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona
isoleren aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; escindir; guardar; incomunicar; poner aparte; separar aislar; detener; encarcelar; hacer enfriar por largo tiempo; inhibirse; isolar
loskrijgen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar arrancar; desatar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar; soltarse
losmaken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar causar; dar libertad; dejar; dejar libre; desanclar; desatar; excarcelar; liberar; libertar; motivar; ocasionar; originar; poner en libertad; producir; soltar; soltarse
lostornen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
onderbrengen alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona albergar; hospedar
onderdak geven alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona albergar; hospedar
onderdak verschaffen alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona albergar; hospedar
opsturen apartar; deponer; despedir; destituir; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; retransmitir echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; mandar; mandar a; rechazar; remitir; retransmitir; soltar
opzij leggen apartar; depositar sobre; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje acumular a escondidas; atesorar; entalegar; guardar; plantar en tiesto; poner aparte; separar
plaatsen alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona aparcar; aplicar; colocar; colocarse; componer; construir; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desarrollarse; destinar; determinar; encajar; engarzar; establecer; estacionar; estar echado; fijar; instalar; localizar; meter; mover; poner; publicar; situar; ubicar
posten apartar; deponer; despedir; destituir; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; retransmitir aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; echar; echar al buzón; echar al correo; emitir; enviar; estacionar; estar echado; excarcelar; expedir; exponer; instalar; mandar; mandar a; meter; publicar; rechazar; remitir; retransmitir; soltar; ubicar
sturen apartar; deponer; despedir; destituir; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; retransmitir conducir; dirigir; echar; echar al correo; emitir; enviar; estar al volante; excarcelar; expedir; llevar el timón; mandar; rechazar; remitir; retransmitir; soltar
toezenden apartar; deponer; despedir; destituir; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; retransmitir echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; mandar; mandar a; rechazar; remitir; retransmitir; soltar
tornen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
uit elkaar plaatsen apartar
uiteenplaatsen apartar
uiteenzetten apartar aclarar; aclararse; certificar; contar; declarar; desdoblar; desplegar; detallar; elucidar; explicar; explicarse mejor; exponer; ilustrar; interpretar; manifestar; narrar; poner en claro
uithalen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar dejar vacío; deshacer; destacar; hacer; iluminar; quitar; sacar; vaciar
uittrekken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desvestir; quitar la ropa
verzenden apartar; deponer; despedir; destituir; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; retransmitir despachar; destituir; disolver; distribuir; echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; remitir; retransmitir; soltar
wegdraaien girar hasta desaparecer de la vista
wegsturen apartar; deponer; despedir; destituir; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; retransmitir declinar; despachar; destituir; disolver; echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; remitir; retransmitir; soltar
wegzenden apartar; deponer; despedir; destituir; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; retransmitir despachar; destituir; disolver; echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; remitir; retransmitir; soltar
wegzetten apartar; depositar sobre; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje
wenden apartar; dar; girar; hacer girar; regresar; rodar; tornar cambiar de dirección; dar la vuelta; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; rodar; tornar
zwenken apartar; dar; girar; hacer girar; regresar; rodar; tornar apartarse; balancearse; girar; hacer eses; hacerse a un lado; oscilar; tambalear; virar

Synonyms for "apartar":


Wiktionary Translations for apartar:

apartar
verb
  1. afscheiden
  2. in afzondering brengen
  3. ter zijde zetten

Cross Translation:
FromToVia
apartar afzonderen; scheiden; afscheiden; schiften séparerdésunir des parties d’un même tout qui étaient joindre.
apartar sorteren; selecteren; afzonderen; scheiden; afscheiden; schiften trierséparer ce que l'on souhaite garder et ce que l'on souhaite jeter.
apartar verwijderen éloigner — Écarter une chose ou une personne d’une autre. (Sens général).

apartado form of apartarse:

apartarse verb

  1. apartarse (desviarse de; diferir; ser diferente; ser distinto; diferenciarse)
    afwijken; verschillen
    • afwijken verb (wijk af, wijkt af, week af, weken af, afgeweken)
    • verschillen verb (verschil, verschilt, verschilde, verschilden, verschild)
  2. apartarse (desviar; volver la espalda; apartar)
    afwenden; afkeren
    • afwenden verb (wend af, wendt af, wendde af, wendden af, afgewend)
    • afkeren verb (keer af, keert af, keerde af, keerden af, afgekeerd)
  3. apartarse (hacerse a un lado)
    uitwijken; zwenken; opzij gaan
  4. apartarse (desviarse; evitar; escapar; )
  5. apartarse (abrazar; rodear; tornar; )
  6. apartarse (abrir paso)
    opzijgaan
    • opzijgaan verb (ga opzij, gaat opzij, ging opzij, gingen opzij, opzij gegaan)

Conjugations for apartarse:

presente
  1. me aparto
  2. te apartas
  3. se aparta
  4. nos apartamos
  5. os apartáis
  6. se apartan
imperfecto
  1. me apartaba
  2. te apartabas
  3. se apartaba
  4. nos apartábamos
  5. os apartabais
  6. se apartaban
indefinido
  1. me aparté
  2. te apartaste
  3. se apartó
  4. nos apartamos
  5. os apartasteis
  6. se apartaron
fut. de ind.
  1. me apartaré
  2. te apartarás
  3. se apartará
  4. nos apartaremos
  5. os apartaréis
  6. se apartarán
condic.
  1. me apartaría
  2. te apartarías
  3. se apartaría
  4. nos apartaríamos
  5. os apartaríais
  6. se apartarían
pres. de subj.
  1. que me aparte
  2. que te apartes
  3. que se aparte
  4. que nos apartemos
  5. que os apartéis
  6. que se aparten
imp. de subj.
  1. que me apartara
  2. que te apartaras
  3. que se apartara
  4. que nos apartáramos
  5. que os apartarais
  6. que se apartaran
miscelánea
  1. ¡apartate!
  2. ¡apartaos!
  3. ¡no te apartes!
  4. ¡no os apartéis!
  5. apartado
  6. apartándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

apartarse [el ~] noun

  1. el apartarse
    afkeren

Translation Matrix for apartarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
afkeren apartarse
afwenden apartar; evitar
verschillen diferencia; divergencia
zwenken girar
VerbRelated TranslationsOther Translations
afkeren apartar; apartarse; desviar; volver la espalda
afwenden apartar; apartarse; desviar; volver la espalda apartar; distraer; parar; volver; volverse
afwijken apartarse; desviarse de; diferenciarse; diferir; ser diferente; ser distinto
opzij gaan apartarse; hacerse a un lado
opzijgaan abrir paso; apartarse
uitwijken apartarse; hacerse a un lado buscar refugio; desviarse; escapar; esconderse; estar oblicuo; evadir; hacerse a un lado; huir de un pais; ponerse a cubierto; refugiarse
uitwijken voor iets apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear
verschillen apartarse; desviarse de; diferenciarse; diferir; ser diferente; ser distinto diferenciar; diferir; ser diferente; ser distinto; variar
zich omdraaien abrazar; apartarse; cambiar de dirección; dar la vuelta; dar media vuelta; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; rebobinar; rodear; tornar; tornarse
zwenken apartarse; hacerse a un lado apartar; balancearse; dar; girar; hacer eses; hacer girar; oscilar; regresar; rodar; tambalear; tornar; virar

Synonyms for "apartarse":


Wiktionary Translations for apartarse:

apartarse
verb
  1. uit de groep halen

External Machine Translations:

Related Translations for apartado



Dutch

Detailed Translations for apartado from Dutch to Spanish

apartado: (*Using Word and Sentence Splitter)

External Machine Translations: