Summary
Spanish to Dutch: more detail...
- puesto:
- no ponerse:
-
poner:
- leggen; plaatsen; zetten; deponeren; neerleggen; stationeren; neerzetten; gebruiken; toepassen; aanwenden; benutten; aangrijpen; afspelen; bijzetten; wegleggen; inbrengen; doen in; instoppen; indoen; gebruik maken van; tonen; vertonen; tentoonstellen; exposeren; inschakelen; aandoen; aandraaien; regelen; arrangeren; iets op touw zetten; voorleggen; presenteren; laten zien; offreren; aanbieden; plaats toekennen; iets neerleggen; onderuit halen; invoegen; inleggen; tussenleggen
- ponerse:
-
Wiktionary:
- puesto → kraam, marktkraam, positie, stand
- puesto → stand, voorpost, buitenpost, kraam, gedragen, functie, baan, stalletje, keet, loods, schuur, tent
- poner → aandoen, aanzetten, afspelen, drijven, leggen, plaatsen, stemmen, zetten
- poner → leggen, plaatsen, zetten, doen, stellen, neerzetten, dekken, ondergaan, overeind, stekken, neerleggen, vlijen, in bed stoppen, naar bed brengen, aandoen, aantrekken, opleggen, opbrengen, aanbrengen, steken, stoppen, indoen, inleggen, inzetten, accepteren, aannemen, ontvangen, kleden, aankleden, omkleden, staan, bekleden, overtrekken, pleisteren, bepleisteren, stukadoren
- ponerse → aandoen
- ponerse → uitdossen, zich, aantrekken, aandoen, accoord, eens, akkoord, worden, zullen, gaan, zich aanstellen
Spanish
Detailed Translations for puesto from Spanish to Dutch
puesto:
-
puesto (corpulento; gordo; masivo; graso; espeso; hinchado; grasiento; penoso; grave; negrilla; extenso; obeso; voluminoso; grueso; reducido; entrado; sólido; movido; fértil; lucrativo; rollizo; llenito; entrado en carnes; pesado; importante; severo; repleto; gravemente)
zwaarlijvig; dik; corpulent; lijvig; gezet-
zwaarlijvig adj
-
dik adj
-
corpulent adj
-
lijvig adj
-
gezet adj
-
-
puesto (colocado; metido)
-
puesto (comenzado; harto; colocado; levantado; hinchado; concebido; disecado; tumefacto)
-
el puesto
-
el puesto (cargo; función; oficio)
-
el puesto (sitio; localidad; lugar; espacio; posición; punto; asiento; patio; zona)
-
el puesto (lugar de trabajo; trabajo; empleo; puesto de trabajo; círculo laboral; taller)
-
el puesto (tenderete; estandarte; carpa; tienda; toldo; tiendecilla ambulante)
-
el puesto (tenderete; tiendecilla ambulante)
-
el puesto (escaño)
de raadszetel
Translation Matrix for puesto:
Related Words for "puesto":
Synonyms for "puesto":
Wiktionary Translations for puesto:
puesto
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• puesto | → stand | ↔ booth — A small stall for the display and sale of goods |
• puesto | → voorpost; buitenpost | ↔ outpost — A military post |
• puesto | → stand; kraam | ↔ stand — small building or booth |
• puesto | → gedragen | ↔ worn — past participle of wear |
• puesto | → functie; baan | ↔ Stelle — Arbeitsplatz |
• puesto | → stalletje; keet; kraam; loods; schuur; tent | ↔ échoppe — Petite boutique ordinairement en appentis et adossée contre une muraille. |
puesto form of no ponerse:
-
no ponerse (dejar; desistir de)
Conjugations for no ponerse:
presente
- me pongo
- te pones
- se pone
- nos ponemos
- os ponéis
- se ponen
imperfecto
- me ponía
- te ponías
- se ponía
- nos poníamos
- os poníais
- se ponían
indefinido
- me puse
- me pusiste
- me puo
- me pusimos
- me pusisteis
- me pusieron
fut. de ind.
- me pondré
- te pondrás
- se pondrá
- nos pondremos
- os pondréis
- se pondrán
condic.
- me pondría
- te pondrías
- se pondría
- nos pondríamos
- os pondríais
- se pondrían
pres. de subj.
- que me ponga
- que te pongas
- que se ponga
- que nos pongamos
- que os pongáis
- que se pongan
imp. de subj.
- que me pusiera
- que te pusieras
- que se pusiera
- que nos pusiéramos
- que os pusierais
- que se pusieran
miscelánea
- ¡ponte!
- ¡poneos!
- ¡no te pongas!
- ¡no os pongáis!
- puesto
- poniéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for no ponerse:
Noun | Related Translations | Other Translations |
ophouden | conclusión; finalización | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
aflaten | dejar; desistir de; no ponerse | |
ophouden | dejar; desistir de; no ponerse | abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; aminorar; anudarse; cesar; completar; concluir; cortarse; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; dejar; dejar de; demorar; demorarse; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; detener; detenerse; efectuar; empatar; encontrarse en la recta final; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; ganar tiempo; hacer respetar; levantar; llegar; llegar al fin; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner freno a; poner término a; poner término a una; prescendir de; quedar eliminado; realizar; renunciar a; retardar; retirarse; salir; salir de; soltar; sostener; suspender; terminar; ultimar; vencer |
poner:
-
poner (depositar; situar; deponer; mover; estacionar; publicar; derribar; destinar; depositar sobre)
-
poner (utilizar; hacer uso de; tomar en uso; aplicar; jugarse; invertir; apostar; administrar; insertar)
-
poner
-
poner (colocar)
-
poner (aplicar; meter; situar; encajar; engarzar; depositar)
-
poner (encajar; colocar; meter; aplicar; depositar)
-
poner (colocar; depositar)
-
poner (depositar; meter; colocar; situar)
-
poner (ingresar; entrar)
-
poner (utilizar; usar; aprovechar; tomar; comenzar; consumir; aplicar; emplear; gastar; iniciar; apostar; ejercer)
gebruiken; toepassen; gebruik maken van; benutten; aanwenden-
gebruik maken van verb (maak gebruik van, maakt gebruik van, maakte gebruik van, maakten gebruik van, gebruik gemaakt van)
-
poner (exhibir; mostrar; enseñar; demostrar; representar; lucir; revelar; manifestar; presentar; hacer la presentación de; exponer; ostentar)
-
poner (poner en marcha; encender)
-
poner (montar; arreglar; organizar; iniciar; estructurar; establecer; comenzar; construir; fundar; erigir; poner en pie; levantar; formar)
-
poner (presentar; mostrar; parecer; hacer la presentación de; ofrecer; demostrar; exhibir; enseñar; manifestar; representar; aparecer; proyectar; ofertar; someter a)
-
poner (colocar; ubicar; situar; destinar; fijar; establecer; determinar; localizar)
-
poner (posicionar; tumbar; acomodar)
-
poner (colocar; ubicar; tender; jugar; pagar; encajar; situar; hacer; invertir; mover; tumbar; reducir; componer; derribar; destinar; publicar; colocarse; engarzar; hacer arreglos musicales; depositar sobre)
-
poner (colocarse; insertar; imponer; conservar; destinar; depositar; interponer; meter entre)
Conjugations for poner:
presente
- pongo
- pones
- pone
- ponemos
- ponéis
- ponen
imperfecto
- ponía
- ponías
- ponía
- poníamos
- poníais
- ponían
indefinido
- puse
- pusiste
- puso
- pusimos
- pusisteis
- pusieron
fut. de ind.
- pondré
- pondrás
- pondrá
- pondremos
- pondréis
- pondrán
condic.
- pondría
- pondrías
- pondría
- pondríamos
- pondríais
- pondrían
pres. de subj.
- que ponga
- que pongas
- que ponga
- que pongamos
- que pongáis
- que pongan
imp. de subj.
- que pusiera
- que pusieras
- que pusiera
- que pusiéramos
- que pusierais
- que pusieran
miscelánea
- ¡pon!
- ¡poned!
- ¡no pongas!
- ¡no pongáis!
- puesto
- poniendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for poner:
Synonyms for "poner":
Wiktionary Translations for poner:
poner
Cross Translation:
verb
-
(kleren) aantrekken
-
(overgankelijk) ~ tegen tegen iets plaatsen
-
afdraaien
-
o3. slaan, (met kracht) inbrengen
-
doen liggen
-
op een bepaalde plaats zetten
-
iemand een bepaald gevoel geven
-
iets schikken
Cross Translation:
ponerse:
-
ponerse (volverse; hacerse; pasar a ser; convertirse en; meterse; tornarse)
-
ponerse (vestirse; vestir)
-
ponerse (consumir; soportar; sufrir; padecer; pasar por; aguantar; gastar; digerir; corroerse; resistir; sucumbir; pudrirse; descomponerse; seguir viviendo; desaparecer; experimentar; hundirse; comerse; tolerar; corroer; digerirse; salir con bien; salir con bien de)
-
ponerse
-
ponerse
-
ponerse (originarse; empezar; formarse; surgir; hacerse; volverse; erguirse; convertirse en)
-
ponerse (alzarse; levantarse; hacerse; subir; surgir; fermentar; pasar; enseñar; producirse; encontrar; empezar; mostrar; suceder; ocurrir; convertirse en; ascender; volverse; presentarse; mostrarse; acontecer; emerger; resucitar; formarse; efectuarse; erguirse; dar lugar a; sacar del agua; inclinarse hacia arriba)
-
ponerse (atarse)
-
ponerse (entablarse; subir; enseñar; suceder; ocurrir; presentarse; mostrarse; acontecer; emerger; resucitar; producirse; alzarse; efectuarse; fermentar; erguirse; sacar del agua)
Conjugations for ponerse:
presente
- me pongo
- te pones
- se pone
- nos ponemos
- os ponéis
- se ponen
imperfecto
- me ponía
- te ponías
- se ponía
- nos poníamos
- os poníais
- se ponían
indefinido
- me puse
- te pusiste
- se puso
- nos pusimos
- os pusisteis
- se pusieron
fut. de ind.
- me pondré
- te pondrás
- se pondrá
- nos pondremos
- os pondréis
- se pondrán
condic.
- me pondría
- te pondrías
- se pondría
- nos pondríamos
- os pondríais
- se pondrían
pres. de subj.
- que me ponga
- que te pongas
- que se ponga
- que nos pongamos
- que os pongáis
- que se pongan
imp. de subj.
- que me pusiera
- que me pusieras
- que me pusiera
- que me pusiéramos
- que me pusierais
- que me pusieran
miscelánea
- ¡ponte!
- ¡poneos!
- ¡no te pongas!
- ¡no os pongáis!
- puesto
- poniéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for ponerse:
Synonyms for "ponerse":
Wiktionary Translations for ponerse:
ponerse
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• ponerse | → uitdossen; zich; aantrekken | ↔ don — put on clothes |
• ponerse | → aantrekken; aandoen | ↔ put on — to don clothing |
• ponerse | → aantrekken | ↔ anziehen — ein bestimmtes Kleidungsstück anlegen |
• ponerse | → accoord; eens; akkoord | ↔ einig — einer, derselben, der gleichen Meinung, übereinstimmend, einvernehmlich |
• ponerse | → worden; zullen; gaan | ↔ werden — zu etwas gemacht werden |
• ponerse | → worden; zullen; gaan | ↔ werden — geschehen |
• ponerse | → zich aanstellen | ↔ minauder — Faire certaines mines, affecter certaines manières pour plaire et paraître plus agréable. |