Spanish

Detailed Translations for desea from Spanish to Dutch

desea form of deseo:

deseo [el ~] noun

  1. el deseo (ansia; anhelo; afán)
    de wens; het verlangen
  2. el deseo (espera; requerimiento; suspiro; )
    het wensen; het verlangen; het smachten; de zucht; begeren; de lust
  3. el deseo (calentura; lascivia; lujuria; lubricidad; excitación)
    de geilheid; de opgewondenheid; de hitsigheid; de zin; de lust
  4. el deseo (alegría; diversión; gusto; )
    het plezier; het genoegen; de pret; het genot; de lust; de leut; de jool
  5. el deseo (ruego; pregunta; demanda; petición; súplica)
    de vraag; het verzoek; de bede
  6. el deseo (afán; ansia; anhelo)
    hevig verlangen; de begeerte
  7. el deseo (anhelo; ansia; arder en deseos de; afán; animosidad)
    heftig verlangen; de lust; de begeerte
  8. el deseo (instinto; ardor; amor; )
    de drift; de aandrift; het instinct
  9. el deseo (gusto; ganas; pasión; )
    de lust; het genot; de drift; het genoegen; de wellust
  10. el deseo (instinto sexual; ganas; pasión; )
    seksuele begeerte; de lust; de drift

Translation Matrix for deseo:

NounRelated TranslationsOther Translations
aandrift aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión afán; alma; animosidad; ansia; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; impulso; instinto; interés; intuición; necesidad
bede demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica plegaria; súplica
begeerte afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo anhelo
begeren afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
drift aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad afán; ansia; ardor; arrebato; camino acondicionado para guiar al ganado; deriva; energía; fervor; fuego; garbo; impulso; necesidad; pasión
geilheid calentura; deseo; excitación; lascivia; lubricidad; lujuria
genoegen agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; fervor; fuego; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción; sensualidad aprobación; bienestar; consentimiento; gusto; placer; satisfacción
genot agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; fervor; fuego; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción; sensualidad deleite; goce; placer; usufructo
heftig verlangen afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo
hevig verlangen afán; anhelo; ansia; deseo
hitsigheid calentura; deseo; excitación; lascivia; lubricidad; lujuria
instinct aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; intuición; presentimiento; sentido; sentimiento
jool agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; animación; buen humor; euforia; genio festivo; hilaridad; jovialidad; júbilo; optimismo; vivacidad
leut agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer
lust afán; agrado; aguijón; alegría; anhelo; animosidad; ansia; ansiedad; arder en deseos de; ardor; avance; calentura; camilo; deseo; diversión; espera; excitación; fervor; fuego; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; lascivia; libido; lubricidad; lujuria; pasión; placer; requerimiento; requisito; satisfacción; sensualidad; suspiro; tirantez apetito; ganas de comer; hambre
opgewondenheid calentura; deseo; excitación; lascivia; lubricidad; lujuria calentura; excitación
plezier agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; chanza; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; jovialidad; júbilo; locura; optimismo; placer; satisfacción; vivacidad
pret agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer
seksuele begeerte ardor; deseo; fervor; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión
smachten afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez ansia
verlangen afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez ansia
verzoek demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica demanda; petición; plegaria; propuesta; ruego; solicitud; súplica
vraag demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica cuestión; demanda; exigencia; instancia; interpelación; petición; pregunta; ruego; solicitud
wellust deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad erotismo; sensualidad; sensualismo
wens afán; anhelo; ansia; deseo
wensen afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
zin calentura; deseo; excitación; lascivia; lubricidad; lujuria apetito; dicho; entusiasmo; fascinación; frase; ganas de comer; ganas de comer algo; giro; hambre; importancia; interés; modismo; oración; precio; sentido; significado; valor
zucht afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez gemido; quejido; respiro
VerbRelated TranslationsOther Translations
begeren ambicionar; desear; querer; suspirar por
smachten anhelar; ansiar; desear angustiosamente; languidecer; querer
verlangen ambicionar; confiar en; consumirse; desear; esperar; exigir; ir consumiéndose; querer; suspirar por
wensen desear; querer

Related Words for "deseo":


Synonyms for "deseo":


Wiktionary Translations for deseo:

deseo
noun
  1. verlangen
  2. seksueel verlangen
  3. behoefte of verlangen iets te doen
  4. plezier, genot
  5. iets willen hebben
  6. een verlangen om iets te doen

Cross Translation:
FromToVia
deseo appetijt; trek; honger; eetlust appetite — desire of or relish for food
deseo wens; verlangen desire — something wished for
deseo begeerte desire — strong attraction
deseo wens wish — a wish
deseo verlangen; hartstocht yen — strong desire
deseo begeerte; zucht; lust; verlangen; wens; zin désir — Traductions à trier suivant le sens
deseo jaloezie; naijver; jaloersheid; afgunst; ijverzucht; nijd; wangunst enviechagrin ou haine que l’on ressent du bonheur, des succès, des avantages d’autrui.
deseo begeerte; zucht; lust; verlangen; wens; zin; heilwens; zegewens; aspiratie; sollicitatie souhaitvœu, désir qu’une chose accomplir.

desea form of desear:

desear verb

  1. desear (querer)
    willen; wensen
    • willen verb (wil, wilt, wil/wilt, wilde, wilden, gewild)
    • wensen verb (wens, wenst, wenste, wensten, gewenst)
  2. desear (querer; suspirar por; ambicionar)
    verlangen; begeren
    • verlangen verb (verlang, verlangt, verlangde, verlangden, verlangd)
    • begeren verb (begeer, begeert, begeerde, begeerden, begeerd)
  3. desear
    toewensen
    • toewensen verb (wens toe, wenst toe, wenste toe, wensten toe, toegewenst)
  4. desear (esperar; querer)
    hopen; op hopen zetten
  5. desear (querer; esperar; confiar en; ir consumiéndose; consumirse)
    hopen; spinzen; van hoop vervuld zijn; verlangen
  6. desear (estar deseando; esperar)
    uitzien naar; uitkijken; uitzien
    • uitzien naar verb (zie uit naar, ziet uit naar, zag uit naar, zagen uit naar, uitgezien naar)
    • uitkijken verb (kijk uit, kijkt uit, keek uit, keken uit, uitgekeken)
    • uitzien verb (zie uit, ziet uit, zag uit, zagen uit, uitgezien)

Conjugations for desear:

presente
  1. deseo
  2. deseas
  3. desea
  4. deseamos
  5. deseáis
  6. desean
imperfecto
  1. deseaba
  2. deseabas
  3. deseaba
  4. deseábamos
  5. deseabais
  6. deseaban
indefinido
  1. deseé
  2. deseaste
  3. deseó
  4. deseamos
  5. deseasteis
  6. desearon
fut. de ind.
  1. desearé
  2. desearás
  3. deseará
  4. desearemos
  5. desearéis
  6. desearán
condic.
  1. desearía
  2. desearías
  3. desearía
  4. desearíamos
  5. desearíais
  6. desearían
pres. de subj.
  1. que desee
  2. que desees
  3. que desee
  4. que deseemos
  5. que deseéis
  6. que deseen
imp. de subj.
  1. que deseara
  2. que desearas
  3. que deseara
  4. que deseáramos
  5. que desearais
  6. que desearan
miscelánea
  1. ¡desea!
  2. ¡desead!
  3. ¡no desees!
  4. ¡no deseéis!
  5. deseado
  6. deseando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for desear:

NounRelated TranslationsOther Translations
begeren afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
hopen montones; pilas; rimeros
uitkijken atención
verlangen afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
wensen afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
VerbRelated TranslationsOther Translations
begeren ambicionar; desear; querer; suspirar por
hopen confiar en; consumirse; desear; esperar; ir consumiéndose; querer acumular; acumularse; amontonar; amontonarse; apilar
op hopen zetten desear; esperar; querer
spinzen confiar en; consumirse; desear; esperar; ir consumiéndose; querer
toewensen desear
uitkijken desear; esperar; estar deseando andar con cuidado; poner atención; prestar atención; tener cuidado
uitzien desear; esperar; estar deseando
uitzien naar desear; esperar; estar deseando
van hoop vervuld zijn confiar en; consumirse; desear; esperar; ir consumiéndose; querer
verlangen ambicionar; confiar en; consumirse; desear; esperar; ir consumiéndose; querer; suspirar por exigir
wensen desear; querer
willen desear; querer haber de; querer; tener que

Synonyms for "desear":


Wiktionary Translations for desear:

desear
verb
  1. sterk verlangen om iets te bezitten
  2. iets erg graag willen hebben
  3. verlangen, op iets hopen
  4. iets als verlangen hebben

Cross Translation:
FromToVia
desear begeren; hunkeren; verlangen; smachten covet — to wish for with eagerness
desear verlangen long — to wait, to aspire
desear willen want — desire
desear wensen; willen wish — to hope for an outcome
desear smachten; zuchten; verlangen yearn — to have a strong desire; to long
desear hartstochtelijk; verlangen; smachten yen — have strong desire for
desear hopen; begeren; trek hebben in; verkiezen; verlangen; wensen souhaiterformer un souhait.

External Machine Translations:

Related Translations for desea