Summary
Spanish to Dutch: more detail...
- paliar:
- palio:
-
Wiktionary:
- paliar → milderen, temperen, verlichten, verzachten, vermurwen, vergemakkelijken
- palio → baldakijn, troonhemel, draaghemel, pallium
- palio → baldakijn, draaghemel, hemel, troonhemel
Spanish
Detailed Translations for palia from Spanish to Dutch
palia form of paliar:
Conjugations for paliar:
presente
- palio
- palias
- palia
- paliamos
- paliáis
- palian
imperfecto
- paliaba
- paliabas
- paliaba
- paliábamos
- paliabais
- paliaban
indefinido
- palié
- paliaste
- palió
- paliamos
- paliasteis
- paliaron
fut. de ind.
- paliaré
- paliarás
- paliará
- paliaremos
- paliaréis
- paliarán
condic.
- paliaría
- paliarías
- paliaría
- paliaríamos
- paliaríais
- paliarían
pres. de subj.
- que palie
- que palies
- que palie
- que paliemos
- que paliéis
- que palien
imp. de subj.
- que paliara
- que paliaras
- que paliara
- que paliáramos
- que paliarais
- que paliaran
miscelánea
- ¡palia!
- ¡paliad!
- ¡no palies!
- ¡no paliéis!
- paliado
- paliando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for paliar:
Verb | Related Translations | Other Translations |
vervriendelijken | ablandar; aliviar; mitigar; paliar; suavizar; templar | |
verzachten | ablandar; aliviar; mitigar; paliar; suavizar; templar | ablandar; suavizar; templar |
Synonyms for "paliar":
Wiktionary Translations for paliar:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• paliar | → milderen; temperen; verlichten; verzachten | ↔ alleviate — make less severe |
• paliar | → verlichten; vermurwen; verzachten; vergemakkelijken | ↔ soulager — délivrer, débarrasser d’une partie de quelque fardeau. |
palio:
-
el palio (baldaquino; dosel; pabellón)
Translation Matrix for palio:
Noun | Related Translations | Other Translations |
baldakijn | baldaquino; dosel; pabellón; palio | |
troonhemel | baldaquino; dosel; pabellón; palio |
Related Words for "palio":
Synonyms for "palio":
Wiktionary Translations for palio:
palio
Cross Translation:
noun
-
stoffen overdekking als ornament, meestal boven een troon of altaar
-
draagbaar baldakijn o.a. ter beschutting van waardigheidsbekleders
-
een onderdeel van liturgische kleding uit de rooms-katholieke liturgie. Het bestaat uit een om de hals van het kazuifel gedragen witte lamswollen cirkelvormige band met aan voorkant en achterkant afhangende banden, voorzien van in totaal 6 zwarte [[kruiz
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• palio | → baldakijn; draaghemel; hemel; troonhemel | ↔ baldaquin — (architecture) ouvrage fait en forme de dais et qui sert de couronnement à un trône, à un autel. |
External Machine Translations: