Spanish

Detailed Translations for blando from Spanish to Swedish

blando:

blando adj

  1. blando (amplio; indulgente; clemente; )
  2. blando (muelle; tierno)
    mjuk; mört; mjukt
  3. blando (pálido; cansado; algo mareado; )
  4. blando (bastante mal; desmañado; flojo; )
  5. blando (de puta madre; duro; enormemente; )
    svag; vekt; svagt
  6. blando (diluido; ligero; acuoso; seroso; ácueo)
  7. blando (descuidado; lacio; negligente; )
  8. blando (tierno; suave; lujoso; )
  9. blando (desanimado; fláccido; perezoso; )

Translation Matrix for blando:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
avmattad abatido; apagado; blando; bochornoso; desanimado; flojo; fláccido; laso; lánguidamente; lánguido; perezoso; sin ganas de nada
avmattat abatido; apagado; blando; bochornoso; desanimado; flojo; fláccido; laso; lánguidamente; lánguido; perezoso; sin ganas de nada
försiktigt amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante alerta; atento; cautelosamente; cauteloso; cauto; circunspecto; con cuidado; con ojo; con precaución; con precisión; con prudencia; conservador; cuidadoso; juicioso; minucioso; precavido; preciso; prudente; sensato; vigilante
förtunnad acuoso; blando; diluido; ligero; seroso; ácueo
förtunnat acuoso; blando; diluido; ligero; seroso; ácueo
klent achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza delicado; débil; frágil; poco sólido; sensible; vulnerable
klumpigt bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio apurado; bastante mal; carnoso; complicado; crítico; delicado; desgalichado; desgarbado; desmañado; difícil; débil; en baja forma; enfermizo; espinoso; grumoso; incómodo; inhábil; inútil; larguirucho; lastimoso; mastuerzo; patoso; penoso; poco manejable; teniendo achaques; torpe; tosco; zafio
kraftlös achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza débil; en baja forma; flojo
kraftlöst achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza débil; en baja forma; flojo; impotente; no exuberante; sin fuerza; sin potencia
lustlöst abatido; apagado; blando; bochornoso; desanimado; flojo; fláccido; laso; lánguidamente; lánguido; perezoso; sin ganas de nada
löst blando; descuidado; fláccido; indolente; lacio; libertino; negligente aislado; disipado; ligero; mal atado; separado
matt achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza abatido; apático; bochornoso; desanimado; desganado; fastidioso; flojo; lento; perezoso; pesado; tardo; tedioso
mild amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante a bocajarro; a sotavento; apagado; astuto; equilibrado; fino; horizontal; igual; monótono; suave; tajantemente
milt amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante a bocajarro; a sotavento; afable; amigable; apagado; astuto; benévolo; como buen colega; complaciente; cordial; de todo corazón; equilibrado; fino; horizontal; igual; jovial; monótono; simpático; sociable; suave; tajantemente
mjuk blando; muelle; tierno dulce; elástico; flexible; formable; leve; liso; manejable; moldeable; pastoso; plegable; sin arrugas; suave; terso; tierno; transigente; ágil
mjukt blando; muelle; tierno con pelusa; de plumón; doblegable; dulce; dócil; elástico; flexible; formable; leve; liso; manejable; moldeable; pastoso; plegable; sin arrugas; suave; terso; tierno; transigente; ágil
mör abundante; blando; dulce; exuberante; flojo; jugoso; lujoso; suave; suculento; suntuoso; templado; tierno
mört abundante; blando; dulce; exuberante; flojo; jugoso; lujoso; muelle; suave; suculento; suntuoso; templado; tierno
ohanterlig bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio
ohanterligt bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio difícil de manejar; inmanejable
saftigt abundante; blando; dulce; exuberante; flojo; jugoso; lujoso; suave; suculento; suntuoso; templado; tierno jugoso; tierno
skört achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza a granel; crepitante; delicado; desmenuzable; débil; frágil; poco sólido; pulverulento; quebradizo; sensible; suelto; vulnerable
slapp blando; descuidado; fláccido; indolente; lacio; libertino; negligente separado; suelto
slappt blando; descuidado; fláccido; indolente; lacio; libertino; negligente desganado; flojo; lerdo; lobular; parado
släpphänt blando; descuidado; fláccido; indolente; lacio; libertino; negligente
svag atroz; blando; bárbaro; crudo; de puta madre; deplorable; duro; enorme; enormemente; escalofriante; espantoso; excesivo; extremo; flojo; grave; horrendo; horrible; horroroso; lamentable; lastimero; malo; mollicio; radical; sudoroso; terrible; terriblemente; transpirado; tremendamente; tremendo; triste; áspero agotado; algo; amortiguado; apagado; blanco; borroso; caduco; canoso; confuso; delicado; descolorido; desgastado; deslucido; deslustrado; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; escalofriante; flojo; gastado; gris; incoloro; indeciso; indefinido; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mate; mustio; pardo; plomizo; poco; pálido; sin brillo; sin color; sin fuerza; sin potencia; sin vitalidad; soso; tenue; vagamente; vago
svagt achacoso; algo mareado; atroz; blando; bárbaro; cansado; crudo; de puta madre; deplorable; duro; en baja forma; enfermizo; enorme; enormemente; escalofriante; escaso; espantoso; excesivo; extremo; flojo; fláccido; frágil; grave; horrendo; horrible; horroroso; lacio; lamentable; lastimero; malo; mollicio; poco resistente; pálido; radical; sin fuerza; sudoroso; terrible; terriblemente; transpirado; tremendamente; tremendo; triste; áspero agotado; amortiguado; apagado; blanco; borroso; caduco; canoso; confuso; delicado; descolorido; desgastado; deslucido; deslustrado; desmudado; desteñido; difuso; débil; en baja forma; enfermizo; escalofriante; flojo; gastado; gris; incoloro; indeciso; indefinido; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mate; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin brillo; sin color; sin fuerza; sin potencia; sin vitalidad; soso; tenue; vagamente; vago
svårhanterlig bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio
vek achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza delicado
vekt achacoso; algo mareado; atroz; blando; bárbaro; cansado; crudo; de puta madre; deplorable; duro; en baja forma; enfermizo; enorme; enormemente; escalofriante; escaso; espantoso; excesivo; extremo; flojo; fláccido; frágil; grave; horrendo; horrible; horroroso; lacio; lamentable; lastimero; malo; mollicio; poco resistente; pálido; radical; sin fuerza; sudoroso; terrible; terriblemente; transpirado; tremendamente; tremendo; triste; áspero delicado
ömsint amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante
ömtålig achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza delicado; sensible; tierno
ömtåligt achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza delicado; débil; frágil; hipersensible; pasajero; perecedero; sensible; tierno; transitorio; vulnerable

Related Words for "blando":

  • blandos

Synonyms for "blando":


Wiktionary Translations for blando:


Cross Translation:
FromToVia
blando slak flaccid — soft, floppy
blando kramgo huggable — capable of, or suitable for, being hugged
blando mjuk soft — giving way under pressure
blando vek; mör; svag week — slap
blando mjuk weich — ohne großen Kraftaufwand plastisch verformbar
blando mjuk weichCharakter: sensibel, empfindsam, zart
blando ovass; blid; mild; söt doux — Traductions à trier suivant le sens.
blando len; mjuk; mör; vek mouÀ trier …

blando form of blandir:

blandir verb

  1. blandir (hacer señas; hacer un gesto)
    nicka
    • nicka verb (nickar, nickade, nickat)
  2. blandir (agitar; arrojar; salir a borbotones de; )
    svalla; gunga; vagga
    • svalla verb (svallar, svallade, svallat)
    • gunga verb (gungar, gungade, gungat)
    • vagga verb (vaggar, vaggade, vaggat)
  3. blandir (saludar con la mano; arrojar; agitar; )
    vinka
    • vinka verb (vinkar, vinkade, vinkat)
  4. blandir (mecer; bambolearse; oscilar; )
    gunga; svänga; vagga; svaja; kränga
    • gunga verb (gungar, gungade, gungat)
    • svänga verb (svänger, svängde, svängt)
    • vagga verb (vaggar, vaggade, vaggat)
    • svaja verb (svajar, svajade, svajat)
    • kränga verb (kränger, krängde, krängt)
  5. blandir (agitar de un lado para otro)
    svänga hit och dit

Conjugations for blandir:

presente
  1. blando
  2. blandes
  3. blande
  4. blandimos
  5. blandís
  6. blanden
imperfecto
  1. blandía
  2. blandías
  3. blandía
  4. blandíamos
  5. blandíais
  6. blandían
indefinido
  1. blandí
  2. blandiste
  3. blandió
  4. blandimos
  5. blandisteis
  6. blandieron
fut. de ind.
  1. blandiré
  2. blandirás
  3. blandirá
  4. blandiremos
  5. blandiréis
  6. blandirán
condic.
  1. blandiría
  2. blandirías
  3. blandiría
  4. blandiríamos
  5. blandiríais
  6. blandirían
pres. de subj.
  1. que blanda
  2. que blandas
  3. que blanda
  4. que blandamos
  5. que blandáis
  6. que blandan
imp. de subj.
  1. que blandiera
  2. que blandieras
  3. que blandiera
  4. que blandiéramos
  5. que blandierais
  6. que blandieran
miscelánea
  1. ¡blande!
  2. ¡blandid!
  3. ¡no blandas!
  4. ¡no blandáis!
  5. blandido
  6. blandiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for blandir:

NounRelated TranslationsOther Translations
gunga columpio
vagga base; cama mecedora; cuna
vinka ondulación
VerbRelated TranslationsOther Translations
gunga agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancear; balancearse; hacer eses; mecer; oscilar; sacudir; tambalear
kränga balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse
nicka blandir; hacer señas; hacer un gesto asentir la cabeza; mover con la cabeza afirmativamente
svaja balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse balancearse
svalla agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse
svänga balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse apartar; arquear; cambiar; combar; conmutar; convertir; dar; dar la vuelta a; darle a la manivela; darse la vuelta; doblar; doblarse; encorvar; girar; hacer girar; hacer una reverencia; inclinarse; mecer; oscilar; regresar; rodar; torcer; tornar; volver; volverse
svänga hit och dit agitar de un lado para otro; blandir
vagga agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse andar como un pato; andar tambaleándose; balancearse; bambolearse; mecer; tambalear; tambalearse
vinka agitar; arrojar; blandir; borbotear de; borbotear por; dar bandazos; moverse continuamente; ondear; ondularse; renguear; saludar con la mano agitar; saludar con la mano

Synonyms for "blandir":


Wiktionary Translations for blandir:


Cross Translation:
FromToVia
blandir fäkta; svinga brandish — to move a weapon
blandir svinga brandiragiter dans sa main une arme, comme si on se préparer à frapper.

External Machine Translations: