Summary
Spanish to Swedish:   more detail...
  1. columpio:
  2. columpiarse:
  3. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for columpio from Spanish to Swedish

columpio:

columpio [el ~] noun

  1. el columpio
    gunga

Translation Matrix for columpio:

NounRelated TranslationsOther Translations
gunga columpio
VerbRelated TranslationsOther Translations
gunga agitar; agitarse; arrojar; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; sacudir; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse

Related Words for "columpio":


Wiktionary Translations for columpio:


Cross Translation:
FromToVia
columpio gunga swing — hanging seat
columpio gunga balançoire — Escarpolette.

columpio form of columpiarse:

columpiarse verb

  1. columpiarse (agitar; arrojar; salir a borbotones de; )
    svalla; gunga; vagga
    • svalla verb (svallar, svallade, svallat)
    • gunga verb (gungar, gungade, gungat)
    • vagga verb (vaggar, vaggade, vaggat)
  2. columpiarse (intercambiar; cambiar; bambolearse; )
    byta; växla
    • byta verb (bytar, bytade, bytat)
    • växla verb (växlar, växlade, växlat)
  3. columpiarse (tambalearse; balbucear; tambalear; )
    vackla; vingla; stappla; ragla
    • vackla verb (vacklar, vacklade, vacklat)
    • vingla verb (vinglar, vinglade, vinglat)
    • stappla verb (stapplar, stapplade, stapplat)
    • ragla verb (raglar, raglade, raglat)
  4. columpiarse (mecer; bambolearse; oscilar; )
    gunga; svänga; vagga; svaja; kränga
    • gunga verb (gungar, gungade, gungat)
    • svänga verb (svänger, svängde, svängt)
    • vagga verb (vaggar, vaggade, vaggat)
    • svaja verb (svajar, svajade, svajat)
    • kränga verb (kränger, krängde, krängt)

Conjugations for columpiarse:

presente
  1. me columpio
  2. te columpias
  3. se columpia
  4. nos columpiamos
  5. os columpiáis
  6. se columpian
imperfecto
  1. me columpiaba
  2. te columpiabas
  3. se columpiaba
  4. nos columpiábamos
  5. os columpiabais
  6. se columpiaban
indefinido
  1. me columpié
  2. te columpiaste
  3. se columpió
  4. nos columpiamos
  5. os columpiasteis
  6. se columpiaron
fut. de ind.
  1. me columpiaré
  2. te columpiarás
  3. se columpiará
  4. nos columpiaremos
  5. os columpiaréis
  6. se columpiarán
condic.
  1. me columpiaría
  2. te columpiarías
  3. se columpiaría
  4. nos columpiaríamos
  5. os columpiaríais
  6. se columpiarían
pres. de subj.
  1. que me columpie
  2. que te columpies
  3. que se columpie
  4. que nos columpiemos
  5. que os columpiéis
  6. que se columpien
imp. de subj.
  1. que me columpiara
  2. que te columpiaras
  3. que se columpiara
  4. que nos columpiáramos
  5. que os columpiarais
  6. que se columpiaran
miscelánea
  1. ¡columpiate!
  2. ¡columpiaos!
  3. ¡no te columpies!
  4. ¡no os columpiéis!
  5. columpiado
  6. columpiándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for columpiarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
byta canje; intercambio; vuelta
gunga columpio
vagga base; cama mecedora; cuna
växla canje; intercambio
VerbRelated TranslationsOther Translations
byta arrojar; bambolearse; cambiar; columpiarse; dar bandazos; escorar; fluctuar; hacer eses; intercambiar; mecerse; renguear; serpentear; titubear; vacilar cambiar; cambiar de velocidad; canjear; intercambiar; trocar
gunga agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancear; balancearse; hacer eses; mecer; oscilar; sacudir; tambalear
kränga balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse
ragla andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
stappla andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar cojear; jugar a la pata coja; jugar a la rayuela; renquear; saltar a la pata coja
svaja balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse balancearse
svalla agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse
svänga balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse apartar; arquear; cambiar; combar; conmutar; convertir; dar; dar la vuelta a; darle a la manivela; darse la vuelta; doblar; doblarse; encorvar; girar; hacer girar; hacer una reverencia; inclinarse; mecer; oscilar; regresar; rodar; torcer; tornar; volver; volverse
vackla andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar dar sacudidas; dar tumbos
vagga agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse andar como un pato; andar tambaleándose; balancearse; bambolearse; mecer; tambalear; tambalearse
vingla andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
växla arrojar; bambolearse; cambiar; columpiarse; dar bandazos; escorar; fluctuar; hacer eses; intercambiar; mecerse; renguear; serpentear; titubear; vacilar cambiar; cambiar de velocidad; cambiar por; canjear; intercambiar; reemplazar; renovar; reponer; sustituir
ModifierRelated TranslationsOther Translations
vackla titubeando