Spanish
Detailed Translations for rasga from Spanish to Swedish
rasga form of rasgar:
-
rasgar (volar; desgarrar; desgarrarse; tomar parte en una carrera; transportar en avión)
-
rasgar (arrancar; desgajar; desgarrar; separar)
-
rasgar (desgarrar; desgarrarse)
-
rasgar (arrancar)
Conjugations for rasgar:
presente
- rasgo
- rasgas
- rasga
- rasgamos
- rasgáis
- rasgan
imperfecto
- rasgaba
- rasgabas
- rasgaba
- rasgábamos
- rasgabais
- rasgaban
indefinido
- rasgué
- rasgaste
- rasgó
- rasgamos
- rasgasteis
- rasgaron
fut. de ind.
- rasgaré
- rasgarás
- rasgará
- rasgaremos
- rasgaréis
- rasgarán
condic.
- rasgaría
- rasgarías
- rasgaría
- rasgaríamos
- rasgaríais
- rasgarían
pres. de subj.
- que rasgue
- que rasgues
- que rasgue
- que rasguemos
- que rasguéis
- que rasguen
imp. de subj.
- que rasgara
- que rasgaras
- que rasgara
- que rasgáramos
- que rasgarais
- que rasgaran
miscelánea
- ¡rasga!
- ¡rasgad!
- ¡no rasgues!
- ¡no rasguéis!
- rasgado
- rasgando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for rasgar:
Synonyms for "rasgar":
rasgo:
-
el rasgo (broma; locura; brochazo; pincelada; comarca; cachondo; paraje)
-
el rasgo (característica; peculiaridad)
-
el rasgo (facción)
-
el rasgo (caracterización; característica; descripción de carácter; propiedad; peculiaridad; sello; atributo; señal; cualidad; definición de carácter; pintura de caracteres; particularidad; plumazo; rasgo característico; signo distintivo)
karaktisera-
karaktisera noun
-
-
el rasgo (asomo; dejo; chispa; excusa; atisbo)
-
el rasgo (detalle; trastada; zona; región; pincelada)
-
el rasgo (tendencia; disposición; naturaleza; inclinación; propensión; proclividad)
-
el rasgo (característica; peculiaridad de carácter; peculiaridad; tic; rasgo característico; rasgo de carácter; tic característico)