Spanish

Detailed Translations for ruego from Spanish to Swedish

ruego:


Translation Matrix for ruego:

NounRelated TranslationsOther Translations
anhållan demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica apresamiento
anmodan demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica
begäran demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica afán; anhelo; ansia; deseo
fråga cuestión; instancia; interpelación; petición; pregunta; ruego; solicitud asunto; consulta; materia de discusión; objeto de discusión; pregunta; sustancia; tema; tópico
förslag demanda; petición; propuesta; ruego; solicitud aguja; cotización; indicación; indicador; manecilla; oferta; presupuesto; proposiciones; proposición; propuesta; propuesta de proyecto; propuestas; seña
interpellation cuestión; instancia; interpelación; petición; pregunta; ruego; solicitud interpelación parlamentaria
undran cuestión; instancia; interpelación; petición; pregunta; ruego; solicitud asombro; extrañeza; sorpresa
VerbRelated TranslationsOther Translations
fråga averiguar; examinar; explorar; explorar a fondo; investigar; preguntar; preguntarse; rogar; suplicar

Related Words for "ruego":


Synonyms for "ruego":


ruego form of rogar:

rogar verb

  1. rogar (pedir; solicitar)
    anhålla om
    • anhålla om verb (anhåller om, anhöll om, anhållit)
  2. rogar (presentar una solicitud; solicitar; pedir; presentar una instancia)
    anhålla om; bönfalla; petitionera
    • anhålla om verb (anhåller om, anhöll om, anhållit)
    • bönfalla verb (bönfallar, bönfallade, bönfallat)
    • petitionera verb (petitionerar, petitionerade, petitionerat)
  3. rogar (suplicar)
    fråga; be; anropa; tigga; bönfalla
    • fråga verb (frågar, frågade, frågat)
    • be verb (ber, bad, bett)
    • anropa verb (anropar, anropade, anropat)
    • tigga verb (tigger, tiggde, tiggt)
    • bönfalla verb (bönfallar, bönfallade, bönfallat)
  4. rogar (pedir; rezar; mendigar; )
    be; bedja
    • be verb (ber, bad, bett)
    • bedja verb (ber, bad, bett)
  5. rogar (pedir; solicitar; hacer una petición)
    göra förfrågningar; förfråga sig; fråga efter upplysningar
  6. rogar (suplicar; pedir; rezar; )
    böna; be; bedja; bönfalla
    • böna verb (bönar, bönade, bönat)
    • be verb (ber, bad, bett)
    • bedja verb (ber, bad, bett)
    • bönfalla verb (bönfallar, bönfallade, bönfallat)
  7. rogar (intentar; testar; poner a prueba; )
    försöka; pröva ut
    • försöka verb (försöker, försökte, försökt)
    • pröva ut verb (prövar ut, prövade ut, prövat ut)
  8. rogar (preguntarse)
    fråga sig
    • fråga sig verb (frågar sig, frågade sig, frågat sig)

Conjugations for rogar:

presente
  1. ruego
  2. ruegas
  3. ruega
  4. rogamos
  5. rogáis
  6. ruegan
imperfecto
  1. rogaba
  2. rogabas
  3. rogaba
  4. rogábamos
  5. rogabais
  6. rogaban
indefinido
  1. rogué
  2. rogaste
  3. rogó
  4. rogamos
  5. rogasteis
  6. rogaron
fut. de ind.
  1. rogaré
  2. rogarás
  3. rogará
  4. rogaremos
  5. rogaréis
  6. rogarán
condic.
  1. rogaría
  2. rogarías
  3. rogaría
  4. rogaríamos
  5. rogaríais
  6. rogarían
pres. de subj.
  1. que ruegue
  2. que ruegues
  3. que ruegue
  4. que roguemos
  5. que roguéis
  6. que rueguen
imp. de subj.
  1. que rogara
  2. que rogaras
  3. que rogara
  4. que rogáramos
  5. que rogarais
  6. que rogaran
miscelánea
  1. ¡ruega!
  2. ¡rogad!
  3. ¡no ruegues!
  4. ¡no roguéis!
  5. rogado
  6. rogando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for rogar:

NounRelated TranslationsOther Translations
böna alubia; chavala; chica; haba; judía; tipa; tía
fråga asunto; consulta; cuestión; instancia; interpelación; materia de discusión; objeto de discusión; petición; pregunta; ruego; solicitud; sustancia; tema; tópico
VerbRelated TranslationsOther Translations
anhålla om pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar
anropa rogar; suplicar invocar; llamar; llamar a gritos; reclutar; recurrir a
be implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar deshuesar; desollar; despellejar
bedja implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar anhelar; mendigar; suspirar por
böna implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar
bönfalla implorar; mendigar; pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rezar; rogar; solicitar; suplicar
fråga rogar; suplicar averiguar; examinar; explorar; explorar a fondo; investigar; preguntar; preguntarse
fråga efter upplysningar hacer una petición; pedir; rogar; solicitar
fråga sig preguntarse; rogar
förfråga sig hacer una petición; pedir; rogar; solicitar
försöka examinar; intentar; poner a prueba; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; dar prisa; darse prisa; desvariar; divagar; esforzarse; hacer esfuerzos; intentar; ir volando; irse volando; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; tratar
göra förfrågningar hacer una petición; pedir; rogar; solicitar
petitionera pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar
pröva ut examinar; intentar; poner a prueba; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar
tigga rogar; suplicar arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; mendigar; pegar; picar; piratear; pulir; robar

Synonyms for "rogar":


Wiktionary Translations for rogar:


Cross Translation:
FromToVia
rogar uppmana; begära; anmoda verzoeken — aan iemand vragen iets al dan niet te doen
rogar be bidden — dringend iets vragen, smeken
rogar böna; bönfalla flehen — emotional stark untersetzt bitten
rogar bönfalla; be pray — to beg humbly for aid
rogar bedja; be pray — to talk to God
rogar bedja; anmoda; ansöka prieradorer la divinité en lui demander une grâce, en la remercier d’une grâce.