Spanish

Detailed Translations for tambaleo from Spanish to Swedish

tambaleo:

tambaleo [el ~] noun

  1. el tambaleo

Translation Matrix for tambaleo:

NounRelated TranslationsOther Translations
raglande tambaleo encabriteo
stapplande tambaleo
vacklande tambaleo encabriteo; indecisión; irresolución
ModifierRelated TranslationsOther Translations
raglande inestable; lábil; tambaleante
vacklande dubitativo; indeciso; irresoluto; titubeante; vacilante; voluble

tambaleo form of tambalear:

tambalear verb

  1. tambalear (fluctuar; cambiar; vacilar; )
    gå upp och ned
    • gå upp och ned verb (går upp och ned, gick upp och ned, gått upp och ned)
  2. tambalear (balancearse; oscilar; hacer eses)
    gunga
    • gunga verb (gungar, gungade, gungat)
  3. tambalear (tambalearse; balbucear; arrojar; )
    vackla; vingla; stappla; ragla
    • vackla verb (vacklar, vacklade, vacklat)
    • vingla verb (vinglar, vinglade, vinglat)
    • stappla verb (stapplar, stapplade, stapplat)
    • ragla verb (raglar, raglade, raglat)
  4. tambalear (andar tambaleándose; bambolearse; tambalearse; andar como un pato)
    rulta; vagga fram som en anka; vagga
    • rulta verb (rultar, rultade, rultat)
    • vagga fram som en anka verb (vaggar fram som en anka, vaggade fram som en anka, vaggat fram som en anka)
    • vagga verb (vaggar, vaggade, vaggat)

Conjugations for tambalear:

presente
  1. tambaleo
  2. tambaleas
  3. tambalea
  4. tambaleamos
  5. tambaleáis
  6. tambalean
imperfecto
  1. tambaleaba
  2. tambaleabas
  3. tambaleaba
  4. tambaleábamos
  5. tambaleabais
  6. tambaleaban
indefinido
  1. tambaleé
  2. tambaleaste
  3. tambaleó
  4. tambaleamos
  5. tambaleasteis
  6. tambalearon
fut. de ind.
  1. tambalearé
  2. tambalearás
  3. tambaleará
  4. tambalearemos
  5. tambalearéis
  6. tambalearán
condic.
  1. tambalearía
  2. tambalearías
  3. tambalearía
  4. tambalearíamos
  5. tambalearíais
  6. tambalearían
pres. de subj.
  1. que tambalee
  2. que tambalees
  3. que tambalee
  4. que tambaleemos
  5. que tambaleéis
  6. que tambaleen
imp. de subj.
  1. que tambaleara
  2. que tambalearas
  3. que tambaleara
  4. que tambaleáramos
  5. que tambalearais
  6. que tambalearan
miscelánea
  1. ¡tambalea!
  2. ¡tambalead!
  3. ¡no tambalees!
  4. ¡no tambaleéis!
  5. tambaleado
  6. tambaleando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for tambalear:

NounRelated TranslationsOther Translations
gunga columpio
vagga base; cama mecedora; cuna
VerbRelated TranslationsOther Translations
gunga balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear agitar; agitarse; arrojar; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; sacudir; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse
gå upp och ned anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
ragla andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
rulta andar como un pato; andar tambaleándose; bambolearse; tambalear; tambalearse
stappla andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar cojear; jugar a la pata coja; jugar a la rayuela; renquear; saltar a la pata coja
vackla andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar dar sacudidas; dar tumbos
vagga andar como un pato; andar tambaleándose; bambolearse; tambalear; tambalearse agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse
vagga fram som en anka andar como un pato; andar tambaleándose; bambolearse; tambalear; tambalearse
vingla andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
ModifierRelated TranslationsOther Translations
vackla titubeando

Wiktionary Translations for tambalear:


Cross Translation:
FromToVia
tambalear vackla stagger — to move to one side and the other, as if about to fall, in standing or walking
tambalear ragla stagger — to walk in an awkward, drunken fashion

tambalearse:

tambalearse verb

  1. tambalearse (fluctuar; cambiar; vacilar; )
    gå upp och ned
    • gå upp och ned verb (går upp och ned, gick upp och ned, gått upp och ned)
  2. tambalearse (dar vueltas)
    virvla
    • virvla verb (virvlar, virvlade, virvlat)
  3. tambalearse (agitar; arrojar; salir a borbotones de; )
    svalla; gunga; vagga
    • svalla verb (svallar, svallade, svallat)
    • gunga verb (gungar, gungade, gungat)
    • vagga verb (vaggar, vaggade, vaggat)
  4. tambalearse (oscilar; serpentear; hacer eses)
    slänga omkring
    • slänga omkring verb (slänger omkring, slängde omkring, slängt omkring)
  5. tambalearse (arrojar; tirar; echar; )
    kasta; hiva; slänga
    • kasta verb (kastar, kastade, kastat)
    • hiva verb (hivar, hivade, hivat)
    • slänga verb (slänger, slängde, slängt)
  6. tambalearse (andar tambaleándose; bambolearse; tambalear; andar como un pato)
    rulta; vagga fram som en anka; vagga
    • rulta verb (rultar, rultade, rultat)
    • vagga fram som en anka verb (vaggar fram som en anka, vaggade fram som en anka, vaggat fram som en anka)
    • vagga verb (vaggar, vaggade, vaggat)
  7. tambalearse (balbucear; tambalear; arrojar; )
    vackla; vingla; stappla; ragla
    • vackla verb (vacklar, vacklade, vacklat)
    • vingla verb (vinglar, vinglade, vinglat)
    • stappla verb (stapplar, stapplade, stapplat)
    • ragla verb (raglar, raglade, raglat)
  8. tambalearse (mecer; bambolearse; oscilar; )
    gunga; svänga; vagga; svaja; kränga
    • gunga verb (gungar, gungade, gungat)
    • svänga verb (svänger, svängde, svängt)
    • vagga verb (vaggar, vaggade, vaggat)
    • svaja verb (svajar, svajade, svajat)
    • kränga verb (kränger, krängde, krängt)

Conjugations for tambalearse:

presente
  1. me tambaleo
  2. te tambaleas
  3. se tambalea
  4. nos tambaleamos
  5. os tambaleáis
  6. se tambalean
imperfecto
  1. me tambaleaba
  2. te tambaleabas
  3. se tambaleaba
  4. nos tambaleábamos
  5. os tambaleabais
  6. se tambaleaban
indefinido
  1. me tambaleé
  2. te tambaleaste
  3. se tambaleó
  4. nos tambaleamos
  5. os tambaleasteis
  6. se tambalearon
fut. de ind.
  1. me tambalearé
  2. te tambalearás
  3. se tambaleará
  4. nos tambalearemos
  5. os tambalearéis
  6. se tambalearán
condic.
  1. me tambalearía
  2. te tambalearías
  3. se tambalearía
  4. nos tambalearíamos
  5. os tambalearíais
  6. se tambalearían
pres. de subj.
  1. que me tambalee
  2. que te tambalees
  3. que se tambalee
  4. que nos tambaleemos
  5. que os tambaleéis
  6. que se tambaleen
imp. de subj.
  1. que me tambaleara
  2. que te tambalearas
  3. que se tambaleara
  4. que nos tambaleáramos
  5. que os tambalearais
  6. que se tambalearan
miscelánea
  1. ¡tambaléate!
  2. ¡tambaleaos!
  3. ¡no te tambalees!
  4. ¡no os tambaleéis!
  5. tambaleado
  6. tambaleándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for tambalearse:

NounRelated TranslationsOther Translations
gunga columpio
kasta arrojar; lanzamiento; lanzar; tiro
vagga base; cama mecedora; cuna
VerbRelated TranslationsOther Translations
gunga agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancear; balancearse; hacer eses; mecer; oscilar; sacudir; tambalear
gå upp och ned anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
hiva arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo caer; irse de trompa; joder; pegarse un porrazo; venirse abajo
kasta arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo arrojar; bajar; caer; catear; dejar tirado; derrocar; derrumbarse; descender; desembarazar de; deshacerse de; despeñar; desprenderse de; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; estar tirado; hundir; hundirse; ir a pique; irse de trompa; joder; lanzar; pegarse un porrazo; precipitar; sumergirse; sumirse; suspender; tirar; venirse abajo
kränga balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse
ragla andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
rulta andar como un pato; andar tambaleándose; bambolearse; tambalear; tambalearse
slänga arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo arrastrar; arrojar; atraer; bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; desembarazar de; deshacerse de; desprenderse de; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hacerle la vida imposible a una; hundir; hundirse; ir a pique; irse de trompa; joder; pegarse un porrazo; sumergirse; sumirse; suspender; tirar; venirse abajo
slänga omkring hacer eses; oscilar; serpentear; tambalearse
stappla andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar cojear; jugar a la pata coja; jugar a la rayuela; renquear; saltar a la pata coja
svaja balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse balancearse
svalla agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse
svänga balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse apartar; arquear; cambiar; combar; conmutar; convertir; dar; dar la vuelta a; darle a la manivela; darse la vuelta; doblar; doblarse; encorvar; girar; hacer girar; hacer una reverencia; inclinarse; mecer; oscilar; regresar; rodar; torcer; tornar; volver; volverse
vackla andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar dar sacudidas; dar tumbos
vagga agitar; agitarse; andar como un pato; andar tambaleándose; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse balancearse; mecer
vagga fram som en anka andar como un pato; andar tambaleándose; bambolearse; tambalear; tambalearse
vingla andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
virvla dar vueltas; tambalearse arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; encrespar; ensortijar; ensortijarse; girar; girar como una rueda; revolotear; rizar; rizarse; rodar
ModifierRelated TranslationsOther Translations
vackla titubeando

Synonyms for "tambalearse":


External Machine Translations: