Summary
French to German: more detail...
- perdant:
-
perdre:
- verlieren; verloren gehen; abhandenkommen; verwirken; verscherzen; verspielen; vermissen; abhanden kommen; unterliegen; verlegen; loswerden; verschleppen; wegschaffen; verlorengehen; beim Spielen verlieren; schlittern; rutschen; glitschen; schleudern; gleiten; ausrutschen; ausgleiten; wetten; einsetzen; verwetten; befreien von; fortkommen von; sich von etwas lösen; verschwinden; den kürzeren ziehen
- Wiktionary:
French
Detailed Translations for perdant from French to German
perdant:
Translation Matrix for perdant:
Noun | Related Translations | Other Translations |
Verlierer | perdant |
Synonyms for "perdant":
Wiktionary Translations for perdant:
perdant
Cross Translation:
noun
-
übertragen: Person oder Institution, welche keinen Erfolg haben
-
Person oder Institution, welche in einen Wettkampf oder Wettstreit unterlegen ist
-
Los ohne Gewinn
-
Jugendsprache, Juppiesprache: Verlierer, Versager
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• perdant | → Verlierer | ↔ loser — person who fails to win |
perdre:
perdre verb (perds, perd, perdons, perdez, perdent, perdais, perdait, perdions, perdiez, perdaient, perdis, perdit, perdîmes, perdîtes, perdirent, perdrai, perdras, perdra, perdrons, perdrez, perdront)
-
perdre
-
perdre
-
perdre (ne pas retrouver; manquer)
-
perdre (s'égarer; se perdre; manquer)
verlieren; verloren gehen; vermissen; abhanden kommen; unterliegen-
verloren gehen verb
-
abhanden kommen verb (komme abhanden, kommst abhanden, kommt abhanden, kam abhanden, kamet abhanden, abhanden gekommen)
-
perdre (égarer)
verlieren; verlegen; loswerden; verschleppen; wegschaffen; verlorengehen; abhandenkommen-
verschleppen verb (verschleppe, verschleppst, verschleppt, verschleppte, verschlepptet, verschleppt)
-
wegschaffen verb (schaffe weg, schaffst weg, schafft weg, schaffte weg, schafftet weg, weggeschafft)
-
verlorengehen verb (gehe verloren, gehst verloren, geht verloren, gang verloren, ganget verloren, verloren gegangen)
-
abhandenkommen verb
-
perdre (s'égarer)
-
perdre (perdre au jeu)
-
perdre (s'échapper; échapper; échapper à; glisser; glisser entre les mains)
schlittern; rutschen; glitschen; schleudern; gleiten; ausrutschen; ausgleiten-
ausrutschen verb (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
-
perdre (parier; miser)
-
perdre (s'écarter de; sortir de)
-
perdre (se perdre)
verschwinden-
verschwinden verb (verschwinde, verschwindest, verschwindet, verschwand, verschwandet, verschwunden)
-
-
perdre (avoir le dessous)
Conjugations for perdre:
Présent
- perds
- perds
- perd
- perdons
- perdez
- perdent
imparfait
- perdais
- perdais
- perdait
- perdions
- perdiez
- perdaient
passé simple
- perdis
- perdis
- perdit
- perdîmes
- perdîtes
- perdirent
futur simple
- perdrai
- perdras
- perdra
- perdrons
- perdrez
- perdront
subjonctif présent
- que je perde
- que tu perdes
- qu'il perde
- que nous perdions
- que vous perdiez
- qu'ils perdent
conditionnel présent
- perdrais
- perdrais
- perdrait
- perdrions
- perdriez
- perdraient
passé composé
- ai perdu
- as perdu
- a perdu
- avons perdu
- avez perdu
- ont perdu
divers
- perds!
- perdez!
- perdons!
- perdu
- perdant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for perdre:
Synonyms for "perdre":
Wiktionary Translations for perdre:
perdre
Cross Translation:
verb
perdre
verb
-
umgangssprachlich: verloren gehen
-
kleiner oder weniger werden
-
-
- abchoppen → toffer; abattre; couper; hacher; trancher; mettre la hache dans quelque chose; prendre une débarque; souffrir; pâtir; trimer; tougher; prendre une débâcle; foquer; moffer; faire une flop; faire une floppe; faire patate; flopper; frapper dans le beurre; passer dans le beurre; frapper de l’air; fucker; casser sa pipe; faillir; se baiser le dos; bloquer; merder; foirer; échouer; perdre; rater
-
(transitiv): etwas nicht gut ausnutzen
-
etwas irgendwo hinlegen und es später nicht mehr wiederfinden
-
versehentlich die aktuell beachtete Seite eines Buches zuschlagen und eine andere aufschlagen
-
(transitiv); umgangssprachlich, selten: seine Zeit durch bloßes Stehen unnütz verbringen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• perdre | → verwirken | ↔ forfeit — to suffer the loss |
• perdre | → verlieren | ↔ lose — cause (something) to cease to be in one's possession or capability |
• perdre | → verlieren | ↔ lose — (transitive) fail to win |
• perdre | → verlieren | ↔ lose — shed (weight) |
• perdre | → verlieren | ↔ lose — fail to be the winner |
• perdre | → auslassen; verfehlen; verpassen | ↔ miss out — to miss something that should not be missed |
• perdre | → verlieren | ↔ verliezen — iets kwijt raken |
• perdre | → verlieren; loswerden | ↔ kwijtraken — niet meer weten waar iets is |
• perdre | → verkramen; verlegen | ↔ zoekmaken — zo behandelen dat iets niet meer terug te vinden is |
External Machine Translations: