Verb | Related Translations | Other Translations |
beeinträchtigen
|
abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à; porter préjudice à
|
bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; faire arrêter; faire tort à; gêner; interrompre; nuire; obstruer; traîner l'honneur dans la boue
|
behindern
|
causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; endommager; faire tort à; nuire; nuire à; porter préjudice à
|
arrêter; barrer; blesser; causer des dégâts; contrarier; contrecarrer; déranger; désavantager; empêcher; entraver; faire obstacle à; faire tort à; frustrer; gêner; incommoder; interdire; léser; nuire; rendre impossible; retenir; stopper; traverser les projets de; être gênant
|
beleidigen
|
blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser
|
blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à
|
benachteiligen
|
blesser; causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; endommager; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire tort à; injurier; léser; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à
|
blesser; causer des dégâts; désavantager; faire tort à; léser; nuire; traîner l'honneur dans la boue
|
beschädigen
|
abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à
|
abîmer; amocher; blesser; bousiller; briser; casser; causer des dégâts; craquer; craqueter; démolir; désavantager; endommager; esquinter; faire de la peine à; faire du mal; faire mal; faire tort à; fracasser; léser; nuire; porter préjudice à; rompre; tarauder; traîner l'honneur dans la boue
|
düpieren
|
blesser; causer des dégâts; choquer; desservir; duper; désavantager; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; injurier; insulter; léser; meurtrir; navrer; nuire; nuire à; offenser; porter préjudice à
|
amocher; blesser; calomnier; causer des dégâts; diffamer; désavantager; faire de la peine à; faire du mal; faire mal; faire tort à; froisser; injurier; insulter; léser; maudire; meurtrir; nuire; offenser; porter préjudice à
|
entzweireißen
|
abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à
|
arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; écorcher
|
jemandem schaden
|
nuire à; porter préjudice à
|
|
kränken
|
blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser
|
affliger; blesser; calomnier; causer des dégâts; diffamer; désavantager; faire de la peine; faire du chagrin; faire du mal; faire tort à; froisser; injurier; insulter; léser; maudire; meurtrir; nuire; offenser; porter préjudice à; traîner l'honneur dans la boue
|
nachteilig sein für
|
nuire à
|
|
schaden
|
causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; endommager; faire tort à; nuire; nuire à; porter préjudice à
|
abimer; agir mal; blesser; causer des dégâts; désavantager; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire tort à; injurier; léser; meurtrir; nuire; porter préjudice à; être dangereux; être nuisible à
|
schwächen
|
nuire à; porter préjudice à
|
amoindrir; baisser; diminuer; décliner; décroître; réduire; régresser; se restreindre
|
schädigen
|
blesser; causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; endommager; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire tort à; injurier; léser; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à
|
blesser; causer des dégâts; désavantager; faire tort à; injurier; léser; meurtrir; nuire
|
schädigend
|
nuire à
|
|
zerbrechen
|
abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à
|
abattre; abîmer; bousiller; briser; broyer; casser; casser en morceaux; casser intentionellement; décevoir; démolir; déroger; détruire; esquinter; faire échouer; fracasser; interrompre; mettre en morceaux; mettre en pièces; mâchurer; pulvériser; rabattre; rester court; rompre; réduire en poudre; se briser; se casser; se détraquer; se rompre; tarauder; tomber en morceaux; tomber en panne; tomber en pièces; transgresser; écraser
|
zerschlagen
|
abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à
|
briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; fracasser; mettre en morceaux; rabattre; rompre; smasher; écraser
|
zertrümmern
|
abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à
|
briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; détruire; dévaster; fracasser; mettre en morceaux; rabattre; ravager; rompre; ruiner; saccager; smasher; écraser
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
schädigend
|
|
causant des dégâts; d'une manière nuisible; désavantageux; nocif; nuisible; à conséquences négatives
|