Noun | Related Translations | Other Translations |
Angeber
|
chichiteux; tapageur
|
blagueur; bluffeur; bluffeurs; bravache; charlatan; charlatans; crâneur; esbroufeur; fanfaron; fanfarons; faux jeton; hypocrite; hâbleur; paradeur; paradeurs; roublard; sournois; tonneau creux; vantard; vantards
|
Aufschneider
|
chichiteux; tapageur
|
blagueur; bluffeur; bluffeurs; charlatans; fanfaron; fanfarons; hâbleur; paradeur; paradeurs; tapageur; tonneau creux; vantard; vantards
|
Dicktuer
|
chichiteux; tapageur
|
baratineurs; blagueur; bluffeur; bluffeurs; charlatans; fanfaron; fanfarons; hâbleur; hâbleurs; paradeur; paradeurs; tonneau creux; vantard; vantards
|
Großmaul
|
chichiteux; tapageur
|
bluffeur; braillard; criard; drôle de coco; drôle de type; fanfaron; hâbleur; pleurnicheur; vantard
|
Großsprecher
|
chichiteux; tapageur
|
bluffeur; fanfaron; hâbleur; vantard
|
Großtuer
|
chichiteux; tapageur
|
bluff; bluffeur; bravade; fanfaron; fanfaronnade; frimeur; hâbleur; m'as-tu-vu; ostentation; paradeur; paradeurs; vantard; vantardise; vantards
|
Prahler
|
chichiteux; tapageur
|
blagueur; bluffeur; drôle de coco; drôle de type; fanfaron; paradeur; paradeurs; tonneau creux; vantard; vantards
|
Schwätzer
|
chichiteux; tapageur
|
bavard; bavards; bec; bluffeur; bluffeurs; charlatans; clapet; fanfaron; fanfarons; gueule; hâbleur; museau; péroreur; rabâcheurs; radoteurs; vantard; vantards
|
Wichtigtuer
|
chichiteux; tapageur
|
agitateur; bluffeur; bluffeurs; causeur; chahuteur; charlatans; crâneur; fanfaron; fanfarons; fier à bras; frimeur; hâbleur; m'as-tu-vu; névropathe; névrosé; paradeur; paradeurs; perturbateur; tapageur; vantard; vantards
|
Verb | Related Translations | Other Translations |
anstellen
|
|
desservir; débarrasser; débarrasser la table; embaucher; engager; nettoyer; nommer; prendre en service; recruter
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
affektiert
|
affecté; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; maniéré; minaudier; mouvementé; plein de pose; poseur
|
affecté; apprêté; artificiel; artificielle; artificiellement; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; exagéré; excessif; excessivement; factice; faux; feint; forcé; maniéré
|
anstellen
|
affecté; artificiel; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; maniéré; minaudier; plein de pose; poseur; pédant
|
|
geschraubt
|
affecté; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; maniéré; minaudier; mouvementé; plein de pose; poseur
|
affecté; apprêté; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; exagéré; feint; forcé; maniéré
|
geziert
|
affecté; artificiel; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; maniéré; minaudier; mouvementé; plein de pose; poseur; pédant
|
affecté; apprêté; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré
|