French
Detailed Translations for se demander from French to German
se demander form of demander:
demander verb (demande, demandes, demandons, demandez, demandent, demandais, demandait, demandions, demandiez, demandaient, demandai, demandas, demanda, demandâmes, demandâtes, demandèrent, demanderai, demanderas, demandera, demanderons, demanderez, demanderont)
-
demander (prier; requérir; solliciter; exiger; supplier)
-
demander (poser une question)
-
demander (réclamer; revendiquer)
-
demander (revendiquer; exiger; réclamer; requérir)
-
demander (présenter une requête; prier; solliciter; adresser une pétition)
-
demander (exiger; requérir; réclamer; revendiquer)
-
demander (s'adresser à; solliciter; prier)
sich erkundigen-
sich erkundigen verb (erkundige mich, erkundigst dich, erkundigt sich, erkundigte sich, erkundigtet euch, sich erkundigt)
-
-
demander (vérifier; enquêter)
-
demander (faire de la lèche; prier; supplier; implorer)
Conjugations for demander:
Présent
- demande
- demandes
- demande
- demandons
- demandez
- demandent
imparfait
- demandais
- demandais
- demandait
- demandions
- demandiez
- demandaient
passé simple
- demandai
- demandas
- demanda
- demandâmes
- demandâtes
- demandèrent
futur simple
- demanderai
- demanderas
- demandera
- demanderons
- demanderez
- demanderont
subjonctif présent
- que je demande
- que tu demandes
- qu'il demande
- que nous demandions
- que vous demandiez
- qu'ils demandent
conditionnel présent
- demanderais
- demanderais
- demanderait
- demanderions
- demanderiez
- demanderaient
passé composé
- ai demandé
- as demandé
- a demandé
- avons demandé
- avez demandé
- ont demandé
divers
- demande!
- demandez!
- demandons!
- demandé
- demandant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
-
la demander (requêter; prièr)
-
la demander (réclamer; revendicer)
Translation Matrix for demander:
Synonyms for "demander":
Wiktionary Translations for demander:
demander
Cross Translation:
verb
demander
verb
-
(transitiv) eine Auskunft erbitten, um eine Auskunft bitten, eine Frage stellen
-
etwas (von jemandem) verlangen
-
transitiv: eine Auskunft durch Fragen erhalten, um eine Auskunft bitten
-
(transitiv) etwas erbitten
-
um mehrere Auskünfte bitten; Fragen an jemanden stellen
-
einen Antrag auf etwas, jemanden stellen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• demander | → fragen; stellen | ↔ ask — request an answer |
• demander | → bitten | ↔ ask — make a request |
• demander | → anfordern | ↔ request — to express the need or desire for |
• demander | → erbitten | ↔ request — to ask somebody to do something |
• demander | → brauchen; benötigen | ↔ require — to need |
• demander | → bitten | ↔ vragen — mondeling of schriftelijk actie verzoeken |
• demander | → fragen | ↔ vragen — mondeling of schriftelijk informatie verzoeken |
• demander | → erbitten | ↔ verzoeken — aan iemand vragen iets al dan niet te doen |
• demander | → erfordern; benötigen | ↔ vereisen — nodig hebben |
• demander | → beantragen | ↔ aanvragen — verzoeken, min of meer officieel |
se demander:
-
se demander (s'interroger)
-
se demander (s'étonner; s'interroger)
Translation Matrix for se demander:
Verb | Related Translations | Other Translations |
fragen | s'interroger; s'étonner; se demander | adresser une pétition; demander; poser une question; prier; présenter une requête; renseigner; s'informer; s'informer de; se renseigner; solliciter |
sich fragen | s'interroger; se demander | |
verwundern | s'interroger; se demander | s'étonner de; surprendre; émerveiller; étonner |
Wiktionary Translations for se demander:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• se demander | → sich fragen | ↔ afvragen — zich ~: vraagtekens plaatsen bij |
• se demander | → sich wundern | ↔ wonder — to ponder about something |
External Machine Translations:
Related Translations for se demander
German
Detailed Translations for se demander from German to French
se demander: (*Using Word and Sentence Splitter)
External Machine Translations: