French

Detailed Translations for saisissant from French to English

saisissant:


Translation Matrix for saisissant:

NounRelated TranslationsOther Translations
characteristic analyse; cachet; caractère; caractérisation; caractéristique; décoration; emblème; indice; marque; marque distinctive; particularité; poinçon; portrait; profil; propriété; qualité; sceau; signal; signe; singularité; symbole; trait; trait de caractère; trait distinctif
touching contacter; fait d'affecter; fait de toucher à; tapement
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
characteristic caractéristique; descriptif; distinctif; frappant; représentatif; saisissant; touchant; typique caractéristique; descriptif; distinctif; expressif; figuré; illustratif; imagé; particulier; propre; représentatif; spécifique; spécifiquement; typique; typiquement; évocateur
compelling bouleversant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; navrant; passionnant; poignant; prenant; saisissant; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant attrayant; convainquant; impératif; impérativement; impérieusement; impérieux; irrésistible; percutant
emotional bouleversant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; navrant; passionnant; poignant; prenant; saisissant; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant d'une manière émotive; mouvementé; sensible; touché; émotif; émotionnel; ému
exciting captivant; de façon captivante; entraînant; impressionnant; passionnant; saisissant ardent; brûlant; captivant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; excitant; excité; lascif; lascive; lascivement; lubrique; palpitant; passionnant; passionné; pimenté; piquant; sensuel; sexy; voluptueux
fascinating captivant; de façon captivante; entraînant; impressionnant; passionnant; saisissant captivant; entraînant; fascinant; intriguant; intégrant
gripping bouleversant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; navrant; passionnant; poignant; prenant; saisissant; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant
moving bouleversant; brûlant; captivant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; de façon captivante; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; impressionnant; navrant; passionnant; poignant; prenant; qui attire l'attention; retentissant; saisissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant entraînant; exaltant; inspirant
sensational bouleversant; brûlant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; poignant; prenant; qui attire l'attention; retentissant; saisissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire; émotif; émotionnel; émouvant attirant l'attention; notoire; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire
stirring bouleversant; brûlant; captivant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; de façon captivante; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; impressionnant; navrant; passionnant; poignant; prenant; qui attire l'attention; retentissant; saisissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant entraînant; exaltant; inspirant
stunning bouleversant; brûlant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; poignant; prenant; qui attire l'attention; retentissant; saisissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire; émotif; émotionnel; émouvant attirant l'attention; de toute beauté; notoire; ravissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire
thrilling bouleversant; brûlant; captivant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; de façon captivante; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; impressionnant; navrant; passionnant; poignant; prenant; qui attire l'attention; retentissant; saisissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant captivant; palpitant
touching bouleversant; brûlant; captivant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; de façon captivante; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; impressionnant; navrant; passionnant; poignant; prenant; qui attire l'attention; retentissant; saisissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant touchant; émouvant
typical caractéristique; descriptif; distinctif; frappant; représentatif; saisissant; touchant; typique caractéristique; descriptif; distinctif; expressif; figuré; illustratif; imagé; particulier; propre; représentatif; spécifique; typique; typiquement; évocateur
ModifierRelated TranslationsOther Translations
characterizing caractéristique; descriptif; distinctif; frappant; représentatif; saisissant; touchant; typique caractéristique
heart rending bouleversant; déchirant; navrant; poignant; saisissant; touchant; émouvant
heart warming bouleversant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; navrant; passionnant; poignant; prenant; saisissant; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant

Synonyms for "saisissant":


Wiktionary Translations for saisissant:

saisissant
adjective
  1. Qui exerce une vive pression.

saisissant form of saisir:

saisir verb (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )

  1. saisir (prendre; entendre; attraper; )
    to catch; to grab; to seize; to capture; to trap; to grip
    • catch verb (catches, catched, catching)
    • grab verb (grabs, grabbed, grabbing)
    • seize verb (seizes, seized, seizing)
    • capture verb (captures, captured, capturing)
    • trap verb (traps, trapped, trapping)
    • grip verb (grips, gripped, gripping)
  2. saisir
    to receive
    • receive verb (receives, received, receiving)
  3. saisir (comprendre; se rendre compte; voir; )
    to understand; to comprehend; to grasp; to get
    • understand verb (understands, understood, understanding)
    • comprehend verb (comprehends, comprehended, comprehending)
    • grasp verb (grasps, grasped, grasping)
    • get verb (gets, got, getting)
  4. saisir (arrêter; enchaîner; écrouer; prendre; mettre en état d'arrestation)
    to arrest; apprehend; to pick up; to hold; to detain; to seize; to imprison
    • arrest verb (arrests, arrested, arresting)
    • apprehend verb
    • pick up verb (picks up, picked up, picking up)
    • hold verb (holds, held, holding)
    • detain verb (detains, detained, detaining)
    • seize verb (seizes, seized, seizing)
    • imprison verb (imprisons, imprisoned, imprisoning)
  5. saisir (se rendre compte; concevoir; percevoir; )
    to realize; to contain; to grasp; to get to know; to hold; to realise
    • realize verb, American (realizes, realized, realizing)
    • contain verb (contains, contained, containing)
    • grasp verb (grasps, grasped, grasping)
    • get to know verb (gets to know, got to know, getting to know)
    • hold verb (holds, held, holding)
    • realise verb, British
  6. saisir (priser)
    to capture; to catch
    • capture verb (captures, captured, capturing)
    • catch verb (catches, catched, catching)
  7. saisir (empoigner; attraper; prendre; s'accrocher à)
    to catch
    • catch verb (catches, catched, catching)
  8. saisir (coincer; serrer; pincer; )
    to clasp; to clutch; to grip; to grasp; to seize
    • clasp verb (clasps, clasped, clasping)
    • clutch verb (clutchs, clutched, clutching)
    • grip verb (grips, gripped, gripping)
    • grasp verb (grasps, grasped, grasping)
    • seize verb (seizes, seized, seizing)
  9. saisir (fasciner; captiver; passer les menottes; )
    to fascinate; to intrigue; to captivate; to enchant; to enthral; to enthrall
    • fascinate verb (fascinates, fascinated, fascinating)
    • intrigue verb (intrigues, intrigued, intriguing)
    • captivate verb (captivates, captivated, captivating)
    • enchant verb (enchants, enchanted, enchanting)
    • enthral verb, British (enthrals, enthraled, enthraling)
    • enthrall verb, American
  10. saisir (intercepter; attraper)
    intercept; to receive; catch on the way
  11. saisir (produire une vive impression; étonner; frapper; impressionner; attirer)
    to strike
    • strike verb (strikes, struck, striking)
  12. saisir (enchaîner; lier; prendre; )
    to chain; to shackle; to enchain
    • chain verb (chains, chained, chaining)
    • shackle verb (shackles, shackled, shackling)
    • enchain verb (enchains, enchained, enchaining)
  13. saisir (comprendre; concevoir)
    to understand
    • understand verb (understands, understood, understanding)
  14. saisir (se servir; prendre)
    to seize; to serve oneself; to take; to fall to; to dive in
    • seize verb (seizes, seized, seizing)
    • serve oneself verb (serves oneself, served oneself, serving oneself)
    • take verb (takes, took, taking)
    • fall to verb (falls to, fell to, falling to)
    • dive in verb (dives in, dived in, diving in)
  15. saisir (prendre; attraper; se cramponner à; )
    to grab; to clamp; to grasp; to take hold of; to clasp; to catch; to seize; to grip
    • grab verb (grabs, grabbed, grabbing)
    • clamp verb (clamps, clamped, clamping)
    • grasp verb (grasps, grasped, grasping)
    • take hold of verb (takes hold of, took hold of, taking hold of)
    • clasp verb (clasps, clasped, clasping)
    • catch verb (catches, catched, catching)
    • seize verb (seizes, seized, seizing)
    • grip verb (grips, gripped, gripping)
  16. saisir (comprendre; concevoir; entendre; piger)
    to understand; rumble to; to see through; be on to
  17. saisir (s'emparer de; obtenir; recevoir; )
    to obtain; to seize; to get hold of; to seize upon; get one's hands on; to lay one's hands on; to receive for one's portion
  18. saisir (prendre)
    overcome by; to seize
  19. saisir (faire prisonnier; attraper; arrêter; mettre sous les verrous; capturer)
    to capture; take in custody; to arrest; to take prisoner
  20. saisir (attraper)
    to get hold of; to lay one's hands on
    • get hold of verb (gets hold of, got hold of, getting hold of)
    • lay one's hands on verb (lays one's hands on, laid one's hands on, laying one's hand on)
  21. saisir (confisquer)
    to seize; to confiscate
    • seize verb (seizes, seized, seizing)
    • confiscate verb (confiscates, confiscated, confiscating)
  22. saisir (commencer à comprendre; comprendre; piger)
    to see through; to look through
    • see through verb (sees through, saw through, seeing through)
    • look through verb (looks through, looked through, looking through)
  23. saisir (empoigner)

Conjugations for saisir:

Présent
  1. saisis
  2. saisis
  3. saisit
  4. saisissons
  5. saisissez
  6. saisissent
imparfait
  1. saisissais
  2. saisissais
  3. saisissait
  4. saisissions
  5. saisissiez
  6. saisissaient
passé simple
  1. saisis
  2. saisis
  3. saisit
  4. saisîmes
  5. saisîtes
  6. saisirent
futur simple
  1. saisirai
  2. saisiras
  3. saisira
  4. saisirons
  5. saisirez
  6. saisiront
subjonctif présent
  1. que je saisisse
  2. que tu saisisses
  3. qu'il saisisse
  4. que nous saisissions
  5. que vous saisissiez
  6. qu'ils saisissent
conditionnel présent
  1. saisirais
  2. saisirais
  3. saisirait
  4. saisirions
  5. saisiriez
  6. saisiraient
passé composé
  1. ai saisi
  2. as saisi
  3. a saisi
  4. avons saisi
  5. avez saisi
  6. ont saisi
divers
  1. saisis!
  2. saisissez!
  3. saisissons!
  4. saisi
  5. saisissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for saisir:

NounRelated TranslationsOther Translations
arrest arrestation; détention; prise de corps
capture arrestation; capture; conquête; détention; envahissement; invasion; prise; usurpation
catch butin; capture; fermoir; glissière; interception; loquet; prise; proie; targette; verrou
chain addition; chaîne; chaîne commerciale; chaîne de magasins; chaînette; collier; corde; cycle; câble; embranchement; enchaînement; entrave; fers; grande surface; magasin à succursales multiples; menotte; succession; séquence; série
clamp contraction; convulsion; crampon; emboîture; piège; tirage; tiraillement; étau
clasp collier de fermeture; verrou
clutch pédale d'embrayage; pédale de débrayage; pédale de vitesse
grab arrestation; bras; grappin; tentacule
grasp compréhension
grip poignée; portant
hold baril; bassine; blocage; cale; clé; cléf; cuve; cuvette; fût; prise; saisie; seau; tonne; tonneau
intrigue conspiration; intrigue; intrigues; magouille
shackle chaîne; entrave; fers; menotte; menottes
strike arrêt de travail; cessation de travail; fait d'attirer l'oeil; fait d'être remarqué; fait de sauter aux yeux; forer; grève; grèves
take avantage; bénéfice; gain; profit
trap bagnole; carriole; chariot; charrette; embuscade; fosse caché; frimousse; guet-apens; gueule; interruption; petit chariot; piège; trappe; trogne; voiturette
VerbRelated TranslationsOther Translations
apprehend arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer appréhender; avoir peur; craindre; redouter
arrest arrêter; attraper; capturer; enchaîner; faire prisonnier; mettre en état d'arrestation; mettre sous les verrous; prendre; saisir; écrouer
be on to comprendre; concevoir; entendre; piger; saisir
captivate captiver; enchaîner; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; prendre; relier; saisir passionner; retenir l'attention
capture arrêter; attraper; capturer; entendre; faire prisonnier; mettre sous les verrous; pincer; prendre; prendre au piège; priser; s'emparer de; saisir attraper; capturer; conquérir; faire la conquête de; occuper; prendre; s'emparer de
catch attraper; clouer; coller à; empoigner; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; priser; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à accaparer; attraper; barboter; briguer; capturer; chiper; choper; courir; envelopper; piquer; poursuivre; prendre; rechercher; souffler; suprendre à; surprendre
catch on the way attraper; intercepter; saisir
chain captiver; enchaîner; joindre; lier; ligoter; passer les menottes; prendre; relier; saisir enchaîner
clamp attraper; clouer; coller à; empoigner; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à clayonner; compresser; comprimer; cramponner; enchaîner; mettre aux fers; passer les menottes; serrer; tordre
clasp attraper; clouer; coincer; coller à; compresser; comprimer; empoigner; happer; pincer; prendre; presser; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; serrer; tordre attraper; barboter; chiper; cramponner; piquer; prendre; se cramponner à; souffler
clutch coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
comprehend comprendre; concevoir; piger; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
confiscate confisquer; saisir confisquer
contain concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir appliquer une couche étanchant; envelopper; impliquer
detain arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer conserver; détenir; emprisonner; garder; garder en prison; interner; retenir; tenir
dive in prendre; saisir; se servir se plonger dans
enchain captiver; enchaîner; joindre; lier; ligoter; passer les menottes; prendre; relier; saisir
enchant captiver; enchaîner; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; prendre; relier; saisir attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; faire plaisir à; plaire; rendre heureux; rendre service à; réjouir; séduire
enclose with the hands empoigner; saisir
enthral captiver; enchaîner; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; prendre; relier; saisir passionner; retenir l'attention
enthrall captiver; enchaîner; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; prendre; relier; saisir passionner; retenir l'attention
fall to prendre; saisir; se servir appartenir à; compter parmi; convenir; faire partie de; revenir; être convenable
fascinate captiver; enchaîner; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; prendre; relier; saisir attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; faire plaisir à; plaire; rendre heureux; rendre service à; réjouir; séduire
get comprendre; concevoir; piger; réaliser; saisir; se rendre compte; voir acquérir; aller chercher; attraper; décamper; ficher le camp; gagner; obtenir; remporter; s'en aller; se casser; se procurer; se retirer
get hold of acquérir; attraper; capturer; gagner; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper attraper; mettre la main sur; s'emparer de
get one's hands on acquérir; capturer; gagner; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper
get to know concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir faire la connaissance de
grab attraper; clouer; coller à; empoigner; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à capter; retenir
grasp attraper; clouer; coincer; coller à; comprendre; compresser; comprimer; concevoir; empoigner; entendre; happer; percer; percevoir; piger; pincer; prendre; presser; reconnaître; réaliser; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; se rendre compte; serrer; tordre; voir attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
grip attraper; clouer; coincer; coller à; compresser; comprimer; empoigner; entendre; happer; pincer; prendre; prendre au piège; presser; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; serrer; tordre attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
hold arrêter; concevoir; enchaîner; entendre; mettre en état d'arrestation; percer; percevoir; prendre; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir; écrouer conserver; détenir; emprisonner; garder; garder chez soi; garder à la main; maintenir; mettre en attente; ne pas laisser aller; retenir; se maintenir; tenir
imprison arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer
intercept attraper; intercepter; saisir
intrigue captiver; enchaîner; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; prendre; relier; saisir
lay one's hands on acquérir; attraper; capturer; gagner; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper attraper; capturer; faire l'apprentissage de; gagner; mettre la main sur; obtenir; prendre; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; s'approprier; s'emparer de; se rendre maître de; se saisir de; usurper
look through commencer à comprendre; comprendre; piger; saisir regarder par; regarder à travers
obtain acquérir; capturer; gagner; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper acheter; acquérir; chercher à recueillir; gagner; obtenir; percevoir; recevoir; remporter; s'acheter; s'emparer de; se procurer; se saisir de; toucher
overcome by prendre; saisir
pick up arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer absorber; aller chercher; aller prendre; amasser; améliorer; annexer; apprendre; avaler; chercher; collecter; collectionner; conserver; cueillir; dégoter; dénicher; déterrer; emporter; enlever; faire des économies; faire l'apprentissage de; incorporer; ingérer; lever; prendre; ramasser; rassembler; recueillir; s'initier à; venir chercher; économiser; épargner
realise concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir accomplir; argenter; capitaliser; convertir en espèces; développer; effectuer; prouver; réaliser
realize concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir accomplir; argenter; capitaliser; convertir en espèces; développer; effectuer; prouver; réaliser
receive attraper; intercepter; saisir accepter; accueillir; apprendre; assumer; attraper; engager; entamer; prendre; prendre communication; prendre connaissance; prendre livraison de; ramasser; recevoir; recevoir communication; s'instruire; se mettre au courant
receive for one's portion acquérir; capturer; gagner; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper
rumble to comprendre; concevoir; entendre; piger; saisir
see through commencer à comprendre; comprendre; concevoir; entendre; piger; saisir approfondir; comprendre; deviner; piger; pénétrer; regarder par; regarder à travers
seize acquérir; arrêter; attraper; capturer; clouer; coincer; coller à; compresser; comprimer; confisquer; empoigner; enchaîner; entendre; gagner; happer; mettre en état d'arrestation; obtenir; pincer; prendre; prendre au piège; presser; recevoir; remporter; réaliser; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; se rendre maître de; se saisir de; se servir; serrer; tordre; usurper; écrouer attraper; barboter; capturer; chiper; choper; confisquer; conquérir; faire l'apprentissage de; faire la conquête de; gagner; obtenir; occuper; piquer; prendre; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; s'approprier; s'emparer de; se rendre maître de; se saisir de; souffler; suprendre à; surprendre; usurper
seize upon acquérir; capturer; gagner; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper obtenir; s'emparer de; se saisir de
serve oneself prendre; saisir; se servir
shackle captiver; enchaîner; joindre; lier; ligoter; passer les menottes; prendre; relier; saisir enchaîner; mettre aux fers; passer les menottes
strike attaquer; attirer; frapper; impressionner; produire une vive impression; saisir; étonner aller faire la grève; allumer; astiquer; atteindre; battre; cesser le travail; cirer; concerner; faire briller; faire brûler; faire grève; faire la grève; flamber; frapper; frotter; mettre feu à; mettre le feu à; remuer; s'enflammer; se mettre en grève; suspendre le travail; tenir levé; toucher; émouvoir
take prendre; saisir; se servir accepter; accepter un cadeau; admettre; adopter; aller chercher; améliorer; appliquer; apporter; assumer; barboter; chiper; choper; collecter; consacrer; dérober; désarrimer; employer; emporter; engager; enlever; faire usage de; faucher; lever; marauder; piller; piquer; prendre; prendre des médicaments; prendre en service; rafler; ramasser; recueillir; retirer; s'emparer; se servir de; subtiliser; user; user de; utiliser; voler; ôter
take hold of attraper; clouer; coller à; empoigner; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à
take in custody arrêter; attraper; capturer; faire prisonnier; mettre sous les verrous; saisir
take prisoner arrêter; attraper; capturer; faire prisonnier; mettre sous les verrous; saisir
trap attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir effectuer un recouvrement
understand comprendre; concevoir; entendre; piger; réaliser; saisir; se rendre compte; voir contrôler; entendre; interpréter; maîtriser; maîtriser la matière

Synonyms for "saisir":


Wiktionary Translations for saisir:

saisir
verb
  1. Prendre vivement.
  2. Inscrire de façon à avoir une trace tangible.
  3. Discerner, comprendre.
  4. Représenter, croquer avec exactitude.
  5. Mode de cuisson
  6. Arrêter, retenir par voie de saisie.
saisir
verb
  1. to take hold
  2. to understand
  3. to grip
  4. (transitive, figuratively) to manage to comprehend
  5. To char, scorch, or burn the surface of something with a hot instrument
  6. grab
  7. take advantage
  8. to grasp quickly
noun
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
saisir catch; seize vatten — vastgrijpen
saisir hold; catch vastpakken — iets of iemand grijpen en vasthouden
saisir hold; catch vastgrijpen — iets of iemand grijpen en vasthouden
saisir catch; grasp; seize; grip grijpen — plotseling iets of iemand beetpakken
saisir sear aanbraden — even laten braden
saisir snap at the chance die Gelegenheit beim Schopfe packen — eine Gelegenheit, einen günstigen Umstand nutzen
saisir realise; conceive; realize; compass; comprehend; detect erfassen — (transitiv) das wesentliche einer Sache verstehen
saisir grab ergreifen — etwas in die Hand nehmen und anfassen (auch im übertr. Sinn)
saisir grab packen — jemanden oder etwas mit den Händen oder Ähnlichem, mit einem Werkzeug ergreifen, anfassen

External Machine Translations: