Summary
French to English: more detail...
-
abaisser:
- belittle; disregard; humiliate; scorn; look down upon; hold in contempt; treat with disregard; slight; hold cheap; treat unkindly; demolish; break down; tear down; break up; destroy; wreck; tear loose; pull down; take down; get down; drag down; sharply critize; take down from; bring down; demote
- sinking; subsiding; going down
-
Wiktionary:
- abaisser → lower, pull down, bring down, let down, put down, debase, degrade, humble, abase, roll out, reduce, couch, demean, deprave, discredit, downsize, destroy, ruin, wreck, decrease, lessen, diminish, shrink, abridge, cry down, cut up, demolish, pull to pieces, run down, write down, draw, streak, mortify
- abaisser → lower, strike, degrade, abase, humiliate, debase
French
Detailed Translations for abaisser from French to English
abaisser:
abaisser verb (abaisse, abaisses, abaissons, abaissez, abaissent, abaissais, abaissait, abaissions, abaissiez, abaissaient, abaissai, abaissas, abaissa, abaissâmes, abaissâtes, abaissèrent, abaisserai, abaisseras, abaissera, abaisserons, abaisserez, abaisseront)
-
abaisser (dénigrer; déprécier; humilier; rabaisser)
to belittle; to disregard; to humiliate; to scorn; to look down upon; to hold in contempt; to treat with disregard; to slight; to hold cheap; to treat unkindly -
abaisser (démolir; détruire; démonter; abattre; dévaster; rompre; se désagréger; se rompre; anéantir; décomposer; se décomposer; supprimer; couper; casser; séparer; raser; défaire; abîmer; rabaisser; arracher; briser; déchirer; dissoudre; fracasser; s'écrouler; dissocier; liquider; ravager; bousiller; s'arracher; tomber en ruine; se délabrer)
to demolish; to break down; to tear down; to break up; to destroy; to wreck; tear loose; to pull down; to take down; to get down; to drag down-
tear loose verb
-
abaisser (critiquer quelqu'un acharnement; rabaisser; faire le procès de quelqu'un)
-
abaisser (enlever)
-
abaisser (descendre; baisser; nuire; ravaler; se rabaisser; se déprécier)
to bring down -
abaisser
Conjugations for abaisser:
Présent
- abaisse
- abaisses
- abaisse
- abaissons
- abaissez
- abaissent
imparfait
- abaissais
- abaissais
- abaissait
- abaissions
- abaissiez
- abaissaient
passé simple
- abaissai
- abaissas
- abaissa
- abaissâmes
- abaissâtes
- abaissèrent
futur simple
- abaisserai
- abaisseras
- abaissera
- abaisserons
- abaisserez
- abaisseront
subjonctif présent
- que j'abaisse
- que tu abaisses
- qu'il abaisse
- que nous abaissions
- que vous abaissiez
- qu'ils abaissent
conditionnel présent
- abaisserais
- abaisserais
- abaisserait
- abaisserions
- abaisseriez
- abaisseraient
passé composé
- ai abbaissé
- as abbaissé
- a abbaissé
- avons abbaissé
- avez abbaissé
- ont abbaissé
divers
- abaisse!
- abaissez!
- abaissons!
- abbaissé
- abaissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
-
l'abaisser
Translation Matrix for abaisser:
Synonyms for "abaisser":
Wiktionary Translations for abaisser:
abaisser
Cross Translation:
verb
abaisser
-
Mettre en position plus basse, diminuer la hauteur
- abaisser → lower; pull down; bring down; let down; put down
-
Déprimer, humilier quelqu’un
-
En cuisine, étendre de la pâte et la rendre plus mince
- abaisser → roll out
-
Diminuer la quantité
- abaisser → lower; reduce; bring down
-
Mettre en position plus basse, faire descendre, diminuer la hauteur.
verb
-
reduce (something) in value, amount, etc.
-
reduce the height of, as a fence or chimney
-
let (something) descend by its own weight, such as a bucket or sail
-
to allow to descend
-
to lower so as to hurt feelings
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• abaisser | → lower | ↔ verlagen — op een lager peil brengen |
• abaisser | → strike; lower | ↔ strijken — iets laten zakken |
• abaisser | → degrade; abase; humiliate | ↔ demütigen — jemanden durch Worte oder Handlungen erniedrigen, in seiner Würde und seinem Stolz verletzen |
• abaisser | → abase; debase; humiliate | ↔ erniedrigen — jemanden (moralisch) abstufen, abwerten |
• abaisser | → lower | ↔ senken — in eine niedrigere Position bringen |
External Machine Translations: