Noun | Related Translations | Other Translations |
awkwardness
|
embarras; gêne
|
gaucherie; incommodité; maladresse
|
blockage
|
embarras; empêchement; entrave; gêne; obstruction
|
bouchon; constipation; cumul; embouteillage; encombrement; engorgement; obstruction; stagnation
|
bother
|
chinoiseries; embarras; ennuis; gêne; histoires; nuisance; remue-ménage
|
tintouin
|
bustle
|
cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin
|
activité; affairement; brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; tracas; vacarme
|
difficulty
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
|
devoir; difficulté; dérangement; désagrément; inconfort; problème; question; tâche
|
discomfiture
|
embarras; gêne; réserve; timidité
|
|
discomforts
|
difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis
|
|
embarrassment
|
embarras; gêne
|
|
fuss
|
chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage
|
brouhaha; bruit; cas; chamailleries; chichis; commotion; cérémonies; difficulté; effilochure; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennuis; esbroufe; façons; frange; manières; prolixité; querelles; rumeur; tam-tam; tapage; tracas; tumulte; vacarme; verbosité; éclat; éraillure
|
hassle
|
chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage
|
brouillon; difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis; farfouillement; gâchis
|
hindrance
|
embarras; gêne; nuisance
|
complication; dérangement; désagrément; empêchement; encombrement; entrave; fait d'être empêché; gêne; inconfort; obstacle; obstruction; opposition; rébellion; résistance; révolte; sabotage
|
hustle
|
cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin
|
|
hustle and bustle
|
cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin
|
|
inconvenience
|
désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal
|
caractère difficile; difficulté; dérangement; désagrément; inconfort
|
mess
|
chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage
|
barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; chahut; chaos; charogne; chienlit; chinoiseries; cochonnerie; confusion; crasse; cumul; duperie; désordre; embrouillage; encombrement; entassement; escroquerie; fatras; fouillis; foutoir; fraude; gribouillage; gâchis; méli-mélo; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; piège grossier; pourriture; ramassis; rinçure; saleté; tas de décombres; tintouin; tricherie
|
misery
|
difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis
|
calamité; catastrophe; désastre; mal; malheur; misère; mésaventure; peine; tristesse
|
nuisance
|
agacement; dérangement; désagrément; embarras; ennui; gêne; inconfort; inconvénient; mal; nuisance
|
agacement; caractère difficile; casse-pieds; chiffonnement; contrariété; difficulté; déplaisir; dérangement; désagrément; gêneur; gêneuse; importun; importune; inconfort; irritation; molestation; mécontentement; nuisance; taquin; tourmenteur; violence
|
obstacle
|
embarras; empêchement; entrave; gêne; nuisance; obstruction
|
bosse; complication; empêchement; encombrement; entrave; fait d'être empêché; gêne; inégalité; obstacle; obstruction
|
obstruction
|
embarras; empêchement; entrave; gêne; obstruction
|
complication; empêchement; encombrement; entrave; interruption; obstacle; obstruction; opposition; ralentissement; rébellion; résistance; révolte; sabotage
|
problems
|
difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis
|
agitation; cas; dilemme; défauts; désagréments; ennuis; manques; pannes; problème; problématique; question; remous; tâche; tâche scolaire
|
reserve
|
embarras; gêne; réserve; timidité
|
contrainte; discrétion; pièce de réserve; réserve; réserviste; réticence
|
restraint
|
embarras; gêne; réserve; timidité
|
captivité; contrainte; contrôle; contrôle de soi; discrétion; détention; maîtrise; maîtrise de soi; restriction de la liberté; réclusion; réserve; réticence
|
reticence
|
embarras; gêne; réserve; timidité
|
contrainte; discrétion; mutisme; réserve; réticence; silence
|
sense of shame
|
confusion; embarras; honte; sentiment de honte
|
|
shame
|
confusion; embarras; honte; sentiment de honte
|
charivari; déshonneur; honte; ignominie; indécence; infamie; scandale
|
shyness
|
embarras; gêne; réserve; timidité
|
timidité
|
timidity
|
embarras; gêne; réserve; timidité
|
crainte; frousse; humeur sauvage; lâcheté; pudicité; sauvagerie; timidité
|
timorousness
|
embarras; gêne; réserve; timidité
|
crainte; pudicité; timidité
|
trouble
|
embarras; gêne; nuisance
|
adversité; affection; agitation; atteinte à l'ordre public; besoin; bordel; bousillage; bâclage; calamité; caractère difficile; catastrophe; chahut; chaos; chienlit; complication; confusion; contre-temps; contretemps; danger; difficulté; difficultés; déboires; désagrément; désastre; désordre; détresse; déveine; embrouillage; embêtements; emmerdement; empêchement; ennuis; entrave; histoires; inconvénient; infortune; interférence; interruption; jérémiades; maladie chronique; malchance; malheur; mauvaise fortune; menace; misère; mésaventure; obstacle; obstruction; pagaille; pagaïe; péril; revers; risque; tristesse; échec
|
troubles
|
difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis
|
agitation; défauts; désagréments; ennuis; manques; pannes; remous
|
Verb | Related Translations | Other Translations |
bother
|
|
agacer; bloquer; compliquer; déranger; embarrasser; empêcher; ennuyer; entraver; faire obstruction; gêner; harceler; importuner; incommoder; obstruer; peiner; rendre difficile; ruminer; s'opposer à; se casser la tête; trimer
|
bustle
|
|
chahuter; faire du remue-ménage
|
hustle
|
|
courir; faire de la vitesse; faire le trottoir; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; trottiner
|
inconvenience
|
|
déranger; importuner
|
mess
|
|
dissiper; déconner; dégouliner; dégoutter; dépenser follement; faire des taches; gaspiller; goutter; gâcher; ruisseler; s'égoutter; salir; suinter; tacher; transpirer
|
reserve
|
|
affecter; effectuer des réservations; garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver
|
shame
|
|
avoir de la honte; rougir; se sentir honteux
|
trouble
|
|
agacer; compliquer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner; rendre difficile
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
shame
|
|
dommage
|