Noun | Related Translations | Other Translations |
blow
|
baffe; beigne; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; coup dur; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; poussée; tape; torgnole
|
bosse; claque; contrecoup; coup; coup de main; déception; désillusion; gifle; tape; tape de la main; tuile
|
buffer
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
bourrelet; butoir; heurtoir; marge; mémoire tampon; pare-chocs; tampon
|
bump
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
blessure; bosse; boule; boum; choc; coup; coup violent; floc; fracas; grondement; inégalité; lourde chute; plouf; traumatisme; éclat
|
bumper
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
butoir
|
clip
|
petit coup; tape
|
agrafe; clip; clip multimédia; crampon; laine vierge; pince; pince à courber; pincette; piège; tenailles; étau
|
clout
|
baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole
|
chataîgne; clou à tête plate; gnon; marron
|
jab
|
baffe; beigne; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; coup dur; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; poussée; torgnole
|
|
knock
|
claque; coup; gifle; petit coup; tape
|
acte de frapper à la porte
|
nudge
|
baffe; beigne; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; coup dur; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; poussée; torgnole
|
wizz
|
punch
|
baffe; beigne; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; coup dur; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; poussée; torgnole
|
beigne; bourrade; chataîgne; claque; claques; coup; coup de poing; coups; coups de poing; coups durs; gifles; gnon; marron; perforatrice; poinçon; poinçonneuse; torgniole; torgnole
|
push
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
bouton; transmission de type push
|
shove
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
|
slap
|
claque; coup; gifle; petit coup; tape
|
calotte; chataîgne; claque; coup; coup de main; gifle; gnon; marron; tape; tape de la main
|
smack
|
claque; coup; gifle; petit coup; tape
|
baiser sonore; boum; chataîgne; choc; claque; coup; coup de main; coup violent; fracas; gifle; gnon; grondement; gros bisou; lourde chute; marron; tape de la main; éclat
|
small slap
|
petit coup
|
|
tap
|
petit coup; tape
|
robinet; robinet à eau; tapage
|
thrust
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
force de propulsion
|
touch
|
petit coup; tape
|
attouchement; contact; frappe; frôlement; mouvement d'âme; petit peu; rien; sens; sensibilité; sentiment; sentiment de contact; toucher; émotion
|
wallop
|
baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole
|
chataîgne; gnon; marron
|
whopper
|
baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole
|
cognement; colosse; gnon; géant; mastodonte; ogre; tapage; type
|
Verb | Related Translations | Other Translations |
blow
|
|
activer; aigrir; attiser; empoisonner; enfieller; exaspérer; faire du vent; faire monter; ficher le camp; filer; flotter au vent; gâter; haleter; irriter; jouer de la flûte; poudroyer; ranimer; s'envoler; s'envoler en poussière; se barrer; se tirer; siffler; souffler; souffler fortement; souffler sur; soulever la poussière; soupirer; stimuler; sucer; tisonner; téter; venter; voler; voleter; voltiger
|
buffer
|
|
mettre en mémoire tampon; tamponner
|
clip
|
|
couper; diminuer; donner un coup de ciseaux; découper; détourer; extraire; flanquer une châtaigne à; raccourcir; raser; rogner les ailes à; rogner les ongles à; réduire; se raser; tailler; tondre; tondre les cheveux; écourter; étronçonner; étêter
|
jab
|
|
donner un bourrade à; donner un coup de coude à
|
knock
|
|
battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer
|
nudge
|
|
buter vers; déplacer; heurter vers; pousser; pousser vers
|
punch
|
|
cogner; flanquer une châtaigne à; frapper; gourmer; perforer; poinçonner; taper; étamper
|
push
|
|
bousculer; cogner; effectuer une transmission de type push; faire coulisser; faire glisser; favoriser; frapper; gourmer; négocier; placer; pousser; pousser en avant; promouvoir; promouvoir quelque chose; repousser; taper; traiter; vendre
|
shove
|
|
faire coulisser; faire glisser; pousser; pousser en avant
|
slap
|
|
battre; cogner; fouetter; frapper; heurter; taper
|
smack
|
|
battre; cogner; faire du bruit en mangeant; fouetter; frapper; heurter; s'en lécher les babines; taper
|
tap
|
|
appuyer; battre; claquer; cliquer (avec le stylet); cliqueter; cogner; craqueter; débiter la bière; effleurer; frapper; frôler; heurter; marquer d'un point; mélanger; taper; taper sur; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; vidanger; écouler; évacuer
|
touch
|
|
agiter; atteindre; attendrir; battre; compatir; concerner; effleurer; frôler; intéresser; marquer d'un point; mélanger; palper; regarder; remuer; s'agir de; s'intéresser; se rapporter à; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher quelque chose; toucher un moment; toucher à peine à; tâter; tâtonner; émotionner; émouvoir
|
wallop
|
|
donner une raclée; matraquer; mettre des coups; rosser; rouer de coups; tabasser
|