French

Detailed Translations for embarrassé from French to Spanish

embarrassé:

embarrassé adj

  1. embarrassé
  2. embarrassé
  3. embarrassé (timide; farouche; gêné; )
  4. embarrassé (maladroit; maladif; inncommode; )
  5. embarrassé (gêné)

Translation Matrix for embarrassé:

NounRelated TranslationsOther Translations
inútil bon à rien; casse-cul; cloche; con; emmerdeur; fainéant; lambin; misérable; musard; nouille; paresseux; propre à rien
mastuerzo caillot; gros morceau; grumeau; limande commune; lourdaud; masse; morceau; motte
torpe balourd; cruche; cutéreux; dadais; fermier; imbécile; lourdaud; nigaud; paysan; plouc; péquenot; rustre; type insolent
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
inhábil maladroit
torpe maladroit
ModifierRelated TranslationsOther Translations
apocado complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré craintif; farouche; petit-bourgeois; rétif
avergonzado embarrassé
azorado complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré anarchique; délaissé; dévergondé; indiscipliné; inhibé; mal soigné; négligé; retenu; timide
bastante mal avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides maladroit; maladroitement; malhabile
blando avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides apathique; aqueuse; aqueux; bénin; clément; dilué; doux; efféminé; fade; faible; faiblement; fragile; fragilement; frêle; inanimé; indifférent; indolemment; indolent; insipide; juteux; languissant; lent; lentement; lâche; maladif; maladivement; misérable; mol; molle; mort; mou; pâlot; pâlotte; sans envie; sans force; sans âme; savoureux; succulent; tendre; terne
confundido embarrassé; gêné ahuri; bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; esbroufé; estomaqué; impressionné; interloqué; muet; perplexe; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
confuso complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré absurde; ahuri; alarmé; bouche bée; bouleversé; brouillon; bête; cinglé; compliqué; confondu; confus; consterné; d'une manière imbécile; diffus; dingue; débile; déconcerté; déconfit; décontenancé; délirant; dément; dérangé; désespéré; effaré; effréné; embrouillé; emmêlé; estomaqué; farfelu; flou; follement; fou; frappé; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; imprécis; indistinct; indécis; indéfini; indéfiniment; indéterminé; interdit; louche; loufoque; obscur; obscurément; opaque; pantois; pas clair; pas transparent; penaud; perplexe; perturbé; peu clair; sot; sottement; stupide; stupéfait; toqué; touché; trouble; troublé; vague; vaguement; vaporeusement; vaporeux; voilé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
de madera avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides avec raideur; de bois; en bois; gauche; ligneux; raide
desagradable complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré agaçant; aigre; amer; amère; antipathique; avec ingratitude; bas; bassement; clandestin; clandestinement; de façon antipathique; de manière insupportable; dissimulé; dommage; dégoûtant; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; désolant; embarrassant; en cachette; en secret; en traître; ennuyeux; faux; fichu; fieffé; fourbe; froid; froid et humide; froidement; futé; fâcheusement; fâcheux; félon; grave; grossier; grossièrement; gênant; hypocrite; impertinent; impoli; importun; inamical; indécemment; indécent; ingrat; inopportun; inquiétant; insatisfaisant; insipide; insolent; insupportable; intolérable; intolérant; irritant; lamentable; lugubre; mal; malade; malheureusement; malheureux; malin; mauvais; minable; misérable; miteux; moite; morne; morose; méchant; patraque; pauvre; perfide; perfidement; peu aimable; peu appétissant; peu attrayant; peu intime; peu sociable; peu sympathique; pitoyable; pitoyablement; pénible; regrettable; repoussant; roué; rusé; répugnant; répulsif; sans joie; sombre; sournois; sournoisement; sérieux; traître; traîtreusement; triste; tristement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée; âpre
desconcertado complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré absurde; ahuri; alarmé; avec étonnement; bouche bée; bouleversé; brouillon; brumeux; bête; cinglé; complexe; compliqué; confondu; confus; consterné; couvert; d'un air surpris; d'une manière imbécile; diffus; dingue; débile; déconcerté; décontenancé; délirant; dément; dépité; dérangé; désespéré; déçu; effaré; effréné; embrouillé; emmêlé; estomaqué; farfelu; folle; follement; fou; frappé; frénétique; hébété; idiot; idiotement; imbécile; inhibé; interdit; interloqué; loufoque; obscur; pantois; perplexe; perturbé; renversé; retenu; sens dessus dessous; sophistiqué; sot; sottement; stupide; stupéfait; surpris; timide; toqué; touché; troublé; à l'envers; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi
desgalichado avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides maladroit; maladroitement; malhabile
desgarbado avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides avec raideur; disgracieuse de figure; disgracieux de figure; gauche; impertinent; insolent; irrespectueux; maladroit; maladroitement; malhabile; raide
desmañado avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides avec maladresse; brusquement; campagnard; champêtre; choquant; d'un ton brusque; d'un ton sec; de façon rustique; de manière dégindandée; dégingandé; effronté; effrontément; en rustre; gauche; gauchement; godiche; grossier; grossièrement; honteux; impertinemment; impertinent; impoli; impudemment; impudent; indécent; injurieux; insolemment; insolent; irrespectueux; mal élevé; maladroit; maladroitement; malhabile; non civilisé; offensant; outrageant; pataud; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; rudement; rural; rustaud; rustique; rustre; sans détours; sans façons; sans gêne; sans se gêner; sans vergogne; scandaleux; simplement; sobrement; sèchement; tout net; villageois; vulgaire; à la paysanne
débil avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides blafard; blémi; blême; branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; débile; débilement; décoloré; défaillant; délabré; délicat; désarmeé; en mauvais état; en quête d'aide; faible; faiblement; fané; flétri; fragile; fragilement; friable; frêle; impuissant; inconstant; indigent; insipide; instable; livide; lâche; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; mou; nécessiteux; pauvre; puéril; pâle; relâché; sans armes; sans défense; sans force; susceptible; terne; vague; vaguement; vulnérable
embarazoso embarrassé; gêné embarrassant; gênant; inopportun; pénible
en baja forma avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides fade; faible; faiblement; fragile; fragilement; frêle; insipide; lâche; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; pâlot; pâlotte; relâché; sans force
enfermizo avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides avec maladresse; blafard; blémi; blême; décoloré; fade; faible; faiblement; fané; flétri; fragile; fragilement; frêle; gauche; gauchement; insipide; livide; lâche; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malsain; mou; pas bien; pathologique; pathologiquement; puéril; pâle; pâlot; pâlotte; qui a envie de dégueuler; qui donne envie de dégueuler; qui en a ras le bol; terne; vague; vaguement
flojo avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides apathique; blafard; blémi; blême; branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; du bout des lèvres; décoloré; délabré; délicat; délié; dépourvu; efféminé; ennuyé; fade; faible; faiblement; fané; fluet; flétri; fragile; fragilement; friable; frêle; grêle; inanimé; inconstant; indistinctement; indolemment; indolent; inerte; insipide; insipidement; instable; juteux; lamentable; languissant; lent; lentement; livide; lâche; légèrement; maigre; maladif; maladivement; maladroitement; malheureux; mince; misérable; misérablement; mol; mollement; mort; mou; patraque; pauvre; pauvrement; peu solide; pitoyable; pitoyablement; pâle; pâlot; pâlotte; qui n'a que la peau et les os; relâché; sans envie; sans force; sans vie; sans âme; savoureux; succulent; terne; tièdement; traînant; vague; vaguement; vulnérable; à peine
fláccido avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides apathique; fade; faible; faiblement; fragile; fragilement; frêle; inanimé; indifférent; indolemment; indolent; insipide; languissant; lent; lentement; lâche; maladif; maladivement; misérable; mort; mou; pâlot; pâlotte; sans envie; sans force; sans âme; terne
inconfortable avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; gêné; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides désagréable; embarrassant; gênant; inopportun; pénible
incómodo avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; gêné; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides agaçant; avec maladresse; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; désolant; embarrassant; ennuyeux; exigeant; gauche; gauchement; gênant; gêné; importun; inconfortable; inopportun; irritant; mal à propos; maladroit; maladroitement; morne; morose; peu attrayant; peu intime; peu sociable; pénible; sans joie; triste; tristement
inhábil avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit

Synonyms for "embarrassé":


Wiktionary Translations for embarrassé:


Cross Translation:
FromToVia
embarrassé avergonzado embarrassed — Having a feeling of shameful discomfort
embarrassé vergonzoso shy — embarrassed

embarrassé form of embarrasser:

embarrasser verb (embarrasse, embarrasses, embarrassons, embarrassez, )

  1. embarrasser (intimider; troubler; décontenancer)
  2. embarrasser (agacer; embêter; enquiquiner; )
  3. embarrasser (bloquer; empêcher; gêner; déranger)
  4. embarrasser (faire obstruction; empêcher; incommoder; )
  5. embarrasser (échanger; confondre; renvoyer; )

Conjugations for embarrasser:

Présent
  1. embarrasse
  2. embarrasses
  3. embarrasse
  4. embarrassons
  5. embarrassez
  6. embarrassent
imparfait
  1. embarrassais
  2. embarrassais
  3. embarrassait
  4. embarrassions
  5. embarrassiez
  6. embarrassaient
passé simple
  1. embarrassai
  2. embarrassas
  3. embarrassa
  4. embarrassâmes
  5. embarrassâtes
  6. embarrassèrent
futur simple
  1. embarrasserai
  2. embarrasseras
  3. embarrassera
  4. embarrasserons
  5. embarrasserez
  6. embarrasseront
subjonctif présent
  1. que j'embarrasse
  2. que tu embarrasses
  3. qu'il embarrasse
  4. que nous embarrassions
  5. que vous embarrassiez
  6. qu'ils embarrassent
conditionnel présent
  1. embarrasserais
  2. embarrasserais
  3. embarrasserait
  4. embarrasserions
  5. embarrasseriez
  6. embarrasseraient
passé composé
  1. ai embarrassé
  2. as embarrassé
  3. a embarrassé
  4. avons embarrassé
  5. avez embarrassé
  6. ont embarrassé
divers
  1. embarrasse!
  2. embarrassez!
  3. embarrassons!
  4. embarrassé
  5. embarrassant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for embarrasser:

NounRelated TranslationsOther Translations
fastidiar tracasserie
impedir empêchement; interdiction; retenue
obstaculizar entrave; obstruction
provocar organiser; provocation; provocer; tracasserie
VerbRelated TranslationsOther Translations
cambiar annuler; changer; confondre; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger Basculer; alterner; altérer; amender; basculer; changer; changer de place; chavirer; convertir; faire un échange; fluctuer; innover; modifier; osciller; permuter; prendre la correspondance; reconstituer; refluer; remanier; remettre; remettre en place; remettre en état; remplacer; renouveler; renverser; replacer; restaurer; restructurer; retourner; retravailler; réformer; rénover; réorganiser; réviser; se substituer à; substituer; tituber; tourner; transformer; troquer; troquer contre; vaciller; varier; échanger; échanger contre
fastidiar agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser agacer; asticoter; attraper; avoir quelque chose sur le coeur; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; chicaner; contrarier; duper; dédaigner; dénigrer; déprécier; déranger; ennuyer; enquiquiner; faire chier; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; gêner; harceler; humilier; importuner; irriter; mener quelqu'un en bateau; mépriser; piquer; plaisanter; rendre la vie de quelqu'un impossible; rouler; s'irriter; se chicaner; se lamenter de; se plaindre; taquiner; tromper; turlupiner; énerver
hacer la puñeta agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser
hacer sentir avergonzado a una persona décontenancer; embarrasser; intimider; troubler
impedir bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner arrêter; contrecarrer; dissuader; déjouer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; incommoder; interdire; rendre impossible; retenir; stopper; être gênant
incordiar agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser attraper; blaguer; duper; emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
incurrir en obstrucción bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à
intimidar décontenancer; embarrasser; intimider; troubler angoisser; exercer pression sur quelqu'un; faire peur; intimider; menacer; terroriser; tyranniser; épouvanter
molestar agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser abimer; agacer; asticoter; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; déranger; ennuyer; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; gêner; harceler; importuner; rendre la vie de quelqu'un impossible; se chicaner; taquiner; turlupiner
obstaculizar bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner arrêter; barrer; barricader; bloquer; contrarier; contrecarrer; empêcher; entraver; faire du fromage; faire obstacle à; faire échouer; frustrer; gêner; interdire; obstruer; retenir; s'opposer à; se cailler; se coaguler; se rebeller; se solidifier; stopper; traverser les projets de
provocar agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser acclamer; activer; agacer; aiguillonner; aiguiser; amener à; animer; applaudir; apprécier; arracher; asticoter; attiser; aviver; blaguer; causer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; chronométrer; commettre; conjecturer; conseiller; couler à l'oreille; deviner; donner lieu à; déterminer; encourager; enflammer; engendrer; enquiquiner; estimer; exciter; exciter à; exhorter; faire; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; faire une expertise; fixer; harceler; inciter; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; insinuer; irriter; mettre; motiver; occasionner; ovationner; pointer; porter; presser; priser; procréer; produire; provoquer; prédire; ranimer; raviver; recommander; rendre la vie de quelqu'un impossible; souffler; stimuler; suggérer; susciter; taquiner; taxer; tisonner; turlupiner; vivifier; éperonner; évaluer; être l'instigateur de

Synonyms for "embarrasser":


Wiktionary Translations for embarrasser:

embarrasser
verb
  1. Arrêter, gêner par un obstacle.

Cross Translation:
FromToVia
embarrasser avergonzar embarrass — to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely
embarrasser privar el paso; estancar; interceptar; molestar; desbaratar; atajar; contrarrestar; obstar; embarazar; entorpecer; vedar; obstruir; estorbar; dificultar; bloquear; impedir belemmeren — een factor vormen die een gebeurtenis of handeling (bijna) onmogelijk maakt

embarrassée:


Synonyms for "embarrassée":

  • inquiète; anxieuse; soucieuse; tourmentée; chagrinée; agitée; troublée; perplexe; insatisfaite; impatiente

Related Translations for embarrassé