Summary
French to Spanish:   more detail...
  1. grave:
  2. graver:
  3. Wiktionary:
Spanish to French:   more detail...
  1. grave:
  2. gravar:
  3. Wiktionary:


French

Detailed Translations for gravé from French to Spanish

grave:


Translation Matrix for grave:

NounRelated TranslationsOther Translations
alzado vue
exaltado fana; fanatique; maniaque; partisan
malo canaille
ModifierRelated TranslationsOther Translations
alzado avec dignité; digne; digne de; dignement; distingué; grave; noble; solennel; solennellement auguste; sublime; très élevé
aristocrático avec dignité; digne; digne de; dignement; distingué; grave; noble; solennel; solennellement aristocratique; auguste; avec classe; avec distinction; avec grâce; avec élégance; chic; convenable; cérémonieusement; cérémonieux; d'importance; d'un bon style; d'un rang élevé; de bon goût; de goût; dignement; distingué; du meilleur goût; esthétique; esthétiquement; gracieusement; gracieux; illustre; noble; prestigieux; princier; princièrement; raffiné; respecté; royal; soigné; solennel; solennellement; sublime; très élevé; vénérable; élégamment; élégant; éminent
ceremonioso avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne de; dignement; distingué; grave; solennel; solennellement; vénérable courtois
de postín avec dignité; digne; digne de; dignement; distingué; grave; noble; solennel; solennellement auguste; avec classe; avec distinction; avec grâce; avec élégance; chic; convenable; cérémonieusement; cérémonieux; d'importance; d'un bon style; d'un rang élevé; de bon goût; de goût; dignement; distingué; du meilleur goût; esthétique; esthétiquement; gracieusement; gracieux; illustre; noble; prestigieux; princier; princièrement; raffiné; respecté; soigné; solennel; solennellement; sublime; très élevé; vénérable; élégamment; élégant
deplorable fâcheux; grave; inquiétant; mal; mauvais; sérieux abattu; accablé; affligeant; affligé; affligé de; blême; criant; d'une façon malchanceuse; dolent; découragé; défavorisé; déplorable; dépourvu; déprimé; désolant; effrayant; effroyablement; efféminé; fluet; frêle; gris; grisâtre; honteusement; honteux; infâme; inouï; insatisfaisant; lamentable; lâche; lâchement; maigre; malheureux; maussade; minable; mince; misérable; misérablement; mol; morne; morose; mou; mélancolique; patraque; pauvre; pauvrement; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; pitoyable; pitoyablement; prostré; sans joie; sans valeur; scandaleusement; scandaleux; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux; zéro
desagradable fâcheux; grave; inquiétant; mal; mauvais; sérieux agaçant; aigre; amer; amère; antipathique; avec ingratitude; bas; bassement; clandestin; clandestinement; complexé; craintif; d'un air embarrassé; de façon antipathique; de manière insupportable; dissimulé; dommage; dégoûtant; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; désolant; embarrassant; embarrassé; en cachette; en secret; en traître; ennuyeux; farouche; faux; fichu; fieffé; fourbe; froid; froid et humide; froidement; futé; fâcheusement; fâcheux; félon; grossier; grossièrement; gênant; gêné; hypocrite; impertinent; impoli; importun; inamical; indécemment; indécent; ingrat; inhibé; inopportun; insatisfaisant; insipide; insolent; insupportable; intolérable; intolérant; irritant; lamentable; lugubre; malade; malheureusement; malheureux; malin; minable; misérable; miteux; moite; morne; morose; méchant; patraque; pauvre; perfide; perfidement; peu aimable; peu appétissant; peu attrayant; peu intime; peu sociable; peu sympathique; pitoyable; pitoyablement; pénible; regrettable; repoussant; roué; rusé; répugnant; répulsif; sans joie; sombre; sournois; sournoisement; timide; timoré; traître; traîtreusement; triste; tristement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée; âpre
destacado avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne; digne de; dignement; distingué; grave; noble; solennel; solennellement; vénérable au commencement; auguste; avec classe; avec distinction; avec grâce; avec intelligence; avec élégance; avoué; brillamment; brillant; caractéristique; chic; clair; considérable; considérablement; convenable; cérémonieusement; cérémonieux; d'abord; d'importance; d'un bon style; d'un rang élevé; de bon goût; de façon formidable; de goût; de grande valeur; de haute qualité; de marque; devant; digne d'être mentionné; digne de mention; dignement; distingué; du meilleur goût; décisif; décisive; en avant; en premier; en premier lieu; en tête; esthétique; esthétiquement; excellent; fabuleux; fantastique; fascinant; formidable; frappant; glorieusement; glorieux; gracieusement; gracieux; haut placé; illustre; important; intelligemment; intelligent; magnifique; marquant; noble; notable; notablement; ostensiblement; particulier; particulièrement; phénoménal; premier; prestigieux; princier; princièrement; prononcé; qui donne le ton; qui fait autorité; raffiné; remarquable; représentatif; respecté; saillant; sans équivoque; soigné; solennel; solennellement; splendide; spécifique; sublime; substantiel; superbe; supérieur; sur le devant; surprenant; très élevé; typique; typiquement; voyant; vénérable; à l'avant; à l'entrée; élégamment; élégant; éminent; étincelant; évidemment; évident
digno avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne; digne de; dignement; distingué; grave; noble; solennel; solennellement; vénérable auguste; convenable; convenablement; correct; d'importance; d'un rang élevé; de qualité supérieure; digne; dignement; distingué; décemment; décent; estimable; honnêtte; honorable; illustre; noble; respectable; respecté; solennel; solennellement; sublime; très élevé; vertueusement; vertueux; vénérable; à part entière
distinguido avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne; digne de; dignement; distingué; grave; noble; solennel; solennellement; vénérable auguste; avec classe; avec distinction; avec grâce; avec élégance; chic; convenable; convenablement; cérémonieusement; cérémonieux; d'importance; d'un bon style; d'un rang élevé; de bon goût; de goût; de grande valeur; de haute qualité; de marque; digne; dignement; distingué; du meilleur goût; en vue; esthétique; esthétiquement; gracieusement; gracieux; haut placé; honorable; honoré; illustre; important; impressionnant; majestueusement; majestueux; marquant; noble; prestigieux; princier; princièrement; raffiné; respectable; respecté; soigné; solennel; solennellement; sublime; supérieur; très estimé; très honoré; très élevé; vénérable; élégamment; élégant; éminent
elegante avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne; digne de; dignement; distingué; grave; noble; solennel; solennellement; vénérable affectueux; aimé; attirant; auguste; avec classe; avec distinction; avec goût; avec grâce; avec élégance; avenant; charmant; cher; chic; convenable; cérémonieusement; cérémonieux; d'importance; d'un bon style; d'un rang élevé; d'une manière charmante; de bon goût; de bon ton; de goût; dignement; distingué; doux; du meilleur goût; délicat; délicatement; esthétique; esthétiquement; fin; finement; gentil; gracieuse; gracieusement; gracieux; illustre; mignon; noble; prestigieux; princier; princièrement; raffiné; ravissant; respecté; soigné; solennel; solennellement; sublime; séduisant; très élevé; vénérable; élégamment; élégant; éminent
elevado avec dignité; digne; digne de; dignement; distingué; grave; noble; solennel; solennellement auguste; d'importance; d'un rang élevé; dignement; distingué; illustre; noble; olympien; olympienne; respecté; solennel; solennellement; sublime; très élevé; vénérable; élévé
en serio grave; gravement; sincère; sérieusement; sérieux
exaltado avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne; digne de; dignement; distingué; grave; noble; solennel; solennellement; vénérable auguste; avec exaltation; d'importance; d'un rang élevé; de grande espérance; dignement; distingué; enthousiaste; exalté; fanatique; fervent; grand; illustre; noble; respecté; solennel; solennellement; stressé; sublime; surmené; très élevé; vénérable
extremadamente serio grave; très sérieux
formal avec dignité; digne; digne de; dignement; distingué; grave; noble; solennel; solennellement administratif; d'importance; d'un rang élevé; dignement; distingué; formel; illustre; noble; officiel; respecté; solennel; solennellement; vénérable
grave fâcheux; grave; gravement; inquiétant; mal; mauvais; sincère; sérieusement; sérieux adipeux; affolant; affreusement; atroce; avec modération; bas; basse; bassement; corpulent; courant; critique; d'usage; difficile; discret; délicat; déshonorant; effroyable; effroyablement; efféminé; embarrassant; fort; gravement; gravissime; gros; généralement admis; gênant; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; inquiétant; lourd; mauvais; modeste; modestement; modéré; mol; mou; méchant; méprisable; normal; obèse; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; peu élevé; pénible; quotidien; retenu; réservé; sans scrupules; simple; sobre; sobrement; suspect; sérieusement; sérieux; terrible; terriblement; très grave; usuel; vachement; vil; énorme; épais; épineux; épouvantable
importante avec dignité; digne; digne de; dignement; distingué; grave; noble; solennel; solennellement adipeux; auguste; avec distinction; colossal; considérable; considérablement; considéré; corpulent; crucial; d'importance; d'un rang élevé; de grande envergure; de grande valeur; de haute qualité; de manière importante; de marque; dignement; distingué; décisif; essentiel; fondamental; fort; gros; haut placé; illustre; immense; important; indispensable; lourd; marquant; noble; notable; notablement; obèse; prestigieux; princier; princièrement; remarquable; respectable; respecté; signifiant; solennel; solennellement; sublime; substantiel; supérieur; très élevé; vaste; vénérable; élementaire; éminent; énorme; énormément; épais
levantado avec dignité; digne; digne de; dignement; distingué; grave; noble; solennel; solennellement admis; animal bouffi; auguste; d'importance; d'un rang élevé; debout; dignement; distingué; dressé debout; droit; droit comme un cierge; enflé; illustre; noble; perpendiculaire; perpendiculairement; rectiligne; respecté; s'élèvant; sans détours; se répandrant en l'air; solennel; solennellement; sublime; tout droit; très élevé; vertical; verticalement; vénérable
llevado avec dignité; digne; digne de; dignement; distingué; grave; noble; solennel; solennellement auguste; emporté; sublime; très élevé
majestuoso avec dignité; cérémonieusement; cérémonieux; digne; digne de; dignement; distingué; grave; noble; solennel; solennellement; vénérable auguste; avec distinction; avec déférence; convenable; convenablement; cérémonieusement; cérémonieux; d'importance; d'un rang élevé; dignement; distingué; en grande estime; esbroufant; grandiose; illustre; imposant; impressionnant; magnifique; majestueusement; majestueux; noble; prestigieux; princier; princièrement; respectueusement; respectueux; respecté; solennel; solennellement; spectaculaire; sublime; superbe; très élevé; vénérable; éminent; énormément
malo fâcheux; grave; inquiétant; mal; mauvais; sérieux abject; banal; bas; basse; bassement; clandestin; clandestinement; cochon; commun; corrompu; courant; courroucé; crapuleusement; crapuleux; d'un air fâché; d'usage; diabolique; diaboliquement; diantre; dissimulé; du diable; dégueulasse; dégénéré; démoniaque; dépravé; désagréable; désagréablement; déshonorant; désolant; efféminé; en cachette; en colère; en secret; en traître; enragé; exaspéré; faussement; faux; feint; fichu; fictif; fieffé; fourbe; furibond; furieux; futé; fâcheux; fâché; félon; grossier; grossière; grossièrement; généralement admis; habituel; hargneusement; hargneux; honteusement; hypocrite; ignoble; ignoblement; immoral; impoli; inamical; indigné; infect; infernal; infâme; inventé; irritable; irrité

Synonyms for "grave":


Wiktionary Translations for grave:

grave
adjective
  1. Qui peut avoir des conséquences fâcheuses

Cross Translation:
FromToVia
grave bajo bass — low in pitch
grave grave; bajo deep — of a sound or voice, low in pitch
grave grave ernsthaftgefährlich, schlimm
grave grave gravitätischoft spöttisch: würdevoll, gemessen, mit (steifer) Würde

gravé:


Synonyms for "gravé":


gravé form of graver:

graver verb (grave, graves, gravons, gravez, )

  1. graver (graver à l'eau forte)
  2. graver (inciser)
  3. graver
    grabar
  4. graver
  5. graver (encocher; entailler; scarifier; )
  6. graver (inciser; encocher; tailler; entailler)
  7. graver (refouiller au ciseau; ciseler)

Conjugations for graver:

Présent
  1. grave
  2. graves
  3. grave
  4. gravons
  5. gravez
  6. gravent
imparfait
  1. gravais
  2. gravais
  3. gravait
  4. gravions
  5. graviez
  6. gravaient
passé simple
  1. gravai
  2. gravas
  3. grava
  4. gravâmes
  5. gravâtes
  6. gravèrent
futur simple
  1. graverai
  2. graveras
  3. gravera
  4. graverons
  5. graverez
  6. graveront
subjonctif présent
  1. que je grave
  2. que tu graves
  3. qu'il grave
  4. que nous gravions
  5. que vous graviez
  6. qu'ils gravent
conditionnel présent
  1. graverais
  2. graverais
  3. graverait
  4. graverions
  5. graveriez
  6. graveraient
passé composé
  1. ai gravé
  2. as gravé
  3. a gravé
  4. avons gravé
  5. avez gravé
  6. ont gravé
divers
  1. grave!
  2. gravez!
  3. gravons!
  4. gravé
  5. gravant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for graver:

NounRelated TranslationsOther Translations
cortar abattement; coupage; coupe; fait d'abattre; fait de couper avec des coups de hache 1; fait de tailler; fait de trancher; trancher
imprimir action d'imprimer
picar action de mordre dans; coup de dent; happement; morsure
VerbRelated TranslationsOther Translations
burilar graver
cortar encocher; entailler; graver; inciser; tailler abattre; bloquer; cadenasser; cisailler; cliver; coiffer; conclure; couper; couper court; couper en deux; couper fin; crevasser; dedoubler; diviser; donner un coup de ciseaux; découper; découper en morceaux; détacher; enlever; entamer; entrecouper; faire arrêter; fanfaronner; façonner aux ciseaux; fendiller; fendre; fermer à clé; fissurer; hacher; hacher fin; hacher menu; interrompre; lézarder; mordre; obstruer; raccourcir; retrancher; rogner; réduire en morceaux; se cliver; se fendiller; se fendre; se vanter de; tailler; trancher; égaliser; élaguer; émonder; étêter
desplegar ciseler; graver; refouiller au ciseau allouer; alterner; altérer; bouffer; changer; clarifier; commenter; consommer; distribuer; diviser; démarrer; déplier; déployer; dérouler; déterrer; développer; exhumer; expliquer; faire comprendre; faire des chichis; faire étalage de; fleurer; fournir; jeter; larguer; manger; modifier; parader; partager; permuter; plier; procurer; remettre; répandre; répartir; se déplier; se pavaner; servir; transformer; varier; verser; échanger; éclaircir; élucider; étaler; étendre
entallar encocher; entailler; faire une encoche; graver; inciser; rainer; rainurer; scarifier; tailler couper; créneler; découper; entailler; exciser; graver sur bois; sculpter; sculpter sur bois; tailler
grabar graver; graver à l'eau forte; inciser absorber; appeler; aspirer; assimiler; examiner; faire opposition; faire une inspection de; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; inspecter; mentionner; parcourir; prendre; reconstituer; remettre en état; restaurer; rénover; s'imprégner
grabar al aguafuerte graver; graver à l'eau forte
hacer un corte encocher; entailler; graver; inciser; tailler
hacer un corte en madera encocher; entailler; faire une encoche; graver; inciser; rainer; rainurer; scarifier; tailler
hacer una incisión encocher; entailler; faire une encoche; graver; inciser; rainer; rainurer; scarifier; tailler couper; enlever
hender graver; inciser cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher
imprimir graver imprimer; tirer
inscribir graver annoter; consigner; enregister; enregistrer; indexer; inscrire; noter; register
picar encocher; entailler; faire une encoche; graver; inciser; rainer; rainurer; scarifier; tailler abattre; abattre des arbres; bouffer; chatouiller; chiper; choper; cisailler; consommer; corroder; couper; crever; encocher; enlever au marteau; entailler; entamer; escroquer; extorquer; faire passer; faucher; graver à l'eau forte; inciter à; manger; mendier; mendigoter; mordre; percer; perforer; piller; piquer; provoquer; rafler; ravaler; ronger; subtiliser; susciter; tailler; transpercer
rezumar ciseler; graver; refouiller au ciseau filtrer; geindre; pleurnicher; psalmodier; s'égouter; s'égoutter
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
cortar couper

Synonyms for "graver":


Wiktionary Translations for graver:

graver
verb
  1. Tracer

Cross Translation:
FromToVia
graver quemar burn — write data
graver grabar engrave — carve text or symbols into (something)
graver grabar grave — to carve letters or similar
graver grabar grave — to impress on the mind
graver inscribir inscribe — to write or cut words onto something
graver escoplear; cincelar uitbeitelen — met een beitel uithakken
graver grabar graveren — met een scherp gereedschap iets krassen in glas of metaal
graver grabar brennentransitiv, EDV: mit einem Brenner eine Zusammenstellung von Musik- oder anderen Daten auf CD oder DVD archivieren

External Machine Translations:

Related Translations for gravé



Spanish

Detailed Translations for gravé from Spanish to French

gravé form of grave:

grave adj

  1. grave (desagradable; deplorable; malo; serio)
  2. grave (serio)
  3. grave (corpulento; gordo; masivo; )
  4. grave (en serio; serio)
  5. grave (crítico; delicado; alarmante; )
  6. grave (austero; apagado; suave; sobrio)
  7. grave (blando; de puta madre; duro; )
  8. grave (enormemente; de puta madre; extremo; )
  9. grave (terrible; horrible; horroroso; )
  10. grave (receloso; suspicaz; inconveniente; )
  11. grave (andrajoso; bajo; malo; )

Translation Matrix for grave:

NounRelated TranslationsOther Translations
bas media; media corta; media de media pierna; panty
basse bajo; contrabajo; vozarrón
courant ardor; arrebato; arroyo; corriente marina; electricidad; fluido; riachuelo; riachuezo; riada; río; tendencia intelectual; torrente
critique advertencia; apreciación; calificación; comentario; crítica; crítico; dictamen; evaluación; juicio; recensión; reseña
fort castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre
mal aflicción; congoja; daño; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolencia; dolor; duelo; empeños; enfermedad; herida; incomodidad; inconveniente; lamentación; llanto; luto; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; objeción; pena; pesadumbre; pesar; problemas; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro; tristeza
méchant bellaco; gamberro; golfillo; granuja; pillete; pillo; pícaro; tunante
quotidien cada día; diario; día de cada día; día de trabajo; día laborable; gaceta; jornada de trabajo; jornada laboral; periódico; rutina diaria
simple partida individual
suspect acusado; procesado
sérieux gravedad; profundidad; seriedad; solidez
ModifierRelated TranslationsOther Translations
adipeux corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso grasiento; graso
affolant alarmante; aterrador; bárbaro; espantoso; grave; horrendo; horrible; horroroso; infame; temible; temido; terrible; terrorífico; tremendo
affreusement alarmante; aterrador; bárbaro; espantoso; grave; horrendo; horrible; horroroso; infame; temible; temido; terrible; terrorífico; tremendo abominable; aterrador; atroz; bestial; brutal; bruto; bárbaro; crudo; cruel; escalofriante; espantoso; espeluznante; estremecedor; extraordinario; feroz; grosero; horrendo; horrible; horroroso; inhumano; monstruoso; repugnante; repulsivo; salvaje; sobrehumano; terrible; terrorífico; tosco; tremendo
atroce alarmante; aterrador; bárbaro; espantoso; grave; horrendo; horrible; horroroso; infame; temible; temido; terrible; terrorífico; tremendo abominable; amenazador; asqueroso; atemorizador; aterrador; atroz; bestial; brutal; bruto; bárbaro; crudo; cruel; escalofriante; espantoso; espeluznante; estremecedor; extraordinario; feroz; grosero; horrendo; horrible; horriblemente; horripilante; horroroso; inhumano; monstruoso; peligroso; repugnante; repulsivo; salvaje; sobrehumano; terrible; terrorífico; tosco; tremendo
avec modération apagado; austero; grave; sobrio; suave comedido; moderado; templado
bas a sotavento; acostumbrado; andrajoso; así como así; bajamente; bajo; canalla; como siempre; común; comúnmente; corriente; criminal; deshonroso; francamente; general; grave; grosero; guarro; habituado a; habitual; harapiento; ignominioso; indecente; indigno; infame; inferior; innoble; limitado; malo; menos; mezquino; módico; normalmente; obsceno; ordinario; oxidante; pequeño; realmente; ruin; sencillamente; sencillo; simplemente; sin más; soez; usual; verdaderamente; vil; vilmente a escondidas; a hurtadillas; a sotavento; abyecto; afilado; amortiguado; andrajoso; antipático; apagado; astuto; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bruto; burdo; canalla; cazurro; colgando bajo; criminal; desacorde; desafinado; desagradable; desaseado; desdeñoso; deshonroso; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; fingido; fuera de tono; grosero; guarro; harapiento; hábil; indecente; indigno; infame; inferior; innoble; listo; llano; malo; menos; mezquino; obsceno; ordinario; pequeño; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; tapado; terriblemente; traicionero; trivial; undido; vil; vilmente; vivo; vulgar; zorro
basse a sotavento; acostumbrado; andrajoso; así como así; bajamente; bajo; canalla; como siempre; común; comúnmente; corriente; criminal; deshonroso; francamente; general; grave; grosero; guarro; habituado a; habitual; harapiento; ignominioso; indecente; indigno; infame; inferior; innoble; limitado; malo; menos; mezquino; módico; normalmente; obsceno; ordinario; oxidante; pequeño; realmente; ruin; sencillamente; sencillo; simplemente; sin más; soez; usual; verdaderamente; vil; vilmente a sotavento; andrajoso; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bruto; burdo; colgando bajo; criminal; desaseado; desdeñoso; deshonroso; falsamente; falsificado; falso; fingido; fuera de tono; grosero; indecente; indigno; infame; innoble; malo; menos; mezquino; obsceno; ordinario; sinvergüenza; trivial; vil; vilmente; vulgar
bassement a sotavento; acostumbrado; andrajoso; así como así; bajamente; bajo; canalla; como siempre; común; comúnmente; corriente; criminal; deshonroso; francamente; general; grave; grosero; guarro; habituado a; habitual; harapiento; ignominioso; indecente; indigno; infame; inferior; innoble; limitado; malo; menos; mezquino; módico; normalmente; obsceno; ordinario; oxidante; pequeño; realmente; ruin; sencillamente; sencillo; simplemente; sin más; soez; usual; verdaderamente; vil; vilmente a escondidas; a hurtadillas; a sotavento; afilado; andrajoso; antipático; astuto; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bruto; burdo; canalla; cazurro; criminal; desacorde; desafinado; desagradable; desaseado; desdeñoso; deshonroso; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; fingido; fuera de tono; grosero; guarro; harapiento; hábil; indecente; indigno; infame; innoble; listo; malo; menos; mezquino; obsceno; ordinario; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; trivial; vil; vilmente; vivo; vulgar; zorro
corpulent corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso abultado; ancho; corpulento; de peso; espeso; gordo; grasiento; grueso; pesado; voluminoso
courant a sotavento; acostumbrado; andrajoso; así como así; bajamente; bajo; canalla; como siempre; común; comúnmente; corriente; criminal; deshonroso; francamente; general; grave; grosero; guarro; habituado a; habitual; harapiento; ignominioso; indecente; indigno; infame; inferior; innoble; limitado; malo; menos; mezquino; módico; normalmente; obsceno; ordinario; oxidante; pequeño; realmente; ruin; sencillamente; sencillo; simplemente; sin más; soez; usual; verdaderamente; vil; vilmente a la moda; aceptado; acostumbrado; actual; actualmente; al día; así como así; circulando; como siempre; completamente normal; común; común y corriente; comúnmente; con soltura; continuamente; continuo; corriendo; corriente; de ahora; de hoy; de moda; de ordinario; desenvuelto; en circulación; en curso; especial nada; false; fluido; fácil; general; generalmente; habitual; habitualmente; hoy en día; ininterrumpido; llano; malo; modesto; mundano; normal; normalmente; ordinario; permanente; por el momento; por este momento; que circula; realmente; ruin; simple; simplemente; sin más; sin parar; usual; vendible; vil; vilmente; vulgar
critique alarmante; angustioso; apurado; complicado; crítico; delicado; difícil; espinoso; grave; inquietante; penoso; precario; preocupante alarmante; aterrador; básico; cardinal; central; complicado; crucial; crítico; cuestionable; decisivo; delicado; difícil; difícil de contentar; discutible; dudoso; duro; elemental; esencial; estremecedor; exigente; fundamental; imprescindible; indispensable; ineludible; inevitable; inquietante; muy necesario; precario; primordial; sospechoso; substancial; vital
d'usage a sotavento; acostumbrado; andrajoso; así como así; bajamente; bajo; canalla; como siempre; común; comúnmente; corriente; criminal; deshonroso; francamente; general; grave; grosero; guarro; habituado a; habitual; harapiento; ignominioso; indecente; indigno; infame; inferior; innoble; limitado; malo; menos; mezquino; módico; normalmente; obsceno; ordinario; oxidante; pequeño; realmente; ruin; sencillamente; sencillo; simplemente; sin más; soez; usual; verdaderamente; vil; vilmente a la moda; aceptado; acostumbrado; así como así; como siempre; completamente normal; común; común y corriente; comúnmente; corriente; de moda; de ordinario; en circulación; false; general; generalmente; habitual; habitualmente; malo; mundano; normal; normalmente; ordinario; ruin; sin más; usual; vendible; vil; vilmente
difficile alarmante; angustioso; apurado; complicado; crítico; delicado; difícil; espinoso; grave; inquietante; penoso; precario; preocupante apurado; complicado; crítico; delicado; difícil; duro; espinoso; exigente; fastidioso; fuerte; laborioso; lastimoso; penoso; pesado; trabajoso
discret apagado; austero; grave; sobrio; suave austero; discretamente; discreto; humilde; modesto; que no llama la atención; serio
délicat alarmante; angustioso; apurado; complicado; crítico; delicado; difícil; espinoso; grave; inquietante; penoso; precario; preocupante acompañado de dificultades; agraciado; agradable; airoso; amada; ameno; atractivo; bueno; complicado; con gracia; crujiente; crítico; cuestionable; decorativo; deleitoso; delgaducho; delicadamente; delicado; delicioso; descontentadizo; difícil; difícil de contentar; discutible; dudoso; dulce; duro; débil; elegante; escogido; exquisito; finamente; fino; flaco; flojo; frágil; fácilmente desmenuzable; gracioso; hermoso; precario; problemático; quebradizo; querido; riquísimo; ruinoso; sensible; sospechoso; sutil; sutilmente; tierno; vulnerable
déshonorant a sotavento; acostumbrado; andrajoso; así como así; bajamente; bajo; canalla; como siempre; común; comúnmente; corriente; criminal; deshonroso; francamente; general; grave; grosero; guarro; habituado a; habitual; harapiento; ignominioso; indecente; indigno; infame; inferior; innoble; limitado; malo; menos; mezquino; módico; normalmente; obsceno; ordinario; oxidante; pequeño; realmente; ruin; sencillamente; sencillo; simplemente; sin más; soez; usual; verdaderamente; vil; vilmente alarmante; aterrador; endemoniado; escalofriante; espantoso; espeluznante; estremecedor; horrendo; horrible; horroroso; humiliante; terrible; terrorífico

Related Words for "grave":


Synonyms for "grave":


Wiktionary Translations for grave:

grave
adjective
  1. Qui attirer la considération par l’autorité, l’influence morale ou sociale.
  2. Qui peut avoir des conséquences fâcheuses
  3. Plus grand ; plus important.

Cross Translation:
FromToVia
grave grave deep — of a sound or voice, low in pitch
grave lourd; pesant; écrasant; abrutissant; dogmatique ponderous — dull or boring
grave grave ernsthaftgefährlich, schlimm
grave grave gravitätischoft spöttisch: würdevoll, gemessen, mit (steifer) Würde

gravé form of gravar:

gravar verb

  1. gravar (ordenar; encargar; agobiar; )
    charger; importuner; accabler
    • charger verb (charge, charges, chargeons, chargez, )
    • importuner verb (importune, importunes, importunons, importunez, )
    • accabler verb (accable, accables, accablons, accablez, )

Conjugations for gravar:

presente
  1. gravo
  2. gravas
  3. grava
  4. gravamos
  5. graváis
  6. gravan
imperfecto
  1. gravaba
  2. gravabas
  3. gravaba
  4. gravábamos
  5. gravabais
  6. gravaban
indefinido
  1. gravé
  2. gravaste
  3. gravó
  4. gravamos
  5. gravasteis
  6. gravaron
fut. de ind.
  1. gravaré
  2. gravarás
  3. gravará
  4. gravaremos
  5. gravaréis
  6. gravarán
condic.
  1. gravaría
  2. gravarías
  3. gravaría
  4. gravaríamos
  5. gravaríais
  6. gravarían
pres. de subj.
  1. que grave
  2. que graves
  3. que grave
  4. que gravemos
  5. que gravéis
  6. que graven
imp. de subj.
  1. que gravara
  2. que gravaras
  3. que gravara
  4. que graváramos
  5. que gravarais
  6. que gravaran
miscelánea
  1. ¡grava!
  2. ¡gravad!
  3. ¡no graves!
  4. ¡no gravéis!
  5. gravado
  6. gravando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for gravar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
accabler agobiar; cargar; encargar; gravar; mandar; ordenar; pesar sobre abrumar; apabullar; arrollar; aturdir
charger agobiar; cargar; encargar; gravar; mandar; ordenar; pesar sobre abultar; acusar; adivinar; aumentar; aumentar la carga; barruntar; cargar; cargar un fusil; conjeturar; culpar; dar orden de; decretar; embarcar; estibar; exagerar; fletar; hacer más pesado; inculpar; insinuar; llenar; mandar; ordenar; recargar; reforzar; rellenar; sospechar
importuner agobiar; cargar; encargar; gravar; mandar; ordenar; pesar sobre afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; hacer la puñeta; importunar; incordiar; molestar; provocar

Synonyms for "gravar":


Wiktionary Translations for gravar:


Cross Translation:
FromToVia
gravar frapper belegenetwas belegen: etwas mit etwas versehen

External Machine Translations:

Related Translations for gravé