Noun | Related Translations | Other Translations |
aburrimiento
|
embêtement; ennui
|
apathie; indifférence; indigence; indolence
|
aflicción
|
affliction; chagrin; douleur; ennui; malheur; peine; souffrance; tristesse
|
affliction; aigreur; calamité; catastrophe; chagrin; douleur; découragement; désastre; désespoir; désespérance; désolation; détresse; mal; mal de vivre; malheur; maussaderie; misère; morosité; mélancolie; peine; souffrance; tristesse; âcreté; âpreté
|
aprieto
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
|
difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis
|
avinagrado
|
chagrin; ennui; tourment; tristesse
|
chagrin; mauvaise humeur; supplice; tenaillement
|
bromista
|
agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient
|
attrapeur; attrapeuse; bandit; blagueur; clown; comique; comédien; coquin; diablotin; délinquant; espiègle; farceur; gaillard; gredin; luron; malfrat; misérable; paillasse; plaisantin; polisson; rigolo; supplice; tenaillement; truand; voyou
|
calamidad
|
agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient
|
calamité; catastrophe; fléau; maladie contagieuse; peste; plaies; sinistre; spectacle railleur; supplice; tenaillement; épidémie
|
complicaciones
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
|
chamailleries; difficulté; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennuis; querelles; tumulte
|
dificultad
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
|
accroc; caractère laborieux; chamailleries; devoir; difficulté; engueulades; ennuis; obstacle; problème; qch qui ne va pas; querelles; question; rumination; réflexion; soucis; tumulte; tâche
|
dificultades
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
|
affliction; calamité; catastrophe; chagrin; chamailleries; difficultés; douleur; défauts; désagréments; désastre; embarras; embêtements; emmerdements; engueulades; ennuis; mal; malheur; malheurs; manques; maussaderie; misère; pannes; peine; problèmes; querelles; soucis; souffrance; tristesse; tumulte
|
disgustos
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
|
affliction; chagrin; chamailleries; douleur; engueulades; horreur; mal; malheur; maussaderie; peine; querelles; sentiment désagréable; souffrance; tristesse; tumulte
|
dolor
|
affliction; chagrin; douleur; ennui; malheur; peine; souffrance; tourment; tristesse
|
affliction; blessure; chagrin; chagrins; douleur; douleurs; mal; malheur; maussaderie; peine; peines; souffrance; souffrances; tristesse
|
duelo
|
chagrin; ennui; tourment; tristesse
|
affaire d'honneur; affliction; chagrin; combat singulier; douleur; doute; dubitation; duel; hésitation; indécision; irrésolution; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse
|
fastidio
|
agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient
|
diablerie; vexations
|
incoloridad
|
absence de couleur; ennui; lividité; manque de couleur; monotonie; morosité; pâleur; tristesse; uniformité
|
grisaille; manque de couleur; pâleur
|
irritación
|
agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient
|
agacement; amertume; chiffonnement; colère; contrariété; déplaisir; excitabilité; hargnue; irascibilité; irritabilité; irritation; mauvaise humeur; mécontentement; rage; rancoeur; raseur; susceptibilité; énervement
|
líos
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
|
affliction; calamité; catastrophe; chagrin; chamailleries; difficultés; douleur; désagréments; désastre; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennuis; mal; malheur; malheurs; manques; maussaderie; misère; peine; problèmes; querelles; soucis; souffrance; tristesse; tumulte
|
malhumor
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
|
affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; mauvaise humeur; peine; souffrance; tristesse; tête d'enterrement
|
miseria
|
chagrin; difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin; tourment; tristesse
|
adversité; affliction; besoin; calamité; catastrophe; chagrin; chinoiseries; contretemps; difficulté; difficultés; douleur; désagréments; détresse; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; emmerdes; ennuis; frugalité; histoires; humilité; indigence; infortune; infortunes; jérémiades; mal; malheur; malheurs; manques; maussaderie; mesquinerie; misère; modestie; mélancolie; nécessité; pagaille; parcimonie; pauvreté; peine; problèmes; précarité; pénurie; rigueur; sinistre; soucis; souffrance; tristesse; âpreté
|
molestia
|
agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient
|
affection; amalgame; batifolage; bric-à-brac; bride; chamailleries; complication; difficulté; discorde; déplaisir; dérangement; désaccord; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; empêchement; engueulades; ennuis; entrave; folâtrerie; gêne; inconfort; inconvénient; mal; maladie chronique; mécontentement; mélange; méli-mélo; nuisance; obstacle; obstruction; pot-pourri; pêle-mêle; querelle; querelles; ramassis; rassemblement; salade; saletés; soucis; tintouin; tracas; troupe; tumulte; ébats
|
obstáculo
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
|
barrage; barricade; clôture; empêchement; encombrement; entrave; gêne; obstacle; obstruction
|
palidez
|
absence de couleur; ennui; lividité; manque de couleur; monotonie; morosité; pâleur; tristesse; uniformité
|
absence de couleur; fadeur; grisaille; le fait d'être fané; lividité; manque de couleur; pâleur
|
pena
|
affliction; chagrin; difficulté; douleur; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; malheur; peine; pétrin; souffrance; tourment; tristesse
|
affliction; chagrin; commisération; compassion; douleur; désespoir; désespérance; désolation; détresse; instrument de punition; mal; mal de vivre; malheur; maussaderie; mesure disciplinaire; misère; morosité; moyens de correction; mélancolie; peine; pitié; précarité; souffrance; tristesse
|
persona maliciosa
|
agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient
|
|
pesada
|
agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient
|
supplice; tenaillement
|
pesado
|
agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient
|
canaille; casse-cul; casse-pieds; con; connard; coquin; emmerdeur; grincheux; gêneur; gêneuse; importun; importune; misérable; petit molasse; pus; triste sire; trouble-fête
|
pesar
|
affliction; chagrin; douleur; ennui; malheur; peine; souffrance; tristesse
|
affliction; chagrin; douleur; désolation; détresse; mal; malheur; maussaderie; mélancolie; peine; souffrance; tristesse
|
problema
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
|
cas; complication; devoir; difficulté; dilemme; emmerdement; emmerdements; ennuis; problème; problématique; question; rumination; réflexion; soucis; tâche; tâche scolaire
|
problemas
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
|
affliction; amalgame; aventures; batifolage; bric-à-brac; chagrin; chamailleries; chinoiseries; difficulté; difficultés; douleur; défauts; désagréments; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; emmerdes; engueulades; ennuis; fautes; folâtrerie; handicaps; histoires; incommodités; jérémiades; mal; maladresses; malheur; malheurs; manques; maussaderie; misère; mélange; méli-mélo; pagaille; pannes; peine; pot-pourri; problèmes; péripéties; pêle-mêle; querelle; querelles; ramassis; rassemblement; rumination; réflexion; salade; saletés; soucis; souffrance; tintouin; tristesse; troupe; tumulte; ébats
|
sosería
|
absence de couleur; ennui; lividité; manque de couleur; monotonie; morosité; pâleur; tristesse; uniformité
|
angoisse; anxiété; crainte; fadeur; insipidité; manque de goût; peur
|
tormento
|
chagrin; ennui; tourment; tristesse
|
|
tristeza
|
affliction; chagrin; douleur; ennui; malheur; peine; souffrance; tourment; tristesse
|
affliction; chagrin; chagrins; douleur; douleurs; désespoir; désespérance; désolation; détresse; grisaille; mal; mal de vivre; malheur; maussaderie; misère; morosité; mélancolie; peine; peines; pessimisme; souffrance; souffrances; tristesse
|
Verb | Related Translations | Other Translations |
pesar
|
|
peser
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
avinagrado
|
|
agacé; bougon; d'un ton bourru; d'un ton râleur; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; maussade; renfrogné; vexé
|
pesado
|
|
adipeux; agaçant; assommant; boudeur; bétasse; corpulent; d'un ton traînard; d'une manière ennuyeuse; de façon formidable; de manière ennuyeuse; de manière monotone; difficile; disgracieuse de figure; disgracieux de figure; dolent; dérangeant; désagréable; embarrassant; embêtant; en boudant; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; excellent; expéditif; expéditivement; fantastique; formidable; formidablement; fort; grincheuse; grincheux; gros; gémissant; gênant; indigeste; indolemment; indolent; inerte; irritant; lassant; lourd; magnifique; maussade; monotone; mortuellement ennuyeux; obèse; plaignant; plaintif; plaintivement; pressant; pénible; redoutable; respectable; sans humour; sensationnel; superbe; traînant; écrasant; énergique; énervant; énorme; épais; épouvantable
|