French

Detailed Translations for fermeté from French to Spanish

fermeté:

fermeté [la ~] noun

  1. la fermeté (certitude; sûreté; assurance)
    la garantía; la seguridad; la certeza; la firmeza; la estabilidad; la durabilidad
  2. la fermeté (bonne qualité; fiabilité; solidité)
    la tenacidad; la seguridad; la solvencia; el vigor; la solidez; la robustez
  3. la fermeté (ténacité; cohésion; solidité; stabilité; consistance)
    la estabilidad; la firmeza
  4. la fermeté (détermination; résolution; ténacité; )
    la firmeza; la decisión; la determinación
  5. la fermeté (résolution)
    la determimación
  6. la fermeté (robustesse; force; fait d'être ferme)
    la fuerza
  7. la fermeté (résolution; détermination; garantie)
    la resolución; la decisión; la certeza
  8. la fermeté (hardiesse; résolution; fait d'être ferme)
    la valentía
  9. la fermeté (courage; énergie; fait d'être ferme)
    el vigor; la fuerza; la resistencia; la dureza; la robustez
  10. la fermeté (caractère inébranlable; équilibre; solidité; stabilité; robustesse)
    la seguridad; la firmeza; la estabilidad; la solvencia; la inquebrantabilidad
  11. la fermeté (courage; bravoure; vigueur; )
    la fuerza; el valor; la hazaña; la dureza; la audacia; la valentía; la robustez; el acto heroico
  12. la fermeté (compacité; solidité; consistance)
    la seguridad; la firmeza; la solidez; la fijeza; la indisolubilidad
  13. la fermeté (caractère inexorable; inflexibilité; caractère inébranlable; caractère impitoyable; caractère intraitable)
    la firmeza; la inflexibilidad; la inquebrantabilidad

Translation Matrix for fermeté:

NounRelated TranslationsOther Translations
acto heroico bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur
audacia bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur audace; bluff; bravade; bravoure; courage; cran; culot; fanfaronnade; hardiesse; intrépidité; morceau de bravoure; témérité; vantardise
certeza assurance; certitude; détermination; fermeté; garantie; résolution; sûreté
decisión aplomb; assurance; assurance de soi-même; certitude; confiance en soi; constance; durabilité; détermination; fermeté; garantie; résolution; stabilité; sécurité; sûreté; sûreté de soi-même; ténacité arrêt du conseil municipal; arrêté; articulation; dispositions; décision; décret; détermination; fait d'être résolu; jugement; mesure; ordonnance; proclamation; prononciation; résolution; sentence; verdict
determimación fermeté; résolution
determinación aplomb; assurance; assurance de soi-même; certitude; confiance en soi; constance; durabilité; détermination; fermeté; garantie; résolution; stabilité; sécurité; sûreté; sûreté de soi-même; ténacité arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; définition; détermination; fait d'établir; impérative; mesure; ordonnance; prescription; proclamation; résolution
durabilidad assurance; certitude; fermeté; sûreté constance; durabilité; immutabilité; résistance; stabilité
dureza bravoure; courage; fait d'être ferme; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur; énergie brutalité; cal; callosité; cals; caractère impitoyable; dureté; endurance; endurcissement; obstination; raideur; rigidité; rudesse; rugosité; résistance; solidité; sévérité; ténacité; vigueur
estabilidad assurance; caractère inébranlable; certitude; cohésion; consistance; fermeté; robustesse; solidité; stabilité; sûreté; ténacité; équilibre balance; bonne qualité; durabilité; fiabilité; harmonie; harmornie; immutabilité; résistance; solidité; stabilité; équilibre
fijeza compacité; consistance; fermeté; solidité
firmeza aplomb; assurance; assurance de soi-même; caractère impitoyable; caractère inexorable; caractère intraitable; caractère inébranlable; certitude; cohésion; compacité; confiance en soi; consistance; constance; durabilité; détermination; fermeté; garantie; inflexibilité; robustesse; résolution; solidité; stabilité; sécurité; sûreté; sûreté de soi-même; ténacité; équilibre caractère inébranlable; détermination; fait d'être résolu; immutabilité; intransigeance; rigidité; résistance; résolution; stabilité; titre de chaux vive
fuerza bravoure; courage; fait d'être ferme; fermeté; force; hardiesse; intrépidité; robustesse; solidité; vaillance; vigueur; énergie action immédiate; allant; ardeur; capacité; caractère; contrainte; côté fort; dynamisme; endurcissement; fermeté énergique; feu; force; force de propulsion; force propulsive; fougue; intensité; passion; poussée; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; ressort; robustesse; résolution; solidité; talonnette; traction; verve; vigueur; violence; vitalité; véhémence; âme; énergie
garantía assurance; certitude; fermeté; sûreté caution; cautionnement; certificat de garantie; gage; garant; garantie; protection; préservation; service gratuit
hazaña bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur acrobatie; acte courageux; acte de bravoure; acte héroïque; action héroïque; audace; chef-d'oeuvre; exploit; fait d'armes; morceau de bravoure; performance; preuve de témérité; record; tour de force; témérité
indisolubilidad compacité; consistance; fermeté; solidité
inflexibilidad caractère impitoyable; caractère inexorable; caractère intraitable; caractère inébranlable; fermeté; inflexibilité caractère inébranlable; fixité; inflexibilité; intransigeance; obstination; raideur; rigidité; sévérité
inquebrantabilidad caractère impitoyable; caractère inexorable; caractère intraitable; caractère inébranlable; fermeté; inflexibilité; robustesse; solidité; stabilité; équilibre
resistencia courage; fait d'être ferme; fermeté; énergie Résistance; action illicite; adversité; agitation; bagarre; clandestinité; combat de boxe; confusion; contestation; contrariété; contretemps; distraction; divertissement; défense; détente; endurance; endurcissement; excitation; illégalité; insurrection; maquis; match de boxe; mouvement de résistance; objection; opposition; plainte; protestation; pugilat; remous; robustesse; rébellion; réclamation; résistance; révolte; solidité; trouble; tumulte; ténacité; vent contraire; vigueur; émeute
resolución détermination; fermeté; garantie; résolution arrêt du conseil municipal; arrêté; articulation; conciliation; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; ordonnance; proclamation; programme de résolution; prononciation; résolution; résultat; sentence; solution
robustez bonne qualité; bravoure; courage; fait d'être ferme; fermeté; fiabilité; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur; énergie endurcissement; robustesse; solidité; vigueur
seguridad assurance; bonne qualité; caractère inébranlable; certitude; compacité; consistance; fermeté; fiabilité; robustesse; solidité; stabilité; sûreté; équilibre attention; cautionnement; couverture; défense; exactitude; justesse; minutie; méticulosité; ponctualité; protection; précision; sauvegarde; sécurité; toiture; tuiles; vigilance
solidez bonne qualité; compacité; consistance; fermeté; fiabilité; solidité affermissement; consolidation; endurcissement; fortification; minutie; préservabilité; renforcement; solidité; sérieux
solvencia bonne qualité; caractère inébranlable; fermeté; fiabilité; robustesse; solidité; stabilité; équilibre bonne qualité; durabilité; fiabilité; solidité; solvabilité; solvabilité financière; stabilité
tenacidad bonne qualité; fermeté; fiabilité; solidité acharnement; fixité; obstination; persistance; persévérance; raideur; rigidité; ténacité
valentía bravoure; courage; fait d'être ferme; fermeté; hardiesse; intrépidité; résolution; solidité; vaillance; vigueur audace; bravoure; courage; cran; culot; dynamisme; force; hardiesse; intrépidité; robustesse; solidité; témérité; vaillance; vigueur; énergie
valor bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur cherté; coût; hardiesse; importance; mérite; papier de commerce; paramètre; prix; préciosité; sens; signification; titres; vaillance; valeur; énergie
vigor bonne qualité; courage; fait d'être ferme; fermeté; fiabilité; solidité; énergie capacité; dynamisme; endurcissement; force; force de propulsion; force propulsive; nerf; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; solidité; traction; vigueur; énergie
ModifierRelated TranslationsOther Translations
fuerza brave; bravement; courageusement; courageux; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; intrépide; téméraire; vaillamment; vaillant

Synonyms for "fermeté":


Wiktionary Translations for fermeté:


Cross Translation:
FromToVia
fermeté firmeza firmness — state of being firm
fermeté firmeza; perseverancia; constancia Festigkeit — die Unbeirrbarkeit im Festhalten an einer Meinung, an einem Standpunkt

External Machine Translations:

Related Translations for fermeté