French

Detailed Translations for grondions from French to Spanish

gronder:

gronder verb (gronde, grondes, grondons, grondez, )

  1. gronder (râler à propos de quelque chose; se plaindre; grogner; )
  2. gronder (mijoter; étouffer; mitonner; bougonner; grommeler)
  3. gronder (détoner; éclater; faire claquer; tonner)
  4. gronder (grogner; grommeler)
  5. gronder (hurler; crier; gueuler; )
  6. gronder (en vouloir à quelqu'un; blâmer; avoir de la rancune; )
  7. gronder (réprimander; reprendre; blâmer)
  8. gronder (éclater; retentir)
  9. gronder (faire rage; tempêter; se déchaîner contre; )
  10. gronder (faire du tapage; tempêter; fulminer; )
  11. gronder (grogner; ronchonner; grommeler; rouspéter)

Conjugations for gronder:

Présent
  1. gronde
  2. grondes
  3. gronde
  4. grondons
  5. grondez
  6. grondent
imparfait
  1. grondais
  2. grondais
  3. grondait
  4. grondions
  5. grondiez
  6. grondaient
passé simple
  1. grondai
  2. grondas
  3. gronda
  4. grondâmes
  5. grondâtes
  6. grondèrent
futur simple
  1. gronderai
  2. gronderas
  3. grondera
  4. gronderons
  5. gronderez
  6. gronderont
subjonctif présent
  1. que je gronde
  2. que tu grondes
  3. qu'il gronde
  4. que nous grondions
  5. que vous grondiez
  6. qu'ils grondent
conditionnel présent
  1. gronderais
  2. gronderais
  3. gronderait
  4. gronderions
  5. gronderiez
  6. gronderaient
passé composé
  1. ai grondé
  2. as grondé
  3. a grondé
  4. avons grondé
  5. avez grondé
  6. ont grondé
divers
  1. gronde!
  2. grondez!
  3. grondons!
  4. grondé
  5. grondant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for gronder:

NounRelated TranslationsOther Translations
chillar cris
zumbar bourdonnement des abeilles
VerbRelated TranslationsOther Translations
agredir de palabra bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; jurer; lâcher des jurons; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; tempêter; tonner; tonner contre; vociférer
balar bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer brailler; bêler; crier; gueuler; hurler
borbotear bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer bouillonner; râler; sacrer
bramar bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre beugler; brailler; bêler; chialer; criailler; crier; crier fort; faire du tapage; faire rage; feuler; fulminer; geindre; glapir; gueuler; huer; hurler; injurier; insulter; jurer; lâcher des jurons; mugir; piailler; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; proférer; rouspéter; rugir; râler; râler contre; tempêter; tonner; tonner contre; vociférer
brotar bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer convenir; descendre de; germer; grandir; jaillir; pousser; pousser vigoureusement; provenir; provenir de; sortir de la coquille d'oeuf; sourdre; surgir; venir de; être apte à; être bon; être convenable; être issu de; être originaire de
censurar blâmer; gronder; reprendre; réprimander censurer; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond
chillar bouillonner; brailler; bêler; crier; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; mugir; se déchaîner; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer appeler; beugler; brailler; braire; bêler; chialer; chuchoter; claironner; corner; criailler; crier; crier fort; crisser; faire du tapage; faire rage; feuler; frotter; fulminer; gazouiller; geindre; glapir; gratter; griffer; grincer; gueuler; gémir; huer; hurler; injurier; insulter; larmoyer; mugir; murmurer; piailler; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; proférer; racler; retentir; rouspéter; rugir; râler; râler contre; s'exclamer; se gratter; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; susurrer; tempéter; tempêter; tonner; tonner contre; trompeter; vociférer; zozoter; zézayer; égratigner
criticar blâmer; gronder; reprendre; réprimander abaisser; admonester; apprécier; causer de; chicaner sur; convaincre; critiquer; critiquer quelqu'un acharnement; curer; discuter; débattre; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; esquinter; faire la critique; faire la critique de; faire le procès de quelqu'un; faire une observation; faire une remarque; fustiger; lancer des piques à quelqu'un; nettoyer; nettoyer à fond; parler de; pinailler; rabaisser; réprimander; sérancer; vitupérer; écrire une critique; éreinter
dar balidos bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer bêler
dar gritos bouillonner; brailler; bêler; crier; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; mugir; se déchaîner; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer appeler; brailler; braire; bêler; criailler; crier; fulminer; gueuler; hurler; tempéter
dar voces bouillonner; brailler; bêler; crier; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; mugir; se déchaîner; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer appeler; brailler; braire; bêler; criailler; crier; fulminer; gueuler; hurler; tempéter
desacreditar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment critiquer; esquinter; lancer des piques à quelqu'un; éreinter
despotricar bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; jurer; lâcher des jurons; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; tempêter; tonner; tonner contre; vociférer
despotricar contra bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; jurer; lâcher des jurons; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; tempêter; tonner; tonner contre; vociférer
detonar détoner; faire claquer; gronder; tonner; éclater détoner; jeter par terre
echar en cara avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment reprocher amèrement; reprocher vivement; traiter sans respect
estallar détoner; faire claquer; gronder; tonner; éclater apprendre; briser; casser intentionellement; crevasser; crever; détacher à la flamme; détoner; engueuler; exploder; exploser; faire explosion; faire l'apprentissage de; fendre; jeter par terre; péter; rabrouer; rompre; s'initier à; s'ouvrir brusquement; s'écraser; sauter; sauter de; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; éclater; éclater en morceaux
estofar bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer asphyxier; cuire; mijoter; suffoquer; étouffer; étouffer quelqu'un
gorgotear gronder; retentir; éclater
gritar bouillonner; brailler; bêler; crier; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; mugir; se déchaîner; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer aborder; accoster; appeler; appeler à; beugler; brailler; braire; bêler; chialer; convoquer; criailler; crier; crier à; feuler; fulminer; geindre; glapir; gueuler; huer; hurler; héler; interpeller; inviter; invoquer; mugir; piailler; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rugir; s'exclamer; tempéter; évoquer
gritar a voces bouillonner; brailler; bêler; crier; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; mugir; se déchaîner; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer crier; glapir; gueuler; hurler; mugir
gruñir bougonner; grogner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre; étouffer bafouiller; balbutier; baragouiner; bredouiller; donner une réprimande; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire du tapage; faire rage; faire suer les gens; fulminer; grogner; gémir; hurler; injurier; insulter; introduire une plainte; mugir; pousser des gémissements; proférer; rabrouer; ronfler; ronronner; rouspéter; râler; râler contre; réclamer; réprimander; sacrer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre de; tancer; vociférer
guisar bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer asphyxier; faire cuire; frire; griller; poêler; rôtir; suffoquer; étouffer; étouffer quelqu'un
hacer estragos bouillonner; brailler; bêler; crier; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; mugir; se déchaîner; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; jurer; lâcher des jurons; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; tempêter; vociférer
hacer ruidos grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter boiter; boitiller; carillonner; claquer; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; ronfler; ronronner; râler; résonner; sacrer; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler
ladrar bouillonner; brailler; bêler; crier; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; mugir; se déchaîner; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer glapir; japper; lancer des reproches à la figure
lanzar blasfemias bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; jurer; lâcher des jurons; mugir; proférer; proférer des injures; rouspéter; râler; râler contre; se disputer; se quereller; tempêter; tempêter contre; tempêter contre qn; tonner; tonner contre; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer; vociférer contre qn.
murmurar grogner; grommeler; gronder; retentir; ronchonner; rouspéter; éclater bougonner; bruire; chuinter; clapoter; faire un bruit léger; froisser; froufrouter; marmonner; marmotter; murmurer; ronchonner; siffler
notar blâmer; gronder; reprendre; réprimander apercevoir; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; considérer; constater; critiquer; discerner; distinguer; déshonorer; embrasser du regard; enregistrer; examiner; faire observer; faire remarquer; fixer; jeter quelque chose aux pieds de; observer; percevoir; regarder; remarquer; reprocher; réprimander; se rendre compte de; signaler; surveiller; vitupérer; voir
pegar voces bouillonner; brailler; bêler; crier; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; mugir; se déchaîner; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer brailler; bêler; crier; gueuler; hurler
rabiar bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer bouder; chasser; faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; presser; proférer; rouspéter; râler; râler contre; tempêter; tempêter contre; tonner; vociférer; éclater; être en colère; être furieux
recriminar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
refunfuñar por una cosa bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre
reprochar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir à redire; blâmer; critiquer; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; en vouloir à quelqu'un; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; reprocher; reprocher amèrement; reprocher vivement; réprouver; traiter sans respect
rezongar grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens; regimber; ronchonner; rouspéter; râler; sacrer; se débattre contre
soltar palabrotas bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer crier fort; fulminer; injurier; insulter; jurer; lâcher des jurons; tempêter; tonner; tonner contre; vociférer
tronar détoner; faire claquer; gronder; tonner; éclater

Synonyms for "gronder":


Wiktionary Translations for gronder:

gronder
Cross Translation:
FromToVia
gronder gemir; gruñir groan — to make a groan
gronder castigar ground — to require a child to remain at home
gronder gruñir growl — to utter a deep guttural sound
gronder retar; regañar; reprochar; reprender; reprobar rebuke — to criticise harshly; to reprove
gronder blasfemar; renegar; jurar; [[echar ternos]] swear — to curse, to use offensive language
gronder reprender scheltenintransitiv, gehoben: schimpfen

External Machine Translations: