Noun | Related Translations | Other Translations |
alboroto
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
affluence; agitation; animation; atteinte à l'ordre public; bagarre; boucan; bousculade; brouhaha; bruit; cabale; chahut; chamailleries; charivari; chichis; clameur; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; désordre; effervescence; engueulades; esclandre; excitation; fluctuation; foule; fracas; houle; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; oscillation; perturbation; poussée; presse; pugilat; querelles; remous; rumeur; rébellion; révolte; scandale; sensation; tam-tam; tapage; tapage injurieux; tapage nocturne; trouble; tumulte; vacarme; émeute; émoi
|
chillido
|
piaulement
|
cri; exclamation; hurlement; hurlements; rugissement; vociférations
|
chillidos
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
clameur; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; glapissements; hurlements
|
chirrido
|
piaulement
|
bluff; bravade; cris; cris perçant; crissement; fanfaronnade; grattement; grincement; raclements; vantardise; voix criarde
|
crujido
|
piaulement
|
craquement; grincement
|
estruendo
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
brouhaha; bruit; cabale; chahut; chichis; cohue; criailleries; déchargement; détonation; déversement; explosion; fracas; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; rumeur; tam-tam; tapage; tonnerre; tumulte; vacarme; ébranlement; éclat
|
gritería
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
huées
|
gritos
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
clameur; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; glapissements; hurlements
|
lloriqueo
|
piaulement
|
chant funèbre; doléances; glapissements; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentation; lamentations; larmes; plainte; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; rouspétance; sanglot; sanglots
|
piada
|
piaulement
|
|
pitada
|
piaulement
|
sifflement
|
piído
|
piaulement
|
|
rabieta
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
|
vocerío
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
|