French

Detailed Translations for réprimandes from French to Spanish

réprimandes:

réprimandes [la ~] noun

  1. la réprimandes
    la reprimendas; la reprensiones
  2. la réprimandes (remontrances; blâmes)
    la amonestaciones; la regañinas
  3. la réprimandes (remontrances)
    la reprensiones; la regañinas

Translation Matrix for réprimandes:

NounRelated TranslationsOther Translations
amonestaciones blâmes; remontrances; réprimandes
regañinas blâmes; remontrances; réprimandes
reprensiones remontrances; réprimandes
reprimendas réprimandes savons

réprimandes form of réprimander:

réprimander verb (réprimande, réprimandes, réprimandons, réprimandez, )

  1. réprimander (reprocher; condamner; blâmer; )
  2. réprimander (admonester)
  3. réprimander (blâmer; critiquer)
  4. réprimander (reprendre; blâmer; gronder)
  5. réprimander (gronder quelqu'un)
  6. réprimander (en vouloir à quelqu'un; blâmer; avoir de la rancune; )
  7. réprimander (tancer; donner une réprimande)

Conjugations for réprimander:

Présent
  1. réprimande
  2. réprimandes
  3. réprimande
  4. réprimandons
  5. réprimandez
  6. réprimandent
imparfait
  1. réprimandais
  2. réprimandais
  3. réprimandait
  4. réprimandions
  5. réprimandiez
  6. réprimandaient
passé simple
  1. réprimandai
  2. réprimandas
  3. réprimanda
  4. réprimandâmes
  5. réprimandâtes
  6. réprimandèrent
futur simple
  1. réprimanderai
  2. réprimanderas
  3. réprimandera
  4. réprimanderons
  5. réprimanderez
  6. réprimanderont
subjonctif présent
  1. que je réprimande
  2. que tu réprimandes
  3. qu'il réprimande
  4. que nous réprimandions
  5. que vous réprimandiez
  6. qu'ils réprimandent
conditionnel présent
  1. réprimanderais
  2. réprimanderais
  3. réprimanderait
  4. réprimanderions
  5. réprimanderiez
  6. réprimanderaient
passé composé
  1. ai réprimandé
  2. as réprimandé
  3. a réprimandé
  4. avons réprimandé
  5. avez réprimandé
  6. ont réprimandé
divers
  1. réprimande!
  2. réprimandez!
  3. réprimandons!
  4. réprimandé
  5. réprimandant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for réprimander:

NounRelated TranslationsOther Translations
amanecer aube; aurore; heure matinale; lever du jour; point du jour
clarear éclaircissement
eliminar dégager; liquidation de qn; mise à mort; se débarasser de
enjugar acquittement; paiement; règlement
proponer postulat; proposition
VerbRelated TranslationsOther Translations
amanecer avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer allumer; avoir à redire; barrer; blâmer; border; borner; briller; changer de couleur; chanter; clôturer; commencer à faire jour; contourner; couillonner; critiquer; duper; déloger; déménager; en vouloir à quelqu'un; encadrer; entourer; escroquer; estamper; exhorter à; faire cri-cri; fermer; flamber; intimer; jalonner; leurrer; luire; marquer; piqueter; poindre; préciser; pâlir; reprocher; resplendir; rouler; réprouver; s'affadir; s'éteindre; se décolorer; se lever; sommer; sommer de; soutirer; tracer; tricher; tromper; étinceler
amonestar admonester; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; reprocher; réprouver
arrebatar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer avoir à redire; blâmer; brusquer; chiper; critiquer; déloger; déménager; dérober; en vouloir à quelqu'un; faire violence; forcer; imposer; piquer; reprocher; réprouver; réussir à imposer; se dégager en luttant; subtiliser; voler
borrar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer annihiler; annuler; aplanir; aplatir; balayer; barrer; biffer; disqualifier; débiter; décolorer; déteindre; effacer; enlever; entraîner; essuyer; estomper; exclure; faire disparaître; gommer; pâlir; radier; rayer; réduire à néant; se décolorer; se faner; se ternir; supprimer; torcher; transcrire; vague s'estomper; émousser
censurar blâmer; gronder; reprendre; réprimander censurer; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond
clarear avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer barrer; borner; briller; changer de couleur; clôturer; contourner; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; pâlir; resplendir; rouler; s'affadir; s'éteindre; se décolorer; soutirer; tracer; tromper; étinceler
condenar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer accuser d'hérésie; condamner; condamner à l'enfer; damner; juger; maudire; poursuivre; réprouver
considerar blâmer; critiquer; réprimander apprécier; avoir qch en vue; conférer; conjecturer; considérer; contempler; croire; croire en; deviner; débattre; délibérer; déterminer; envisager; estimer; examiner; faire une expertise; fixer; méditer; penser; peser; prévaloir; repeser; réfléchir; songer; supposer; taxer; évaluer; être pensif
criticar admonester; blâmer; gronder; reprendre; réprimander abaisser; apprécier; causer de; chicaner sur; convaincre; critiquer; critiquer quelqu'un acharnement; curer; discuter; débattre; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; esquinter; faire la critique; faire la critique de; faire le procès de quelqu'un; faire une observation; faire une remarque; fustiger; lancer des piques à quelqu'un; nettoyer; nettoyer à fond; parler de; pinailler; rabaisser; sérancer; vitupérer; écrire une critique; éreinter
culpar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer accuser; accuser de; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper; inculper de; soupçonner; suspecter
declarar hereje admonester; réprimander accuser d'hérésie; critiquer; sérancer; vitupérer
desacreditar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment critiquer; esquinter; lancer des piques à quelqu'un; éreinter
echar en cara avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment reprocher amèrement; reprocher vivement; traiter sans respect
eliminar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer annihiler; annuler; assassiner; biffer; disqualifier; débiter; exclure; exécuter; liquider; radier; rayer; réduire à néant; supprimer; tuer; éliminer une personne
enjugar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer assécher; donner une raclée à; mettre à sec; rincer; rosser; sécher
gruñir donner une réprimande; réprimander; tancer bafouiller; balbutier; baragouiner; bougonner; bredouiller; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire du tapage; faire rage; faire suer les gens; fulminer; grogner; grommeler; gronder; gémir; hurler; injurier; insulter; introduire une plainte; mijoter; mitonner; mugir; pousser des gémissements; proférer; protester; rabrouer; ronchonner; ronfler; ronronner; rouscailler; rouspéter; râler; râler contre; râler à propos de quelque chose; réclamer; sacrer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; vociférer; étouffer
hacer ver avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer
iluminarse avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer briller; resplendir; s'éclaircir; se dégager; étinceler
librarse de avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer s'ébrouer; secouer
nombrar blâmer; critiquer; réprimander aller en appel; appeler; appuyer; avoir qch en vue; citer; conseiller; désigner; engager; faire mention de; informer; invoquer; mentionner; mettre au courant; nommer; patronner; poser; proposer; préconiser; présenter; recommander; s'autoriser; se réclamer de
notar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; reprendre; reprocher; réprimander; vitupérer apercevoir; considérer; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; examiner; faire observer; faire remarquer; fixer; observer; percevoir; regarder; remarquer; se rendre compte de; signaler; surveiller; voir
observar blâmer; critiquer; réprimander apercevoir; assister à; authentifier; authentiquer; confirmer; considérer; constater; contempler; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; entériner; examiner; faire observer; faire remarquer; fixer; jeter les yeux sur; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard; observer; percevoir; ratifier; regarder; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; signaler; surveiller; valider; veiller; voir
proponer blâmer; critiquer; réprimander aborder; apprécier; appuyer; avancer; avancer des arguments; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; entamer; estimer; faire une expertise; faire une proposition; fixer; insinuer; lancer; nommer; patronner; postuler; priser; proposer; préconiser; présenter; présupposer; recommander; réciter; se présenter comme postulant; soulever; suggérer; taxer; émettre l'opinion; évaluer
reconvenir admonester; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer
recriminar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
regañar admonester; gronder quelqu'un; réprimander argumenter; bafouiller; balbutier; baragouiner; bredouiller; râler; sacrer; se chamailler; se disputer; se quereller
reprender admonester; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; donner une réprimande; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; tancer; vitupérer critiquer; sérancer; vitupérer
reprobar admonester; réprimander critiquer; ronfler; ronronner; râler; sacrer; sérancer; vitupérer
reprochar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir à redire; blâmer; critiquer; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; en vouloir à quelqu'un; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; reprocher; reprocher amèrement; reprocher vivement; réprouver; traiter sans respect
sacar avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer apprendre; berner; couillonner; curer; duper; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; dépiler; détacher; dételer; déterrer; dévisser; enlever; enlever le fumier de; escroquer; extraire; faire l'extraction de; jouer; jouer en premier; leurrer; lever; mettre au jour; monter; montrer; nettoyer; nettoyer à fond; participer; prendre communication; prendre connaissance; prendre part à; recevoir communication; relever; retirer; retirer qc de qc; rouler; s'instruire; se mettre au courant; se saigner aux quatre veines pour; sortir; sortir qc de qc; sortir quelque chose pour le montrer; soulever; tirer de; tirer vers le haut; tondre; tricher; tromper; vidanger; écoper; écouler; évacuer; ôter
señalar admonester; blâmer; critiquer; réprimander apercevoir; authentifier; authentiquer; confirmer; constater; câbler; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; entériner; faire des signaux; faire observer; faire remarquer; indiquer; montrer; observer; percevoir; ratifier; regarder; remarquer; se rendre compte de; signaler; souligner; télégraphier; valider; voir
tener objeciones a blâmer; critiquer; réprimander
vituperar admonester; blâmer; gronder; reprendre; réprimander

Synonyms for "réprimander":


Wiktionary Translations for réprimander:

réprimander
Cross Translation:
FromToVia
réprimander vituperar; reprender berate — chide vehemently
réprimander reprender chide — loudly admonish
réprimander retar; regañar; reprochar; reprender; reprobar rebuke — to criticise harshly; to reprove
réprimander reprimir; reprender reprimand — to reprove in a formal or official way

External Machine Translations: