Noun | Related Translations | Other Translations |
arco
|
bibine; courbe; courbure; rondeur; tournant
|
arc; arcade; arche; archet; courbe; courbement; voûte
|
basura
|
canaille; rebut; tournant; virage
|
chose sans valeur; débris; déchets; décombres; gravats; immondices; ordures; ordures ménagères
|
batiburillo
|
canaille; rebut; tournant; virage
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
birria
|
canaille; rebut; tournant; virage
|
avorton; bazar; bordel; désordre; fouillis; gnome; gâchis; laideron; monstre; méli-mélo; pagaille; polisson; sac d'os; squelette; vilain type
|
codillo
|
boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage
|
jambe; tibia
|
codo
|
boucle; canaille; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; rebut; sinuosité; tournant; virage
|
bordel; coude; maison close; maison d'agrément; maison de passe
|
curva
|
bibine; boucle; coude; courbe; courbure; flexion; inclinaison; inclination; rondeur; sinuosité; tournant; virage
|
arc; arcade; arche; changement de cap; changement de direction; courbe; courbement; courbures; giration; inclinaison; inclination; renversement; retournement; revirement; rondeur; rotation; virage; virement; virement de bord; volte-face; voûte
|
curvatura
|
boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage
|
courbe; courbement; courbure; giration; inclinaison; inclination; rotation
|
desechos
|
canaille; rebut; tournant; virage
|
camelote; canaille; débris; déchets; décombres; gravats; mousse; ordures; plèbe; racaille; rebuts; vêtements de rebut; émission
|
desperdicios
|
canaille; rebut; tournant; virage
|
débris; déchets; décombres; gravats; ordures
|
despojos
|
canaille; rebut; tournant; virage
|
débris; déchets; décombres; gravats; ordures
|
difracción
|
boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage
|
|
gira
|
révolution; tournant
|
|
giro
|
révolution; tournant
|
avarice; avidité; compte chèque postal; expression; inversion; locution verbale; point culminant; renversement; retournement; revirement; rotation; révolution; service de comptes postaux; tour; virage; virement; virement postal; virement bancaire
|
inclinación
|
boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage
|
accotement; affaissement; affection; avis; bas-côté; berge; biais; caractère; conception; conception de la vie; confession; conviction; conviction religieuse; convictions; convoitise; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; désir; effondrement; esprit; flexion; flexion nominale; foi; giration; goût pour; humeur; inclinaison; inclination; intention; nature; obliquité; opinion; orientation; paroi; penchant; pente; philosophie; prédilection; préférence; raideur; rampe; religion; rotation; sympathies; talus; tempérament; tendance; écroulement; état d'âme
|
modulación
|
boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage
|
accent; cadence; composition; inflexion de la voix; intonation; ton
|
momento crucial en el tiempo
|
tournant
|
|
pacotilla
|
canaille; rebut; tournant; virage
|
bazar; bordel; désordre; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille
|
recodo
|
boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage
|
brisure; courbures; crac; fêlure; giration; inclinaison; inclination; rotation
|
residuos
|
canaille; rebut; tournant; virage
|
déchets; dépôts; détritus; résidus; substances
|
reverencia
|
boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage
|
giration; inclinaison; inclination; rotation
|
revolución
|
révolution; tournant
|
bouleversement impromptu; renversement; revirement; rotation; révolte; révolution; révolution politique; soulèvement; tour; virage; virement
|
revuelta
|
boucle; coude; courbe; flexion; inclinaison; inclination; sinuosité; tournant; virage
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; courbe; courbement; excitation; giration; inclinaison; inclination; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rotation; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; trouble; tumulte; émeute
|
rotación
|
boucle; coude; courbe; flexion; giration; inclinaison; inclination; rotation; révolution; sinuosité; tournant; virage
|
circulation; coût de stockage; giration; inclinaison; inclination; revirement; ronde; rotation; tour; tournée; virage; virement; virée; voyage
|
sinuosidad
|
bibine; boucle; coude; courbe; courbure; flexion; inclinaison; inclination; rondeur; sinuosité; tournant; virage
|
giration; inclinaison; inclination; ondulation; rotation
|
torsión
|
révolution; tournant
|
torsion
|
trastos
|
canaille; rebut; tournant; virage
|
accumulation; assemblage; brimborions; camelote; cumul; entassement; masse; pacotille; pile; quantité; ramas; rassemblement; tas
|
vuelta
|
révolution; tournant
|
cercle; cercle de giration; come-back; courbe; courbement; côté arrière; côté dorsal; dos; dossier; envers; excursion; excursion d'une journée; inconvénient; inversion; menue monnaie; monnaie; monnaie d'échange; point culminant; promenade; promenade à pied; rayon de braquage; rentrée; renversement; retour; retournement; retraite; revers; revirement; ronde; rotation; révolution; tour; tour touristique; verso; virage; virement
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
basura
|
|
chose qui ne vaut rien
|
girando
|
tournant
|
|
giratorio
|
tournant
|
|
rotativo
|
tournant
|
|