French

Detailed Translations for type from French to Spanish

type:

type [le ~] noun

  1. le type (genre; sorte; catégorie; )
    el tipo; la categoría; el género; la clase
  2. le type (mec; monsieur; homme; gars; zèbre)
    el caballero; el señor; el hombre; el chico; el compañero; el macho; el tío; el chaval; el amo; el joven; el hombrecillo; el tipo; el hombrecito; el fulano
  3. le type
    el tipo; el personaje; el tío; la figura; el individual
  4. le type
    el tipo; el tío
  5. le type (subdivision; catégorie; classe; )
    la clase; la suerte; la categoría; el género; el carácter
  6. le type (dandy; fat)
    el señorito; el dandi; el pisaverde; el petimetre; el tipo
  7. le type (colosse; mastodonte)
    el mastodonte; el armatoste; el mamotreto; el golpe; el pez enorme; la cosa enorme
  8. le type (gamin; petit homme; petit bonhomme; bout d'homme; petit bout d'homme)
    el niño; el muchachito; el chico; el crío; el mocito; el chiquitín; el chiquillo; el hombrecillo; el chaval; el hombrecito; el chavalillo
  9. le type (sujet; monsieur; gaillard; homme)
    el caballero; el señor; el chico; el hombre; el soberano
  10. le type (spécimen; échantillon; monstre; )
    el monstruo; el ejemplo; el modelo; el acero; el figurín; el ejemplar; el espécimen; el patrón; el especímenes
  11. le type (drôle de type; gamin)
    el chaval; el tío; el tipo
  12. le type (mec; gaillard; homme; gars)
    el chaval; el hombre; el tío; el fulano; el tipo; el joven

Translation Matrix for type:

NounRelated TranslationsOther Translations
acero exemplaire; exemple; maquette; modèle; monstre; numéro; spécimen; type; échantillon acier; alliage ferreux; exemple; fer; modèle
amo gars; homme; mec; monsieur; type; zèbre hobereau
armatoste colosse; mastodonte; type absurdité; affaire; cas; colosse; histoire; incident; petite affaire; événement
caballero gaillard; gars; homme; mec; monsieur; sujet; type; zèbre adolescent; cadre; cavalier; cheval; chevalier; gentilhomme; hobereau; homme du pouvoir; jeune homme; jeune seigneur; maître; membre de la direction; roi; seigneur; souverain
carácter catégorie; classe; espèce; genre; sorte; subdivision; type buste; caractère; disposition; esprit; humeur; lettre; nature; personnalité; poitrine; signe; signe graphique; tempérament; type de lettre; âme; état d'âme
categoría catégorie; classe; espèce; genre; sorte; subdivision; type branche; brigade; catégorie; catégorie de couleur; classe; classe sociale; compagnie; corps; degré; division; département; détachement; fraction; gradation; grade; groupe; groupe parlementaire; groupe social; groupement; niveau; ordre; partie; position; ramification; rang; rayon; section; segment; société; sorte; titre; échelon; équipe
chaval bout d'homme; drôle de type; gaillard; gamin; gars; homme; mec; monsieur; petit bonhomme; petit bout d'homme; petit homme; type; zèbre
chavalillo bout d'homme; gamin; petit bonhomme; petit bout d'homme; petit homme; type asticot; avorton; bambin; bébé; enfant; gamin; gosse; jeune enfant; mioche; moutard; nabot; petiot; petit; petit enfant; petit garçon; petite fille; tout-petit; têtard; vermisseau
chico bout d'homme; gaillard; gamin; gars; homme; mec; monsieur; petit bonhomme; petit bout d'homme; petit homme; sujet; type; zèbre asticot; avorton; bambin; bonhomme; bébé; coquin; enfant; espiègle; gamin; garnement; gosse; jeune enfant; mec; mioche; moutard; mâle; môme; nabot; petiot; petit; petit brigand; petit enfant; petit garçon; petit homme; petite fille; polisson; tout-petit; têtard; vermisseau; vilain
chiquillo bout d'homme; gamin; petit bonhomme; petit bout d'homme; petit homme; type apprenti; apprentie; asticot; avorton; bambin; bonhomme; bébé; collégien; disciple; enfant; gamin; gosse; jeune apprenti; jeune enfant; lycéen; mioche; mousse; moutard; môme; nabot; petiot; petit; petit enfant; petit garçon; petit homme; petite fille; pupille; stagiaire; tout-petit; têtard; vermisseau; écolier; écolière; élève; étudiant; étudiante
chiquitín bout d'homme; gamin; petit bonhomme; petit bout d'homme; petit homme; type bonhomme; petit homme
clase catégorie; classe; espèce; genre; sorte; subdivision; type amphi; amphithéâtre; année scolaire; auditoire; catégorie; classe; classe d'objets; classe sociale; collège; compagnie; cours; enseignement; groupe; groupe social; groupement; instruction; leçon; lycée; ordre; programme d'enseignement; rang; salle; salle de classe; salle de conférences; société; sorte; séance
compañero gars; homme; mec; monsieur; type; zèbre accompagnateur; amant; amante; ami; ami intime; amie; amie de coeur; amie intime; amoureuse; amoureux; associé; associée; bien-aimé; bien-aimée; bon ami; bonne amie; camarade; chère maman; collègue; compagne; compagnon; compagnon de voyage; confrère; conjoint; copain; copine; direct; hareng vierge; homme; mari; maîtresse; partenaire; petit ami; petit copain; pote; épouse; époux
cosa enorme colosse; mastodonte; type colosse; géant; titane
crío bout d'homme; gamin; petit bonhomme; petit bout d'homme; petit homme; type asticot; avorton; bambin; bébé; enfant; gamin; gosse; jeune enfant; mioche; moutard; nabot; petiot; petit; petit enfant; petit garçon; petite fille; tout-petit; têtard; vermisseau
dandi dandy; fat; type arlequin; bouffon; dandy; fat; fou; hurluberlu; héros de salon; idiot; imbécile; niais; polichinelle; salonard; sot; écervelé
ejemplar exemplaire; exemple; maquette; modèle; monstre; numéro; spécimen; type; échantillon copie; exemplaire; exemple; modèle; spécimen
ejemplo exemplaire; exemple; maquette; modèle; monstre; numéro; spécimen; type; échantillon exemple; modèle; priorité; préférence; prééminence
especímenes exemplaire; exemple; maquette; modèle; monstre; numéro; spécimen; type; échantillon exemple; modèle
espécimen exemplaire; exemple; maquette; modèle; monstre; numéro; spécimen; type; échantillon acier; copie; exemplaire; exemple; fer; modèle; spécimen
figura type air; allure; apparence; aspect; extérieur; figure; forme; homme; individu; mine; ombre; personne; physique; posture; silhouette
figurín exemplaire; exemple; maquette; modèle; monstre; numéro; spécimen; type; échantillon exemple; modèle; patron; poupée
fulano gaillard; gars; homme; mec; monsieur; type; zèbre
golpe colosse; mastodonte; type baffe; bataille; beigne; bobards; boum; bourrade; brisure; bêtises; caillot; choc; claque; cognement; combat; coup; coup dur; coup violent; crac; crochet; floc; fracas; fêlure; gifle; gnon; grondement; gros morceau; grumeau; guerre; hameçon; heurt; limande commune; lourde chute; lutte; masse; morceau; motte; mouvement brusque; non-sens; pain; petit coup; plouf; potins; saccade; secousse; sottises; tapage; tape; torgniole; torgnole; à-coup; éclat
género catégorie; classe; espèce; genre; sorte; subdivision; type biens; commerce; genre; marchandise; possession; propriété; sexe
hombre gaillard; gars; homme; mec; monsieur; sujet; type; zèbre homme; homme du pouvoir; individu; maître; mortel; personne; personne du sexe masculin; roi; seigneur; souverain; être
hombrecillo bout d'homme; gamin; gars; homme; mec; monsieur; petit bonhomme; petit bout d'homme; petit homme; type; zèbre bonhomme; petit homme
hombrecito bout d'homme; gamin; gars; homme; mec; monsieur; petit bonhomme; petit bout d'homme; petit homme; type; zèbre bonhomme; mâle; petit homme
individual type tapis
joven gaillard; gars; homme; mec; monsieur; type; zèbre adolescent; cadet; chiot; jeune; jeune homme; mineur; novice; petit
macho gars; homme; mec; monsieur; type; zèbre macho
mamotreto colosse; mastodonte; type colosse
mastodonte colosse; mastodonte; type mastodonte
mocito bout d'homme; gamin; petit bonhomme; petit bout d'homme; petit homme; type asticot; avorton; bambin; bonhomme; bébé; enfant; gamin; gosse; jeune enfant; mioche; moutard; nabot; petiot; petit; petit enfant; petit garçon; petit homme; petite fille; tout-petit; têtard; vermisseau
modelo exemplaire; exemple; maquette; modèle; monstre; numéro; spécimen; type; échantillon coupe; exemple; mannequin; maquette; modèle; moule; objet précieux; patron; pochoir; prototype
monstruo exemplaire; exemple; maquette; modèle; monstre; numéro; spécimen; type; échantillon avorton; bête; colosse; copie; exemplaire; exemple; gnome; laideron; modèle; monstre; polisson; sale cabot; spécimen; vilain type
muchachito bout d'homme; gamin; petit bonhomme; petit bout d'homme; petit homme; type asticot; avorton; bambin; bonhomme; bébé; enfant; gamin; gosse; jeune enfant; mioche; moutard; nabot; novice; petiot; petit; petit enfant; petit garçon; petit homme; petite fille; tout-petit; têtard; vermisseau
niño bout d'homme; gamin; petit bonhomme; petit bout d'homme; petit homme; type asticot; avorton; bambin; bonhomme; bébé; chiot; enfant; gamin; gosse; jeune enfant; mioche; moutard; môme; nabot; petiot; petit; petit enfant; petit garçon; petit homme; petite; petite fille; tout-petit; têtard; vermisseau
patrón exemplaire; exemple; maquette; modèle; monstre; numéro; spécimen; type; échantillon V.I.P.; aubergiste; cafetier; chef; châtelain; dessin; directeur; drapeau; débitant de boissons; exemple; fanion de commandement; forme de base; marchand de vins; masque; maître; mentor; modèle; motif; parrain; patron; patron d'une pension; principal; propriétaire; supérieur; tête; étendard
personaje type figure; homme; individu; personnage; personnage de théatre; personne; posture; solitaire
petimetre dandy; fat; type dandy; héros de salon; salonard
pez enorme colosse; mastodonte; type
pisaverde dandy; fat; type
señor gaillard; gars; homme; mec; monsieur; sujet; type; zèbre hobereau; homme du pouvoir; maître; monsieur; roi; seigneur; souverain
señorito dandy; fat; type dandy; fat
soberano gaillard; homme; monsieur; sujet; type adolescent; autorité; autorités; détenteur du pouvoir; détentrice du pouvoir; envahisseur; gentilhomme; gouverneur; gérant; hobereau; homme du pouvoir; jeune homme; jeune seigneur; majesté; maître; monarque; pouvoir; roi; régent; seigneur; souverain; souverain absolu; syndic
suerte catégorie; classe; espèce; genre; sorte; subdivision; type aubaine; avantage inespéré; bonne aubaine; chance; coup de bol; coup de chance; coup de veine; coïncidence; destin; destinée; effet du hasard; hasard; occasion; providence; sort; veine
tipo catégorie; classe; dandy; drôle de type; espèce; fat; gaillard; gamin; gars; genre; homme; mec; monsieur; sorte; subdivision; type; zèbre annonce; caractère d'imprimerie; communication; créature; décret; figure; homme; individu; lettre d'imprimerie; lettre typographique; oiseau; parution; parution publique; personnage; personnage de théatre; personne; posture; proclamation; promulgation; publication; solitaire; tirage; édition; être
tío drôle de type; gaillard; gamin; gars; homme; mec; monsieur; type; zèbre bitte; con; homme; individu; membre viril; oncle; personne du sexe masculin; poteau; pénis; zizi
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
categoría catégorie
modelo modèle
OtherRelated TranslationsOther Translations
joven jeune
ModifierRelated TranslationsOther Translations
chico petit
ejemplar avec honnêteté; bien; exemplaire; exemplairement; honnête; intègre; sage; sagement; vertueux
individual célibataire; individuel; indépendant; isolé; monoplace; particulier; pavillon; pour une personne; seul
joven empoté; jeune; juvénile; élancé
soberano aristocratique; autonome; avec distinction; dignement; distingué; indépendant; prestigieux; princier; princièrement; royal; souverain; souverainement; éminent

Synonyms for "type":


Wiktionary Translations for type:

type
adjective
  1. Qui est caractéristique. Qui est donné comme exemple.

Cross Translation:
FromToVia
type tipo; tío bloke — man
type tipo de dato data type — classification or category of data
type tipo; bato; tío; mae dude — slang: man
type tipo; género; suerte; clase sort — type
type clase type — grouping based on shared characteristics
type tipo type — computing theory
type especie soort — een groep voorwerpen die een bepaald aantal kenmerken gemeenschappelijk heeft en zich daarin onderscheidt van overeenkomstige groepen
type tío; huevón; man; cuate Kerl — eine männliche Person (Dieser Begriff kann sowohl eine positive als auch eine negative Konnotation tragen je nach Eigenschaft der Männlichkeit, die angesprochen wird.)

typer:

typer verb (type, types, typons, typez, )

  1. typer (caractériser)
  2. typer (caractériser; déterminer; définir; )
  3. typer (stigmatiser; marquer; brûler; )

Conjugations for typer:

Présent
  1. type
  2. types
  3. type
  4. typons
  5. typez
  6. typent
imparfait
  1. typais
  2. typais
  3. typait
  4. typions
  5. typiez
  6. typaient
passé simple
  1. typai
  2. typas
  3. typa
  4. typâmes
  5. typâtes
  6. typèrent
futur simple
  1. typerai
  2. typeras
  3. typera
  4. typerons
  5. typerez
  6. typeront
subjonctif présent
  1. que je type
  2. que tu types
  3. qu'il type
  4. que nous typions
  5. que vous typiez
  6. qu'ils typent
conditionnel présent
  1. typerais
  2. typerais
  3. typerait
  4. typerions
  5. typeriez
  6. typeraient
passé composé
  1. ai typé
  2. as typé
  3. a typé
  4. avons typé
  5. avez typé
  6. ont typé
divers
  1. type!
  2. typez!
  3. typons!
  4. typé
  5. typant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for typer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
caracterizar caractériser; décrire; définir; dépeindre; déterminer; marquer; marquer d'un trait; peindre; typer avancer; circonscrire; communiquer; contraster; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; marquer; parapher; parler; personnifier; proférer; prononcer; raconter; représenter; s'exprimer; se manifester; se traduire; signer; traduire
describir caractériser; décrire; définir; dépeindre; déterminer; marquer; marquer d'un trait; peindre; typer croquer; décrire; définir; dépeindre; déterminer; esquisser; exprimer; interpréter; peindre; refléter; rendre; reproduire; représenter; traduire; ébaucher; écrire
distinguir caractériser; typer apercevoir; concevoir; considérer; constater; descerner; différencier; discerner; distinguer; déterminer; embrasser du regard; enregistrer; entendre; examiner; faire observer; faire remarquer; fixer; observer; opérer une distinction; percer; percevoir; reconnaître; regarder; remarquer; saisir; se distinguer; se rendre compte; se rendre compte de; signaler; surveiller; voir
estigmatizar brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer stigmatiser
tipificar caractériser; typer

Synonyms for "typer":


Related Translations for type